Преследовать кого-то в незнакомых местах - идея не из лучших, но есть множество других приемлемых вариантов. Поморщившись, он стал выходить из-за угла…
И взвизгнул, когда бластерный разряд справа от него опалил ему рукав. Он нырнул в поперечный коридор, успев заметить еще трех мужчин, приближавшихся к нему по главному коридору. Ландо грохнулся на ковровое покрытие пола с силой, достаточной, чтобы увидеть звезды в глазах, перекатился на бок и отдернул ноги из-под шквала огня, вполне осознавая, что, если кто-нибудь из первой группы наблюдает за ними из укрытия, - он мертвец. Вал бластерных разрядов со стороны второй группы ударил в стену, и кучность стрельбы подсказала ему, что это огонь прикрытия, позволяющий им приближаться перебежками. Тяжело дыша - этот неистовый бросок на пол едва не вышиб из него дух, - Ландо поднялся на ноги и стал пятиться к арочному дверному проему в середине коридора. Хорошим укрытием он не был, но здесь не было и ничего лучшего.
Он едва успел втиснуться в проем, когда со стороны атакующих послышалось проклятье, раздалась бешеная пальба, звук которой говорил о том, что заработал бластер какой-то другой модели…
И затем наступила тишина. Ландо нахмурил брови, недоумевая, что они еще затевают. Он услышал, что кто-то бежит в его направлении по главному коридору; распластав по стене проема тело, он поднял бластер так, чтобы перехватить бегущего, как только тот свернет в поперечный коридор.
Шаги почти приблизились к линии огня его бластера и остановились.
- Ландо?
Ландо опустил бластер со вздохом облегчения.
- Я здесь, Хэн, - отозвался он. - Пойдем, наш человек у людей Феррье.
Хэн вышел из-за угла и подбежал к нему.
- Это еще не все, приятель, - сказал он, тяжело дыша. - Феррье всерьез взял на мушку и тебя.
Ландо поморщился. Для него это тоже не новость.
- Не беспокойся обо мне, - сказал он. - Думаю, они направились в центральный отсек корабля. Мы должны перехватить их до того, как они доберутся до главного входного люка.
- Можем попытаться, - мрачно согласился Хэн, оглядываясь вокруг. - Вон там, похоже, какая-то дверь в помещения экипажа.
Он не ошибся. Но дверь оказалась запертой.
- Сюда вошли люди Феррье, - хмыкнул Ландо, присев и осматривая приоткрытую панель для набора кода замка. - Да. Здесь ковырялись совсем недавно. Посмотрим…
Он осторожно просунул в механизм кончик мизинца, раздался порадовавший их щелчок, и замок открылся.
- Двинем туда, - сказал Ландо. Он поднялся на ноги…
И отскочил от дверного проема, едва не оказавшись под вырвавшимся из него бластерным огнем.
- Да, именно туда и двинем, - сказал Хэн. Он прижался к стене по другую сторону проема с бластером наготове, но без единого шанса выстрелить из-за плотного огня арьергарда уходивших от них людей. - Много ли на корабле людей Феррье, как ты думаешь?
- Полно, - ворчливо ответил Ландо. - Думаю, мы выбрали трудный путь. Давай-ка вернемся к главному входному люку и попробуем поймать их там.
Хэн схватил его за плечо.
- Слишком поздно, - сказал он, - слушай.
Ландо нахмурился, навострив уши. Перекрывая обычный гул корабельного шума, до его слуха донесся отдаленный стрекот скорострельных лазерных ружей гвардейцев.
- Они на борту, - прошептал он.
- Да, - кивнул Хэн. Палуба содрогнулась у них под ногами, и лазерный огонь внезапно ослабел. - Дозвуковая граната, - определил он. - Так-то вот. Пошли.
- Пошли куда? - спросил Ландо, двинувшись за Хэном по коридору.
- В корму, к отделяемым гондолам, - ответил тот. - Мы убираемся отсюда.
Ландо почувствовал, что у него открывается рот. Но он взглянул на друга, и его возражения так и остались невысказанными. Лицо Хэна было напряжено, в глазах тлели гнев и разочарование. Он точно знал, что это значит. Вероятно, лучше, чем знал Ландо.
Отделяемая гондола выскочила на поверхность моря в окружении сотни других гондол и плавающих обломков. Через крохотный иллюминатор Хэн наблюдал за тем, как на приличном удалении от них с корабля поднялся последний штурмовой шаттл имперцев и направился в космос.
- Теперь все? - отважился спросить сидевший в кресле позади него Ландо.
- Все, - сказал Хэн, услыхав горечь в собственном голосе. - Вероятно, скоро начнут подбирать гондолы.
- Мы сделали все, что могли, Хэн, - тихо заметил Ландо. - И все могло кончиться хуже. Они могли разделаться с "Рифом" под водой - прошло бы несколько суток, прежде чем кто-нибудь вытащил нас оттуда. А это дало бы Империи много больше преимуществ на старте.
