ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Гонь? — проговорила Эйла, предприняв робкую попытку повторить последнее из слов. Речь идет о чем-то важном. Она задрожала от напряжения, всеми силами пытаясь понять, о чем он толкует.
— Огонь! Огонь! Да, огонь, — прокричал он, указывая пальцем на пылающее пламя. — Ты представляешь себе, насколько важна возможность развести огонь так быстро?
— Гонь?
— Да, да, он горит вон там, — сказал он, то и дело взмахивая рукой и указывая в ту сторону, где находился очаг. — Что ты сделала, чтобы развести его?
Эйла встала, подошла к очагу и сказала, указывая пальцем на пламя:
— Гонь?
Он тяжело вздохнул и откинулся назад, внезапно осознав, что все это время пытался силой заставить ее понять слова неизвестного ей языка.
— Прости меня, Эйла. Я вел себя глупо. Разумеется, ты не можешь мне ответить, ведь ты не знаешь, о чем я спрашиваю.
Ситуация стала менее напряженной. Джондалар закрыл глаза. Он утомился и огорчился, зато Эйла воспрянула духом. Она выучила слово. Пока всего одно, но это уже хоть какое-то начало. Жаль, что на этом он остановился. Как бы объяснить ему, что она хочет узнать побольше слов, как попросить его научить ее и другим?
— Дон-да-ла? — Он открыл глаза. Эйла снова указала на огонь. — Гонь?
— Огонь, да, это огонь, — сказал он, кивая, а затем снова закрыл глаза, чувствуя усталость. Ему стало немного стыдно за то, что он так разволновался, и за то, что так страдает от боли, и физической, и душевной.
«Он не проявил интереса. Ну что бы такое сделать? Неужели он так ни о чем и не догадался?» Эйла даже рассердилась на самое себя из-за того, что ей не удалось придумать, как бы объяснить ему, чего она хочет, но решила попробовать еще раз.
— Дон-да-ла… — Она подождала, пока он снова не открыл глаза. — Гонь? — проговорила она, бросив на него призывный взгляд.
Джондалару стало любопытно. «Чего она хочет?» — подумал он.
— Почему ты спрашиваешь про огонь, Эйла?
По выражению его лица Эйла догадалась, что он задал ей вопрос. Ей удалось привлечь его внимание. Она огляделась по сторонам, пытаясь сообразить, как сделать, чтобы он понял ее, и взгляд ее упал на охапку хвороста, лежавшего возле очага. Она взяла ветку и, подойдя к Джондалару, указала на нее и снова с немым призывом посмотрела на мужчину.
Он пришел в недоумение и нахмурился, но, когда он начал догадываться, чего она добивается, морщинки у него на лбу разгладились.
— Ты хочешь узнать, как это называется? — спросил он, удивившись тому, что она вдруг проявила такой интерес к его языку, хотя он ни разу не заметил, чтобы у нее возникло желание поговорить. Так вот в чем дело! Она вовсе не пытается научить его своему языку, она хочет научиться разговаривать! Возможно, она так молчалива просто потому, что не умеет разговаривать?
Он прикоснулся к ветке, которую она держала в руке.
— Дерево, — сказал он.
Она резко выдохнула, только теперь заметив, что все это время ждала, затаив дыхание.
— Во? — попыталась повторить она.
— Дерево, — произнес Джондалар помедленнее, растягивая губы, стараясь произнести слово как можно отчетливее.
— Дее-во, — выговорила она, пытаясь шевелить губами так же, как он.
— Вот теперь уже лучше, — кивнул он.
У Эйлы отчаянно забилось сердце. Неужели он наконец понял? Она торопливо огляделась по сторонам, подыскивая еще какой-нибудь предмет. Увидев чашку, она взяла ее и протянула Джондалару.
— Ты хочешь, чтобы я научил тебя разговаривать?
Эйла не поняла, о чем он спрашивает, и, помотав головой, указала на чашку.
— Кто же ты, Эйла? Как ты здесь оказалась? Как тебе удается справляться со всем, что ты делаешь, если ты не умеешь разговаривать? Для меня ты — загадка, и, видимо, мне придется научить тебя разговаривать, чтобы разгадать ее.
Она присела на меховую шкуру рядом с ним, с волнением ожидая ответа и по-прежнему держа в руке чашку. Она боялась, что он позабудет о том слове, про которое она спросила, если будет долго говорить о чем-то, и с нетерпением еще раз указала на чашку.
— Какое слово ты хочешь узнать, «пить» или «чашка»? Впрочем, пожалуй, это не имеет значения.
Прикоснувшись к сосуду, который она держала, Джондалар сказал:
— Чашка.
— Ашка, — проговорила она и радостно улыбнулась.
Джондалар решил и дальше действовать в том же духе. Он взял оставленный Эйлой возле его постели бурдюк и налил воды в чашку.
— Вода, — сказал он.
— Ада.
— Попробуй еще раз, — ободряющим тоном сказал он и повторил: — Вода.
— Аа-да.
Джондалар кивнул, затем поднес чашку к губам и сделал глоток.
— Пить, — сказал он, — пить воду.
— Пить, — вполне четко произнесла Эйла, хотя первый из звуков дался ей с некоторым трудом. — Пить оду.
Глава 21
— Эйла, я больше не могу сидеть в пещере. Ты только посмотри, какое там солнышко! Я точно знаю, что уже могу понемногу передвигаться. Мне так хочется выглянуть наружу.
Эйла поняла не все из слов, произнесенных Джондаларом, но догадалась, на что он жалуется, и прониклась сочувствием к нему.
— Узелки, — сказала она и прикоснулась к одному из них. — Снять узелки. Завтра смотри нога.
Джондалар засиял, как будто одержал крупную победу.
— Ты снимешь узелки, и завтра я смогу выйти из пещеры.
Несмотря на то что Эйле было трудно выражать свои мысли, она не сочла возможным дать обещание, не зная, сможет ли она его исполнить.
— Смотри, — повторила она погромче. — Эйла смотри нога. — Она напряглась, стремясь подобрать какие-то из слов, имевшихся у нее в запасе. — Нога не… заросла, Дон-да-ла не выйти.
Джондалар снова заулыбался. Он намеренно слегка исказил смысл ее фразы в надежде, что Эйла не станет с ним спорить, но ему понравилось, что она не поддалась на уловку и настояла на своем. Возможно, ему не удастся завтра выйти из пещеры, но все это означает, что она в скором времени овладеет необходимыми для речи навыками.
Джондалар задался целью помочь ей в этом и радовался ее успехам, хотя дело не всегда шло гладко. Его заинтриговали особенности, которые он в ней обнаружил: казалось, она обладает способностью запоминать слова, услышав их один-единственный раз, и ей с поразительной скоростью удалось овладеть весьма обширным лексиконом. Он провел с ней почти целый день, поочередно называя любой из предметов, который попадался кому-либо из них на глаза, а затем она повторила каждое из слов, ни разу не ошибившись в его значении. Самым трудным для нее оказалось произношение. Она старалась изо всех сил, но ей никак не удавалось воспроизвести некоторые из звуков.
Впрочем, ему нравилась ее манера говорить. Тембр ее довольно-таки низкого голоса казался ему приятным, а необычный акцент придавал изюминку ее речи. Он решил до поры до времени не обращать внимания на ошибки, это можно будет исправить попозже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197