ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Разумеется, нет, - ответил Авери. - Как здесь можно быть хоть в
чем-то уверенным? Но я готов поклясться, что видел ее вот этими самыми
глазами.
- Может, это такой воздушный шар, - предположила Мэри. - А внутри
кинокамеры, или еще что-нибудь подобное...
- Точно, - кивнул Авери. - Воздушный шар с температурой поверхности,
как у расплавленного металла. Воздушный шар, который ни с того, ни с сего
взял да и исчез - вместе с камерами и всем прочим - не оставив на песке
даже вмятины.
Некоторое время, углубившись в странный, абсурдный и немного страшный
мир возможного, все молчали. Бесцельные и бессмысленные размышления, ибо
абсурдны и странны были сами факты, а значит, степень невероятности
возможного объяснения приходится оценивать по сравнению с не менее
невероятным фоном.
Но вот Авери отчаялся разрешить неразрешимое. Он встал, слазил в
складскую палатку и достал проигрыватель. А к нему - первую же пластинку,
которая попалась ему под руку.
- Давайте посмотрим, удастся ли нам заставить эту штуку работать, -
сказал он.
- Это твой? - заинтересовалась Барбара. - Я имею в виду, там, на
земле.
- Нет. Дома у меня стоял проигрыватель вполне нормального размера. Я
очень любил... люблю музыку... Похоже, нашим инопланетным друзьям очень
хотелось, чтобы я был счастлив.
Достав ключ, Авери завел проигрыватель. Механический завод явно
раскручивал не только сам диск, но и маленький генератор: звук раздался из
миниатюрного динамика.
Авери поставил пластинку и осторожно опустил иглу. Как оказалось, он
принес избранные арии из "Моя прекрасная леди".
Несколько минут они сидели как завороженные, словно услышали музыку
впервые в жизни.
И вот над чужой далекой планетой зазвучал голос Джулии Эндрюс... "Я
хочу лишь комнатку где-то..." Звуки, неописуемо сладкие, слова, странно
уместные, маленьким невидимым облаком повисли между сулящим мир и
спокойствие огнем костра и окружающим его грозным кругом ночного мрака.
И вдруг напряжение куда-то исчезло. Они улыбались прекрасным и таким
нелепым здесь словам. Но улыбки казались Авери несколько натянутыми. Глядя
на своих спутников, он видел, как подозрительно блестят в свете костра их
глаза. Впрочем, и на его глаза, несомненно, тоже навернулись слезы...
Он протянул руку Барбаре. Она взяла ее. Том и Мэри прижались друг к
другу, словно ища друг у друга поддержки и утешения.
"Я хочу лишь комнатку где-то..."
Авери тяжело вздохнул и полностью отдался эху далекого мира.
Удивительная и необыкновенно болезненная роскошь.

15
После первых суматошных дней настало время относительного
спокойствия, время привыкания и отдыха. А отдых был им необходим. Лишь
задним числом, когда жизнь вошла в налаженную колею и основные связанные с
бытом проблемы разрешились одна за другой, когда они обнаружили, что у них
даже остается свободное время - свободное от борьбы за выживание - только
тогда люди поняли, в каком напряжении находились эти первые дни.
Единственным знаменательным событием (оно случилось на следующий день
после встречи с чужаками у водопада) можно считать то, что Том и Авери во
время охоты обнаружили целую колонию кроликоподобных. Как и земные
кролики, их шестиногие собратья обитали в норах под землей, но в придачу
они отлично плавали и лазили по деревьям. Их колония располагалась на
берегу ручья - того самого, в котором люди набирали воду. Вверх по
течению, всего в какой-то полумиле от моря пологий склон ярдов пятьдесят в
длину, не меньше, был, как дуршлаг, продырявлен бесчисленными норами
кроликоподобных. Эти животные оказались, кстати, гораздо глупее своих
земных сородичей. Том и Авери быстро обнаружили, что проще всего их
ловить, сбивая камнями с деревьев. Вскоре они выработали простой и
надежный способ охотиться.
Вместо того, чтобы искать кроликоподобных на земле, Том и Авери
разглядывали верхушки деревьев. Обнаружив, как это называл Том, "хвостатый
фрукт", Авери вставал около ствола, а Том (он кидался камнями точнее
Авери) забрасывал зверюгу подобранными на берегу камешками. Если ему и не
удавалось оглушить кроликоподобного, то ничего страшного. Испуганное
животное неизменно начинало слезать с дерева. Слезало оно медленно и
осторожно, задом вперед, крепко цепляясь за ствол всеми шестью короткими
когтистыми лапками. Когда тот оказывался достаточно низко, Авери
просто-напросто снимал его с дерева и убивал. Ну, а если Том все-таки
попадал, то оставалось только подобрать несчастную животину, пока она не
пришла в себя после падения.
Имея под рукой такой удобный источник свежего мяса, Том и Авери
чувствовали, что одна из самых главных проблем выживания решена. На мясе
кроликоподобных и фруктах они, если потребуется, смогут прожить
практически сколько угодно.
Хотя Авери и сгорал от любопытства узнать побольше о мире, в котором
они очутились, до настоящего, методичного исследования руки пока не
доходили. Он утешался тем, что на этой планете им придется провести если и
не всю жизнь, то, во всяком случае, очень и очень долго. Экспедиция и
исследования - могут подождать. Подождать, пока они как следует овладеют
искусством жить в этом мире. Авери был настроен всеми силами избегать
встреч с "золотыми людьми" - пока это возможно. Рано или поздно, но
встреча состоится. Вспоминая разгромленный лагерь и "золотую" парочку у
озера, Авери не очень-то надеялся на мирный исход такой встречи. А значит,
лучше, если она произойдет попозже - когда он, Том, Мэри и Барбара успеют
притереться друг к другу, научатся работать вместе - а значит, станут
более боеспособным отрядом.
За пару дней они выработали распорядок, позволяющий всю необходимую
работу делать утром. А следовательно, время после полудня и весь вечер
оставались свободными для отдыха и, так сказать, "желательных" дел.
В расположенном на вершине скалы Лагере Два они чувствовали себя в
безопасности. Однако по-прежнему каждую ночь дежурили у костра. Пусть их
новый лагерь атаковать не так-то просто, но и неприступным его тоже не
назовешь Совсем не хочется, чтобы враги, если таковые найдутся, застали
тебя врасплох. Не устанавливая жесткого графика, они выработали довольно
свободную, неформальную систему дежурств. Если кому-то хотелось лечь спать
пораньше, он, она или они так и поступали. Тогда кто-то из оставшихся
сидел у костра подольше, а потом будил того (тех), кто спал дольше всего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55