- О да, что и говорить, - кисло согласился Хэн. - Мы действительно на высоте положения.
- Что еще могли мы сделать? - настаивал Ландо. - Затопить корабль, чтобы не дать им добраться до него, не беря в голову, что угробим несколько сотен народа? Или броситься в смертельную схватку с тремя шаттлами, битком набитыми гвардейцами? По крайней мере, сейчас у Корусканта есть шанс подготовиться еще до того, как корабли Темных Сил начнут принимать участие в сражениях.
"Ландо пытается меня успокоить - не надо лишать его этой возможности".
Но Хэн еще не был готов к утешениям.
- Как противостоять двум сотням дредноутов? - пожаловался он. - Мы уже на пределе ресурсов.
- Брось, Хэн, - сказал Ландо, в его голосе появилось раздражение. - Даже если корабли в идеальном состоянии и готовы к переходу, для каждого из них требуется найти двухтысячный экипаж. Пройдут годы, прежде чем имперцы смогут наскрести такое количество новобранцев и научить их летать на этих штуковинах.
- Если не учитывать, что Империя уже объявила призыв на новые корабли, - напомнил ему Хэн. - А это означает, что у них готово стадо новобранцев, которых они туда направят.
- Сомневаюсь, что его поголовье доведено до четырехсот тысяч, - возразил Ландо. - Оставь это, попытайся хотя бы раз взглянуть на дело со светлой стороны.
- Что-то мне не видится светлая сторона. - Хэн отрицательно покачал головой.
- Наверняка она есть, - настойчиво продолжал Ландо. - Благодаря твоим быстрым действиям у Новой Республики все еще есть шансы на успешную борьбу.
Хэн поглядел на него, нахмурив брови.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты спас мне жизнь, помнишь? Перестрелял тех головорезов Феррье, что навалились на меня.
- Да, помню. И какие же шансы это дает Новой Республике?
- Хэн! - сказал Ландо с видом скандалиста. - Ты совершенно точно знаешь, сколь быстро падет Новая Республика, если меня не будет рядом.
Хэн пытался быть по-настоящему непреклонным, но сдержать улыбку не смог. И решил пойти на компромисс.
- Ладно, сдаюсь, - вздохнул он. - Если я перестану скулить, ты заткнешься?
- Договорились, - кивнул Ландо.
Хэн отвернулся к иллюминатору, улыбка покинула его лицо. Ландо может говорить, что ему вздумается, но потеря флота Катаны может стать несчастьем первой величины, и они оба это знают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
И взвизгнул, когда бластерный разряд справа от него опалил ему рукав. Он нырнул в поперечный коридор, успев заметить еще трех мужчин, приближавшихся к нему по главному коридору. Ландо грохнулся на ковровое покрытие пола с силой, достаточной, чтобы увидеть звезды в глазах, перекатился на бок и отдернул ноги из-под шквала огня, вполне осознавая, что, если кто-нибудь из первой группы наблюдает за ними из укрытия, - он мертвец. Вал бластерных разрядов со стороны второй группы ударил в стену, и кучность стрельбы подсказала ему, что это огонь прикрытия, позволяющий им приближаться перебежками. Тяжело дыша - этот неистовый бросок на пол едва не вышиб из него дух, - Ландо поднялся на ноги и стал пятиться к арочному дверному проему в середине коридора. Хорошим укрытием он не был, но здесь не было и ничего лучшего.
Он едва успел втиснуться в проем, когда со стороны атакующих послышалось проклятье, раздалась бешеная пальба, звук которой говорил о том, что заработал бластер какой-то другой модели…
И затем наступила тишина. Ландо нахмурил брови, недоумевая, что они еще затевают. Он услышал, что кто-то бежит в его направлении по главному коридору; распластав по стене проема тело, он поднял бластер так, чтобы перехватить бегущего, как только тот свернет в поперечный коридор.
Шаги почти приблизились к линии огня его бластера и остановились.
- Ландо?
Ландо опустил бластер со вздохом облегчения.
- Я здесь, Хэн, - отозвался он. - Пойдем, наш человек у людей Феррье.
Хэн вышел из-за угла и подбежал к нему.
- Это еще не все, приятель, - сказал он, тяжело дыша. - Феррье всерьез взял на мушку и тебя.
Ландо поморщился. Для него это тоже не новость.
- Не беспокойся обо мне, - сказал он. - Думаю, они направились в центральный отсек корабля. Мы должны перехватить их до того, как они доберутся до главного входного люка.
- Можем попытаться, - мрачно согласился Хэн, оглядываясь вокруг. - Вон там, похоже, какая-то дверь в помещения экипажа.
Он не ошибся. Но дверь оказалась запертой.
- Сюда вошли люди Феррье, - хмыкнул Ландо, присев и осматривая приоткрытую панель для набора кода замка. - Да. Здесь ковырялись совсем недавно. Посмотрим…
Он осторожно просунул в механизм кончик мизинца, раздался порадовавший их щелчок, и замок открылся.
