ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И впервые будешь там без подноса, которым загораживалась, как щитом.
Ровена испуганно на него взглянула.
– Что?
Он поцеловал ее в кончик носа.
– Не беспокойся. Я сохраню твою тайну.
– Какую еще тайну?
– Я видел, как ты ходишь по комнате с подносом в руках, отгораживаясь им от слишком рьяных мужчин.
Ровена посмотрела на него взглядом биолога, исследующего неизвестное науке животное.
– Ты заметил? Никто никогда… Я думала, ты в то время даже имени моего не знал.
– Конечно, я заметил тебя. И вот что я еще скажу: в комнате не было ни одного мужчины, который бы тебя не заметил.
– Но не так, как ты. Никто ведь не понял, что я пытаюсь держаться от них подальше. – Она поежилась.
Джейк хотел спросить, почему она ни разу с ним не заговорила, но сдержался. Он предпочитал, чтобы Ровена оставалась в хорошем… радостном… игривом настроении.
– Что ж, больше тебе не придется таскать подносы. – Он взял ее левую руку и поцеловал пальцы прямо над обручальным кольцом. – Теперь тебя не поднос будет защищать, а мистер Стэнбери.
Ровена улыбнулась.
– Какой именно? Вас же четверо.
– Думаю, любой из нас придет тебе на выручку, ведь ты одна из наших принцесс. – Он вложил ей в руки бархатный футляр. – А раз ты до сих пор не веришь, вот то, что поможет тебе почувствовать себя принцессой.
Ровена открыла коробку с такой осторожностью, словно внутри могла оказаться живая лягушка.
– Янтарь, – ахнула она. – Господи, Джейк, какая прелесть.
– Куда уж им до твоей красоты, – возразил Джейк, довольный, что угодил ей.
– Но… – Девушка, прищурившись, рассматривала ожерелье и серьги. – Ты ведь уже подарил мне платье, а оно такое дорогое.
– Не думай о деньгах, милая Эна. На наш век хватит. И мне нравится тратить их на тебя. – Он усмехнулся. – Разве ты не поцелуешь меня в знак благодарности?
Ровена печально на него взглянула и попыталась встать.
Джейк ее не отпустил.
– Эй, в чем дело?
– Ты уже пытался соблазнить меня драгоценностями, и у тебя не вышло. Я говорила, что мне не нужны твои деньги. Я не хочу быть похожей на принцессу… чувствовать себя принцессой или пахнуть как принцесса.
– Тебе не нравится янтарь?
– Ты так ничего и не понял! Ожерелье и серьги очень красивые. Но мне не нравится, для чего ты их даришь.
– Для чего же?
– Ты пытаешься купить мою любовь.
Джейк застыл, пораженный ее проницательностью. Вот уже во второй раз Ровена заглядывает прямо ему в душу и находит там такие свойства характера, о которых он даже не догадывался.
Да, он пытается купить ее любовь. Не зная, как иначе достичь своей цели, он вернулся к тому, что требовала от него Аннетта.
– Я хотел сделать тебе приятное. – Ради себя самого. Впрочем, его оправдание было поверхностным и шатким. – Я увидел их и решил, что они подходят к цвету твоих глаз.
Казалось, его ответ разочаровал Ровену еще сильнее, чем подарок.
Вот дурак. Знал ведь, что Ровена совершенно не похожа на его бывшую жену. С чего он взял, будто это поможет?
Но… что тогда поможет?
Джейк давно уже понял, что лучше всего идти напролом.
– Чего же ты хочешь, Эна?
Ее прекрасные глаза затуманились.
– На самом деле ты пытаешься узнать, как добиться моей любви.
Джейк не уставал удивляться ее проницательности.
Он участвовал в огромном количестве деловых переговоров, и никогда даже взглядом не выдавал своих намерений. Именно способность скрывать свои мысли помогла ему добиться успеха.
Но эта маленькая женщина сумела заглянуть под внешнюю оболочку и увидеть скрывающегося внутри человека – скрывающегося так глубоко, что даже сам Джейк почти его не знал.
Никто и никогда не делал этого раньше. Никто и не пытался.
До сих пор.
Мысль о том, что кто-то способен так ясно читать в его душе, пугала… и привлекала в то же время. Очень привлекала.
Нужно найти способ привязать к себе эту женщину, удержать ее… навсегда.
У него сдавило горло.
– Да. Так ты ответишь?
Ровена долго смотрела, нахмурившись, на бархатный футляр. А затем робко сказала.
– Будь откровенным со мной. Расскажи о своих надеждах и страхах. О планах на будущее. О том, каким станет Сэмми, когда вырастет. – Она повернулась к нему лицом. – Мне нужен только ты, Джейк. Только ты.
А потом она поцеловала его. И ее поцелуй был похожим на нее – нежным и страстным одновременно.
Джейк ответил ей со всем своим пылом, хотя она и напугала его до самозабвения.
Он нашел то, что искал – женщину, которой не нужны ни титулы, ни деньги. Женщину, которая видит мужчину насквозь и (Джейк надеялся на это) любит его таким, какой он есть.
Но она хочет чего-то взамен. Того, что он вряд ли способен ей дать – самого себя.
Когда они прервались, чтобы отдышаться, Джейк убрал с ее щеки прядь темно-рыжих волос.
– Хочешь, я завтра отвезу вас с Сэмми на прогулку? Знаешь какое-нибудь подходящее местечко для пикника?
– А как же твоя нога?
– Если мне не придется тащиться пешком километров двадцать, то с ногой ничего страшного не случится.
– Тогда поедем на пикник, – со вздохом согласилась Ровена. – В северной части острова есть старая крепость. Можно исследовать руины и перекусить на вересковой пустоши.
Джейк поцеловал ее снова.
– Это свидание, миссис Стэнбери.
– И попробуй только передумать, мистер Стэнбери. – Она улыбнулась. – А еще лучше, я все расскажу Сэмми, как только он проснется. Тогда уж ты точно не передумаешь.
– Не бойся. Я не собираюсь отступать.
Возможно, после пикника он будет прощен, или узнает о себе что-то новенькое… и это поможет ему понять, как действовать дальше.
С женщинами Джейк никогда не был откровенным. Но теперь, чтобы завоевать Ровену, нужно раскрыть перед ней душу… и показать все то, что скрывается в глубине.
Вряд ли он на это пойдет.
Почему нет? – спросил внутренний голос. – Главные твои недостатки она уже знает.
Сможет ли Ровена любить его, если узнает о нем все?
Возможно. А может, и нет. Кто знает, что еще скрывается в глубинах его души?
Но, судя по всему, чтобы добиться любви Ровены, нужно открыться перед ней.А он хочет… нуждается в ее любви.
Значит, надо попробовать.
Даже несмотря на возможность потерпеть поражение.
Джейк взялеще одно одеяло и потянул Ровену за руку.
– Давай посидим на краю обрыва.
– Но Сэмми спит.
– Мы будем от него в тридцати метрах. Мы же ему спать мешаем своими разговорами.
– Ладно. – Она нагнулась и тщательнее укутала мальчика пледом.
А когда выпрямилась, Джейк протянул ей свою ладонь.
Ровена улыбнулась и они, рука об руку, направились к обрыву.
Швы на ноге Джейка болели при ходьбе, но он не обращал внимания. Идти по мягкой траве было легче. В ней, невероятно густой и зеленой, то и дело встречались стебли вереска чуть ли не по колено высотой и уже готовые к цветению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35