ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чужаки выглядели потрясающе. И он, и она ростом выше шести футов. Ее
тело - мягкое и женственное, но в каждом движении чувствуется скрытая
сила. Он - широкие плечи, узкие бедра и беспечная грация прирожденного
атлета. Даже с этого расстояния Авери и Том ощущали исходящую от них
спокойную уверенность - и физическую, и духовную. "Впрочем, возможно, это
уже не совсем уверенность, - думал Авери, - а самоуверенность или даже
надменность".
Том тоже рассматривал чужаков. И на него они тоже произвели большое
впечатление. Скорчившись за камнем, земляне ощущали себя школьниками,
подсматривающими за взрослыми.
Чужаки о чем-то оживленно беседовали, то и дело разражаясь веселым
смехом (все звуки заглушал гул водопада). Мужчина держал в руке три
коротких копья. Женщина - нечто напоминающее маленький арбалет.
Судя по всему, им очень нравился и водопад и озеро. Через пару минут
женщина, положив свой арбалет на камень, нырнула в воду. Мужчина же уселся
на берегу. Она плескалась в озере и, похоже, предлагала ему тоже
освежиться. Но он упорно отказывался.
Вдруг у края пруда, футах в десяти от камня, за которым прятались
Авери и Том, раздался короткий плеск. По воде побежали круги.
- Черт, - прошептал Том. - Что это было?
- Крокодил, - прошептал Авери, успевший заметить быстро скрывшуюся
под водой тварь. - Громадина. Ярда четыре в длину.
- Надо что-то делать. А вдруг он любит богинь на завтрак?
Совершенно естественный поступок - встать и закричать. Сделать
что-то... что угодно, лишь бы женщина побыстрее вылезла из воды. Но
сидящий на берегу озера мужчина вовсе не выглядел желторотым птенцом.
Прежде, чем они успеют рассказать ему о крокодиле, этот тип вполне может
решить, будто на него хотят напасть. А в этом случае кто-нибудь запросто
может пострадать, или даже погибнуть - особенно если это те же приятели,
что вчера навестили лагерь Один. Смешно будет, если, пытаясь спасти чью-то
жизнь, они тем самым спровоцируют кровавое сражение. Авери не знал, что
делать.
- Но мы же должны их предупредить! - воскликнул Том.
Но в этот миг проблема решилась сама собой.
Золотоволосый мужчина внезапно встал и пристально посмотрел в глубину
озера. Затем, наклонившись, поднял одно из копий. Взвесил его в руке. Он
явно увидел крокодила. Авери вздохнул с облегчением.
Но самое удивительное, что он ничего не сказал беззаботно плещущейся
в воде девушке. Она заметила крокодила, только когда тот подплыл уже
совсем близко. И странное дело - вместо того, чтобы в панике кинуться к
берегу, она просто посмотрела на мужчину, который едва заметно кивнул в
ответ, и осталась на месте.
Долго ждать ей не пришлось. Мужчина размахнулся... Блеснуло в воздухе
выстреленное, как из пушки, копье. Оно пронзило поверхность воды всего в
каких-то двух ярдах от спокойно стоявшей девушки. Где-то на глубине фута
оно явно нашло свою жертву - дрожа, копье торчало из воды, словно мачта
затонувшего корабля. А затем на поверхность всплыл крокодил - с пронзенной
насквозь пастью.
К этому времени мужчина уже кинул второе копье - оно вонзилось в
мягкое брюхо чудовища.
Женщина невозмутимо отплыла в сторону, подальше от предсмертных
судорог животного. Повернувшись, она с видимым удовольствием (Авери не
верил своим глазам!) стада наблюдать за мучениями смертельно раненого
монстра.
Крокодил умирал довольно долго. Когда, наконец, его тело стало
недвижимо, девушка подплыла к нему и, не без труда, вырвала из него копья.
Потом она вернулась на берег.
Мужчина помог ей выбраться из воды. Они стояли на берегу, о чем-то
говорили и весело смеялись, показывая на бездыханное тело крокодила. Им
оно почему-то казалось (Авери никак не мог понять, почему) удивительно
забавным. В конце концов они пошли прочь от озера, в ту же сторону, откуда
пришли.
- Я теперь видел все, что только есть на белом свете, - прошептал
пораженный до глубины души Том. - Я - Тарзан, ты - Джейн. Кто бы мог
подумать, что все это чистая правда?
- Зависит от того, какой именно белый свет ты имеешь в виду, - мрачно
прокомментировал Авери и добавил: - Может статься, это идеальная
возможность узнать, где они живут.
- Возможно, что и идеальная, - покачал головой Том, - но при этом и
очень опасная. У меня вызывает бесконечное уважение то, как этот тип
владеет копьем. Не хотелось бы испытать точность его броска на собственной
шкуре... Да и по правде сказать, мы с тобой не Бог весть какие следопыты.
- Возможно, ты и прав. Кроме того, путь может оказаться совсем не
близким. Нам и так давным-давно пора возвращаться в лагерь.
- А как насчет продуктов?
- Станем на время вегетарианцами. Нам не привыкать.
На то, чтобы набрать фруктов и вернуться с ними в лагерь, Авери и Том
потратили больше часа. Гроза так и не началась. Но к тому времени, как они
подошли к лагерю, солнце уже садилось. Над скалой поднималась струйка дыма
- там явно развели костер. Там явно надеялись, что охотники вернутся с
добычей. Там явно будут разочарованы.
- Как ты думаешь, - спросил Том, - стоит нам рассказывать о нашей
встрече с Тарзаном и его подругой?
- Нет, разве что придется, - загадочно ответил Авери. - Хвала всем
святым, Том, ты посмотри.
- Маленькое озерцо, ну и что? - удивился Том. - Тут на берегу таких
полным-полно. В нем одни камни.
- Смотри внимательнее, старина ты мой.
Встав на колени у воды, Авери пристально поглядел на гладкие круглые
камни, которые совсем не были камнями. Он потрогал один их них ножом, и
тот поспешно отполз в сторону.
- Крабы! - радостно воскликнул Том.
В несколько минут они поймали полдюжины.
- Вопрос только, как мы их дотащим.
- Никаких проблем, - не смутился Том. Он снял рубашку. - Если эти
маленькие дьяволы ее и продырявят, то у Мэри появится прекрасная
возможность попрактиковаться в шитье.
Чувствуя себя (да и выглядя тоже), словно туземцы Полинезии, Том и
Авери по шаткой лестнице поднялись в лагерь.
Они не стали рассказывать о том, что увидели у лесного озера. Но
после ужина, когда все уютно расселись вокруг костра, эта тема сама собой
всплыла в разговоре.
Некоторое время они сидели молча. Глядя на бесконечно меняющиеся,
рисуемые пламенем картины, каждый думал о чем-то своем. "Хорошее время, -
думал Авери, - время между действиями (или необходимостью совершать
действия и принимать решения) и беспамятством сна". Призрачное царство
полунирваны, когда можно отправиться в самое дальнее путешествие, не
двигаясь с места (настанет день, и он докажет, что они действительно
находятся на острове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55