ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Хуго Десница умеет отрываться от погони, сир. Прямо с безоблачного неба обрушилась буря с дождем. Мой дракон потерял их запах, а я вымок до нитки. Я решил, что лучше вернуться в обитель и порасспросить Кирских монахов, которые укрывали у себя Хуго.
— Ну, и? Возможно, они знали о его намерениях?
— Если и знали, сир, то мне не сказали, — печально улыбнулся Триан. — Настоятель был чем-то взволнован. Он заявил мне, что по горло сыт магами, и захлопнул дверь у меня перед носом.
— И ты ничего не сделал?
— Я принадлежу всего лишь к Третьему Дому, сир, — скромно ответил Триан. — Маги Кира равны мне. Да и не место и не время было состязаться в магии. Я вовсе не хочу оскорблять Кира, сир.
Стефан сердито посмотрел на него.
— Похоже, ты прав. Но теперь мы потеряли след Хуго и леди Иридаль.
— Я предупреждал вас, ваше величество, что надо быть готовым к этому. Да и в любом случае следовало такого ожидать. Но, видите ли, у меня есть предположения насчет того, куда они направляются. И туда я за ними следовать не осмелюсь. Да и мало найдется охотников сунуться туда, как и тех, кто вообще сумеет туда попасть.
— И что же это за место? Семь Тайн [Семь островов Грифитовой Грозди, о которых среди людей ходят слухи, будто бы там обитают души предков, совершийших в своей жизни злодеяния и умерших без покаяния, отвергнутых своими семьями. У эльфов есть такое же поверье. Обычная эльфийская утро-за: «На Семь Тайн угодишь!» Для исследования этих островов было направлено несколько людских и эльфийских экспедиций, но не вернулся никто.
Альфред пишет, что сам хотел исследовать эти острова, но так и не собрался. У него было смутное подозрение насчет того, что тут замешана сартанская магия, но, как она действует и для чего предназначена, он сказать не может]?
— Нет, сир. Это место более известно, и оно гораздо опаснее, поскольку опасности там невыдуманные. Хуго Десница, ваше величество, направляется на Скурваш.
Глава 25. СКУРВАШ. Волкаранские острова, Срединное Царство
Хуго разбудил Иридаль, когда они были еще в небе. Усталый дракон нетерпеливо искал место для посадки. Владыки Ночи откинули свои темные плащи, и Небесная Твердь заиграла в первых лучах Соляруса. Проснувшись, Иридаль удивилась, что заснула так глубоко.
— Где мы? — спросила она, с полусонным удовольствием рассматривая выплывающий из мрака ночи остров. Рассвет коснулся крыш деревенских домов, которые с такой высоты казались игрушечными кубиками. Из печных труб поднимался дымок. На утесе — самой высокой точке острова — стояла крепость из редкого и весьма ценимого на Арианусе гранита. Теперь, когда Владыки Ночи удалились, от ее массивных башен по земле потянулись тени.
— Скурваш, — сказал Хуго Десница. Он увел дракона от поселения, явно бывшего оживленным портом, и направил его к той стороне, где город выходил к лесу. Там можно было приземлиться незаметно, даже тайком, если было нужно.
Иридаль теперь совершенно проснулась, как будто ей плеснули в лицо холодной водой. Она сидела в молчаливой задумчивости, затем тихо произнесла:
— Наверное, так надо.
— Вы слышали об этом месте.
— Да. Но ничего хорошего.
— Слухи наверняка преувеличены. Вы хотите попасть на Аристагон, госпожа Иридаль? Ну, и как же вы доберетесь туда? Попросите у эльфов доставить вам удовольствие и позволить зайти выпить чайку?
— Конечно, нет, — холодно и обиженно ответила она. — Но…
— Никаких «но». Никаких вопросов. Вы делаете то, что я вам скажу. Помните? — У Хуго с непривычки к полету болели все мышцы. Он хотел закурить свою трубку, выпить стакан — и не один — вина.
— С той минуты, как мы окажемся на этом острове, нашей жизни будет постоянно грозить опасность. Сохраняйте спокойствие, госпожа. Говорить предоставьте мне. Идите следом за мной и ради нашего блага не выкидывайте никаких магических штучек. Даже фокусов с исчезновением барлей. Если они поймут, что вы мистериарх, нам конец.
Дракон выбрал подходящее место для посадки — чистый пятачок возле берега. Хуго ослабил повод и позволил твари начать спиральный спуск.
— Можешь называть меня просто Иридаль, — тихо сказала она.
— А вы всегда накоротке с тем, кого нанимаете? Она вздохнула.
— Могу я кое о чем спросить тебя, Хуго?
— Не обещаю, что отвечу.
— Ты говорил — «они». «Они» не должны узнать, что я мистериарх. Кто такие эти «они»?
— Владыки Скурваша.
— Но здесь владыка король Стефан! Хуго рассмеялся резким лающим смехом.
— Только не на Скурваше. О да, король обещал прийти и вычистить этот остров, но он понимает, что это ему не под силу. У него войск не хватит. На всем Волкаране или Улиндии нет такого барона, который не был бы связан с этим местом, хотя ни один не осмелится в этом признаться. Даже эльфы в те времена, когда они правили большей частью остальных Срединных Королевств, не могли покорить Скурваш.
Иридаль пристально посмотрела на расстилавшийся внизу остров. За мощными стенами крепости было мало примечательного. Остров в основном был покрыт сухим кустарником, который называли «гномий куст», поскольку он был чем-то похож на рыжеватую густую гномью бороду, и еще за то, что если уж он пустил корни в коралите, то вырвать его оттуда почти невозможно. На берегу виднелся маленький жалкий городишко, вросший в коралит так же цепко, как гномий куст. От городка к склону горы, на которой возвышалась крепость, через рощицы харгастовых деревьев вела одна — . единственная дорога.
— Эльфы никогда не осаждали ее? Я охотно верю, что такая крепость могла бы продержаться долго…
— Ха! — осклабился Хуго. Он потянулся, разминая мускулы затекшей шеи и плеч. — Эльфы и не нападали на нее. Война — замечательное дело, госпожа, пока она не бьет вам по карману.
— Ты хочешь сказать, что здешние люди торгуют с эльфами? — Иридаль была потрясена. Хуго пожал плечами.
— Владыкам Скурваша наплевать на разрез глаз, их волнует только блеск монет.
— Но кто же их владыка? — с любопытством спросила она.
— Не владыка, — ответил Хуго. — Владыки. Их называют Братством.
Дракон устремился на посадку к широкому открытому участку земли, который явно и раньше многократно использовался для этой цели, судя по обломанным веткам деревьев (от ударов драконьих крыльев), по оставшимся на коралите следам когтей и помету, разбросанному по всему полю.
— Или, наверное, мне следовало бы сказать «нас», — поправил он себя, помогая Иридаль спуститься с драконьей спины. — Нас называют Братством.
Иридаль собиралась подать ему руку, но после этих слов она побледнела, застыла и посмотрела Хуго в лицо широко открытыми глазами. В тени ветвей харгастовых деревьев их радужный блеск потускнел.
— Я не понимаю.
— Отправляйтесь назад, Иридаль, — сказал он ей с мрачной серьезностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125