ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Совершенно верно, - согласилась я, чувствуя, как внутри у меня все похолодело. - Взрослый и мужского пола. Возраста наших не-Избранных мужчин, не младше, но и не намного старше. Совет должен был испытать их силу, исподволь, чтобы не встревожить и не насторожить. Я не объясняла членам Совета, зачем мне их имена и местонахождение. Они, впрочем, ни о чем меня особо не спрашивали. - Я разгладила лист. - Это тот самый список, но там были не только имена. Также ранжирование по силе. Черты характера. Вкусы. - Голос у меня внезапно сел, и я сделала еще глоток вина. - Вы должны меня понять. Мы никогда прежде не интересовались человеческими телепатами. Ну, настолько систематически, пристально. Так, случайное столкновение или конфликт, иногда какие-то деловые отношения. Только сейчас я держу в руках доказательства, что вы оказались сильнее, чем думали мои сородичи, что среди вас больше телепатов, чем нам могло присниться в самых страшных снах. Это открытие нас не обрадовало.
- Почему? - поинтересовалась Боумен. - Мне казалось, в Клане предпочитают пользоваться ментальными способностями. Вам было бы легче иметь дело с человеческими телепатами. - Она сверлила меня глазами, руки блюстительницы, лежавшие на столе, казалось, ни на секунду не оставались в покое. - Что вам за горе, если бы даже мы все оказались телепатами? Наши способности никогда и в сравнение не шли с вашими. Я уверена, мы даже не знаем их все до конца.
- Дело не в том, что у нас здесь. - Я коснулась своего виска. - И не в том, что мы можем и чего не можем. Нас и так-то немного, и становится все меньше, в то время как вы, люди, заселяете мир за миром. - 'Викс внезапно стал задыхаться, но ни мне, ни Боумен было не до него. - Кроме того, у вас есть еще одна сильная сторона, которой мы лишены. Ваша раса действует сообща, - хмуро сказала я. - Клану очень легко представить будущее, в котором отряды человеческих телепатов будут выслеживать нас поодиночке, одного за другим, где бы мы ни пытались укрыться.
- Но имена вы собирали не по этой причине.
- Нет, не по этой. Это… - Я сделала еще один торопливый глоток. - Это были потенциальные кандидаты, из которых я могла бы сделать Выбор.
- Включая и Джейсона Моргана.
Я молча кивнула. Мне не нужно было перечитывать список, чтобы найти его имя. Да, Морган стал моим Избранником - по своей собственной воле и по моей тоже, - но это не снимало с меня вины в том, что я собиралась обманом вынудить его или кого угодно другого из этого списка попытаться пройти со мной этот Выбор, даже не зная, под силу ли человеку вообще выдержать подобное.
Но сейчас мое прошлое не имело никакого значения, поэтому я нетерпеливо отмахнулась от него.
- Где вы взяли этот список? - спросила я. - Кто вам его дал?
Блюстительница хищно улыбнулась - эта улыбка дала бы фору любому скату. Она забрала у меня список и разгладила его, потом пухлым пальцем пригвоздила его к столу.
- Что самое интересное во всем этом, фем Морган, так это то, что этот список я составила собственноручно.
- Ч-что? - От волнения я даже начала заикаться. - Это мой список… Я прекрасно помню эти имена…
Вместо своей начальницы ответил 'Викс:
- Это перечень имен, фигурирующих в деле об исчезновении нескольких граждан Торгового пакта. Все они люди, все мужчины, все до одного - телепаты. И все исчезли в этом секторе космоса за последние три стандартных месяца.
- Джейсон? - произнесла я непослушными губами. - Тогда почему вы называли его имя? Он же не исчез…
«Лис» стоит в порту, он дал объявление о приеме груза.
Палец пополз вниз по списку, уперся в какое-то имя.
- Морган? Вы правы. Он в отличие от остальных не исчез. Во всяком случае пока. На самом деле ваш Морган оставил такой след, по которому шенкранин мог бы идти даже в темноте. - Рука поднялась, и вытянутый палец яростно ткнул в моем направлении. - К чему бы это, Сийра Морган? Уж не для вас ли? Или для того, чтобы увести кого-то от вас?
Я не знала, что и сказать.
- Неважно, - продолжила Боумен. - Он залег на дно, но на Рете-VII человеку скрыться практически невозможно, даже ему. А когда я его разыщу, у меня хватит вопросов, чтобы занять его на некоторое время.
- Он связался с вами, фем Морган? - подал голос молчавший все это время толианин. - Мы знаем, что на Драпскии его с вами не было.
- Как? - спросила я, ошеломленная этим градом вопросов не меньше, чем списком. - Как вы узнали о Драпскии? - Я покачала головой. - Блюститель в порту. Он наблюдал за «Нокраудом». Я должна была догадаться. Вы меня заметили.
'Викс указал на видеозапись.
- Это был мой корабль, - небрежно пояснил он. - У нас имеется запись того момента, когда вы поднимались на борт «Нокрауда» с неизвестной нам целью.
- Я пыталась, - дрожащим голосом проговорила я, - найти какой-нибудь способ вернуться обратно к Моргану. Драпски хотели, чтобы я осталась на их Фестиваль. Я так отчаялась, что была готова почти на что угодно.
- Могли бы обратиться к нам, - заметила блюстительница.
Я подняла на нее глаза и покачала головой.
- Возможно. Я бы сказала, что не вполне ясно соображала тогда. В любом случае, драпски были готовы отразить любую мою попытку. Вы не представляете, как важен для них был этот их Фестиваль. Попросите драпсков, пусть они вам объяснят. - Я подняла руку, отметая готовые последовать вопросы.
- Вы преследовали «Нокрауд»? - продолжила я настороженно, глядя на толианина. Мои пальцы судорожно разглаживали ткань комбинезона. Если тот был добытв пиратском рейде, который расследовала эта парочка, вряд ли мне стоит считать нынешний мой наряд удачным приобретением.
- Не в этот раз, фем Морган, - отозвался 'Викс с таким унылым видом, как будто полная опасностей погоня за пиратами была куда приятнее любого времяпрепровождения на Рете-VII. Пожалуй, я его понимала.
- Мы преследовали не их, - подтвердила Боумен и тут же ошарашила меня, добавив: - Я здесь для того, чтобы проверить одно дело, касающееся Торгового пакта, - и отыскать Моргана. 'Викс следит за вами с самого Покьюлара.
- За исключением вашей остановки на Плексис, - педантично поправил толианин. - Мне было приказано сменить курс и отправиться на Рет-VII.
- С Покьюлара? - переспросила я. - Почему? И каким образом?
Блюстительница отлично поняла, что я имею в виду. Впервые за все время нашего знакомства я видела ее смущенной - она ничего не ответила и махнула официанту, собираясь заказать сомбей.
Я сделала собственные выводы, и ни один из них мне совершенно не понравился.
- Вы наблюдали за нами, так? - накинулась я на Боумен, как только официант отошел. - Все время, с самого Камоса. Мы с Джейсоном считали, что нас оставили в покое.
- Вы считали, что вас оставят в покое. Морган, - она дождалась, пока официант, принесший сомбей, не отойдет, и отхлебнула напиток, - не заблуждался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145