- Двинем туда, - сказал Ландо. Он поднялся на ноги…
И отскочил от дверного проема, едва не оказавшись под вырвавшимся из него бластерным огнем.
- Да, именно туда и двинем, - сказал Хэн. Он прижался к стене по другую сторону проема с бластером наготове, но без единого шанса выстрелить из-за плотного огня арьергарда уходивших от них людей. - Много ли на корабле людей Феррье, как ты думаешь?
- Полно, - ворчливо ответил Ландо. - Думаю, мы выбрали трудный путь. Давай-ка вернемся к главному входному люку и попробуем поймать их там.
Хэн схватил его за плечо.
- Слишком поздно, - сказал он, - слушай.
Ландо нахмурился, навострив уши. Перекрывая обычный гул корабельного шума, до его слуха донесся отдаленный стрекот скорострельных лазерных ружей гвардейцев.
- Они на борту, - прошептал он.
- Да, - кивнул Хэн. Палуба содрогнулась у них под ногами, и лазерный огонь внезапно ослабел. - Дозвуковая граната, - определил он. - Так-то вот. Пошли.
- Пошли куда? - спросил Ландо, двинувшись за Хэном по коридору.
- В корму, к отделяемым гондолам, - ответил тот. - Мы убираемся отсюда.
Ландо почувствовал, что у него открывается рот. Но он взглянул на друга, и его возражения так и остались невысказанными. Лицо Хэна было напряжено, в глазах тлели гнев и разочарование. Он точно знал, что это значит. Вероятно, лучше, чем знал Ландо.
Отделяемая гондола выскочила на поверхность моря в окружении сотни других гондол и плавающих обломков. Через крохотный иллюминатор Хэн наблюдал за тем, как на приличном удалении от них с корабля поднялся последний штурмовой шаттл имперцев и направился в космос.
- Теперь все? - отважился спросить сидевший в кресле позади него Ландо.
- Все, - сказал Хэн, услыхав горечь в собственном голосе. - Вероятно, скоро начнут подбирать гондолы.
- Мы сделали все, что могли, Хэн, - тихо заметил Ландо. - И все могло кончиться хуже. Они могли разделаться с "Рифом" под водой - прошло бы несколько суток, прежде чем кто-нибудь вытащил нас оттуда. А это дало бы Империи много больше преимуществ на старте.
- О да, что и говорить, - кисло согласился Хэн. - Мы действительно на высоте положения.
- Что еще могли мы сделать? - настаивал Ландо. - Затопить корабль, чтобы не дать им добраться до него, не беря в голову, что угробим несколько сотен народа? Или броситься в смертельную схватку с тремя шаттлами, битком набитыми гвардейцами? По крайней мере, сейчас у Корусканта есть шанс подготовиться еще до того, как корабли Темных Сил начнут принимать участие в сражениях.
"Ландо пытается меня успокоить - не надо лишать его этой возможности".
Но Хэн еще не был готов к утешениям.
- Как противостоять двум сотням дредноутов? - пожаловался он. - Мы уже на пределе ресурсов.
- Брось, Хэн, - сказал Ландо, в его голосе появилось раздражение. - Даже если корабли в идеальном состоянии и готовы к переходу, для каждого из них требуется найти двухтысячный экипаж. Пройдут годы, прежде чем имперцы смогут наскрести такое количество новобранцев и научить их летать на этих штуковинах.
- Если не учитывать, что Империя уже объявила призыв на новые корабли, - напомнил ему Хэн. - А это означает, что у них готово стадо новобранцев, которых они туда направят.
- Сомневаюсь, что его поголовье доведено до четырехсот тысяч, - возразил Ландо. - Оставь это, попытайся хотя бы раз взглянуть на дело со светлой стороны.
- Что-то мне не видится светлая сторона. - Хэн отрицательно покачал головой.
- Наверняка она есть, - настойчиво продолжал Ландо. - Благодаря твоим быстрым действиям у Новой Республики все еще есть шансы на успешную борьбу.
Хэн поглядел на него, нахмурив брови.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты спас мне жизнь, помнишь? Перестрелял тех головорезов Феррье, что навалились на меня.
- Да, помню. И какие же шансы это дает Новой Республике?
- Хэн! - сказал Ландо с видом скандалиста. - Ты совершенно точно знаешь, сколь быстро падет Новая Республика, если меня не будет рядом.
Хэн пытался быть по-настоящему непреклонным, но сдержать улыбку не смог. И решил пойти на компромисс.
- Ладно, сдаюсь, - вздохнул он. - Если я перестану скулить, ты заткнешься?
- Договорились, - кивнул Ландо.
Хэн отвернулся к иллюминатору, улыбка покинула его лицо. Ландо может говорить, что ему вздумается, но потеря флота Катаны может стать несчастьем первой величины, и они оба это знают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123