ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она огляделась, будто опасаясь, что из леса может появиться кто-то опасный.
— Маркин нас нашел, когда мы пытались отстроить дом. В нем никогда ничего особенного не было, но муж мой много лет его достраивал, так что это была не просто хижина. Но солдаты его сожгли, а у нас с девочками не было инструментов.
— Я их нашел, — сказал Маркин. — Им нужна помощь.
— Он пришел и защитил нас. Приходили другие люди, с луками и мечами, но он не дал им забрать ни меня, ни девочек. — Она посмотрела на него с нежностью. — Он теперь мой муж, и девочкам отец хороший.
Джимми вздохнул и повернулся к Дэшу.
— Мы такие истории еще не раз услышим, прежде чем доберемся до места. Почему вы идете в Даркмур? — спросил он женщину.
— Мы слышали, король там и еду там раздают.
Джимми улыбнулся.
— Нет, король уехал, хотя в прошлом году он там был. А еда есть для тех, кто работает.
— Я хорошо работаю, — сказал пришлый солдат.
— Мы можем идти? — спросила женщина.
— Да, — ответил Дэш, давая им знак проходить.
— Вы солдаты? — спросил Маркин.
Джимми усмехнулся.
— Мы стараемся держаться от армии подальше.
— Но вы из благородных. Маркин знает.
— Я его знаю всю свою жизнь, — сказал с усмешкой Дэш, кивая на брата, — и, как правило, благородства в нем ни на грош.
Старый солдат, осмотрев братьев, заметил:
— Если вы хотите выглядеть как простые, получается неправильно. — Он показал на ноги Джимми. — Хоть и грязные, сапоги как у благородного.
Он махнул рукой женщине и девочкам, чтобы двигались дальше, и сам медленно пошел мимо братьев, не сводя с них глаз. Потом он поспешил обогнать свой маленький отряд, чтобы быть впереди на случай всяких неожиданностей.
— Впервые в жизни я пожалел о том, что ботинки у меня удобные, — сказал Дэш.
Джимми глянул на свои ноги и признал:
— Да, хоть мы все и в грязи, но он прав. — Оглядевшись, он добавил: — Еды здесь мало, а удобств еще меньше.
Дэш снова оседлал коня.
— Думаю, когда доберемся до Крондора, мы с тобой будем выглядеть куда менее пристойно.
Джимми тоже сел на коня и сказал:
— Может, нам убраться с проезжей дороги?
— На северную дорогу? — спросил Дэш. Он имел в виду старую дорогу, которой часто пользовался его прежний наниматель Руперт Эйвери, перевозя товары, чтобы избегнуть пошлин на Главной Королевской дороге.
Джимми покачал головой.
— Нет, она почти такая же оживленная, как эта, а в лесах полно дезертиров и бандитов.
— Тогда южнее?
— Да, так мы пойдем медленнее, но вдоль озер хватает тропинок, если только не заберемся слишком глубоко в холмы.
— С тех пор как границы Кеша снова отодвинулись к югу, — сказал Дэш, — отсюда и до их ближайшего гарнизона одна сплошная глушь.
Джимми рассмеялся.
— Какая разница, наткнемся мы на пятьдесят дезертиров из армии змеиной королевы, или на пятьдесят бандитов, или на пятьдесят кешианских наемников… — Он пожал плечами.
Дэш демонстративно поежился под тяжелым плащом.
— Будем надеяться, что кто бы ни бродил в этой глуши, они все сейчас сидят у костров.
Дэш тронул поводья коня и двинулся к югу.
— И зачем мы только это делаем? — спросил он.
— Король приказывает, — ответил Джимми, нагоняя его, — вот мы и повинуемся.
Дэш театрально вздохнул.
— Я так и думал, что ты скажешь что-нибудь в таком духе.
Джимми негромко запел старинную песню:
В Кеше иль на Квега берегах
Мы готовы кровь и жизнь отдать.
Пусть наш путь скрывается в холмах,
Честь велит нам храбро вдаль шагать…
Вдруг в холодном утреннем воздухе раздался резкий треск льда, и братья замерли у самого выезда на большую поляну. Джимми спешился и жестом велел Дэшу двигаться на юг вдоль края поляны, а сам повернул к северу.
Дэш шел сквозь редеющие деревья, окаймляющие выгоревшие фермы. Звук стал громче — кто-то настойчиво стучал по льду. Наконец он увидел в отдалении человека.
Тощий незнакомец присел у замерзшего пруда в сотне ярдов от Дэша и колотил по льду камнем. Камень ритмично двигался вверх-вниз, и Дэша невольно заворожило это зрелище.
Самого незнакомца Дэш детально разглядеть не мог, но одет тот был в какое-то рванье. Возможно, на нем и была обувь, но видно было только тряпье, обвязанное вокруг ног для тепла.
Заметив движение между деревьев за прудом, Дэш понял, что это Джимми, и стал ждать.
Джимми медленно вышел из леса, а незнакомец с неожиданной скоростью вскочил на ноги и пустился бежать прочь.
— Подожди! — закричал Джимми. — Я не причиню тебе вреда!
Дэш осторожно вынул меч, стараясь, чтобы бегущий в его сторону оборванец не заметил за деревьями движения. Когда тот достиг первой линии деревьев, Дэш шагнул вперед и поставил ему подножку.
Оборванец повалился на землю кучей тряпья, но быстро перевернулся и отполз назад.
— Не убивайте меня! — крикнул он.
Дэш придвинулся ближе, почти уткнув острие меча ему в лицо. Джимми подбежал к ним, тяжело дыша.
— Мы тебя не обидим, — сказал Дэш. Чтобы доказать свои добрые намерения, он тут же убрал меч. — Вставай.
Незнакомец медленно поднялся. Джимми наклонился вперед, упершись руками в колени.
— А он быстро бегает.
Дэш ухмыльнулся.
— Еще бы миля-другая, и ты бы его догнал. С выносливостью у тебя всегда было лучше, чем со скоростью. — Повернувшись к человеку на земле, он требовательно спросил: — Кто ты такой и что ты тут делал?
Человек медленно поднялся, явно готовясь рвануться прочь при малейшей опасности, и сказал:
— Меня зовут Малар Энарес, молодые господа.
Вокруг его худого лица была обмотана большая тряпка, из которой торчал только орлиный нос. Темные глаза перебегали с одного брата на другого.
— Я ловил рыбу.
Джимми и Дэш обменялись взглядами.
— Камнем? — спросил Дэш.
— Это чтобы лед разбить, молодой господин. Потом, когда рыба всплывет погреться, я ловлю ее петлей из древесной коры.
— Ты собирался поймать рыбу в силок? — удивился Джимми.
— Это нетрудно, если иметь терпение и верную руку, молодой господин.
— Акцент у тебя кешианский, — сказал Дэш.
— О нет, никак нет, молодой господин. Я просто скромный слуга важного купца из Шаматы, Кайрана Хессена.
Джимми и Дэш про этого купца уже слышали — у него были связи в Кеше, и он вел дела с покойным Джейкобом Эстербруком. После падения Крондора отец юношей, лорд Арута, выяснил, что Эстербрук был давним агентом на службе Кеша. Эстербрук и его дочь погибли, но Джимми и Дэш оба сразу предположили, что если Эстербрук был шпионом Кеша, то, вполне возможно, и Кайран Хессен тоже.
— И где теперь твой хозяин? — поинтересовался Джимми.
— Ох, умер он, — сказал слуга с сожалением. — Четырнадцать лет я ему служил, и он был со мной щедр. А теперь я один в этих холодных местах.
— Почему бы тебе не рассказать все по порядку? — предложил Джимми.
— И покажи, как ты собирался ловить рыбу, — добавил Дэш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134