ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Появился даже работавший допоздна над докладом доктор Барвел, готовившийся к административной проверке. По его приказу Гаррисона, хрипящего и изрыгающего блевоту, вынесли из комнаты в приемный покой. Он опорожнился в пижаму и расцарапал лицо одному из врачей, прокусил язык и выгибал спину так, что думали, что он сломает себе позвоночник. В конце концов его положили на обитый мягким стол...
Он обмяк.., казалось, жизнь стремительно уходила из него.
Доктор Барвел немедленно приложил ухо к груди Гаррисона.
- Остановка сердца... - начал он, но в следующий же миг возразил себе, - нет, слабое биение! Еще удар, сильнее, но неровный. Усиливается сердцебиение. Вот так-то лучше.
Доктор невидящим взглядом обвел лица окружающих.
- Что это было? - спросил дежурный врач, бледный и дрожащий.
- Какой-то припадок.., эпилепсия.., я не знаю, - доктор покачал головой. - Кто-нибудь позвоните в больницу Святой Марии. Пусть немедленно пришлют машину “скорой помощи”. Вы, двое, переоденьте его, быстро. Вы поедете с ним. Я переговорю кое с кем в Портсмуте. Я хочу, чтобы он в течение недели находился под строгим наблюдением. Что бы это ни было, оно почти убило его.
Но, как покажут дальнейшие события, Гарри-сон пробудет в больнице Святой Марии только три дня...
* * *
В четверг он вернулся в нормальное состояние, насколько это позволяло его сильно побитое и покрытое синяками тело. Он сломал два пальца, чуть не раздробил себе скулу, а левая сторона его лица была одним огромным синяком. Язык и губы были в два раза больше нормального размера. Он давился своим языком и не мог есть: горло саднило от удушья и рвоты. Синяки на руках, теле и ногах сделали его похожим на долматинца, но хуже всего выглядели глаза. Раньше они были однородно белые, как у вареной рыбы, теперь они были алые, словно переполненные кровью. Доктора в больнице сказали что-то о лопнувших кровеносных сосудах и что это скоро пройдет, но это не проходило.
В полдень пятницы Гаррисон почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы выписаться и вернуться в “Хэйлинг Айланд”. Он с трудом, часто останавливаясь, чтобы перевести дыхание, поговорил по телефону с доктором Барвелом, который сначала был против, но, в конце концов, сдался и послал медсестру забрать его. Меньше чем через час после того, как он снова вернулся в центр, его позвали к телефону. Звонок из Германии. Это был Вилли Кених.
- Ричард, Томас умер. - Его голос был ровным, но в нем не осталось ни следа обычной жесткости, он звучал опустошенно.
- Я знаю, - произнес Гаррисон, содрогаясь при этих словах. Его язык был еще сильно распухший, но содрогание пришло из самой глубины его тела.
- Он сказал, что ты узнаешь об этом. Я позвонил, чтобы сказать тебе, что скоро приеду.
- Когда?
- От недели до десяти дней, как только смогу. У меня еще остались одно-два дела...
- Жаль Томаса, Вилли.
- Он очень сильно страдал. Уверен, что он был рад уйти.
- Вилли, ты должен кое-что знать. Он не был рад уйти. Он совсем не хотел уходить! Он боролся. Боролся сильно. Господи, Вилли, ни один человек никогда не уходил так, как он. Я был с ним...
- В самом деле? - в голосе Кениха послышалось удивление. - Я.., я не знал. Он не хотел, чтобы я был рядом.
Гаррисон снова содрогнулся.
- Да, я действительно был там. Это трудно объяснить, и в любом случае мне не хочется вспоминать... Буду рад видеть тебя, Вилли.
- Видеть меня? Ты снова говоришь, как зрячий, а? - новая нотка закралась в голос Кениха. Нотка заинтересованности.
Несмотря на боль, Гаррисону удалось усмехнуться, теперь разговор забавлял его. - Да, наверное. А твой английский тоже улучшился. Акцент стал гораздо меньше.
- Ну, я же упражнялся. Шесть месяцев! - голос Кениха ожил. - Благоразумно, если учесть, что по предсказанному мне будущему, английский станет моим родным языком.
- И каким ты представляешь это предсказанное будущее, Вилли? Лично я думаю, мы заслужили хороший отдых.
- Отличная идея, - с воодушевлением ответил Кених, - ., но сначала - дело. Надо привести в порядок дела. Одной недели, думаю, хватит, чтобы соблюсти кое-какие формальности, а затем... Куда мы отправимся?
- О, я не знаю. Греческие острова. Северная и Южная Америки. Сейшелы. Гавайи. Куда-нибудь, где я не был. А, может, посетим все эти места.
- Почему бы и нет?
- А мы сможем? - Гаррисон почувствовал нарастающее возбуждение, словно вышел на свежий воздух после долгого пребывания в прокуренном баре.
- Ну, конечно. Хотя прежде нам надо вернуться в Германию, в Харц. Это теперь твое поместье, ты знаешь.
Возбуждение Гаррисона угасло.
- Да, я знаю. Но почему мы должны сначала поехать туда и на сколько? Теперь.., это место будет выглядеть... - (он чуть не сказал “мертвым”) - ., пустым.
- Но ты должен кое с кем встретиться. Сердце Гаррисона на секунду замерло.
- С кем-то, кого я знаю? Невозможно, он думал о Вики.
- Нет, нет, вы не знакомы. Нет, не так. По крайней мере, она знает тебя.
Гаррисон нахмурился. Он никак не мог вникнуть в смысл слов Вилли. Смысл был, но скрытый, глубокий.
- О чем ты говоришь?
- Я говорю о Сюзи, той “С” в твоем гороскопе.
- “О в моем... Черная собака? Сюзи - собака?
- Самая настоящая. Черная красавица доберман-пинчер. Ей всего один год, она влюблена в своего хозяина и отчаянно жаждет видеть его.
- Своего хозяина? - Гаррисон не улавливал смысла в словах Кениха.
- Тебя, Ричард, тебя! Гаррисон покачал головой.
- По-моему, я чего-то не понимаю.
- Значит, ты забыл, что рассказывал тебе Томас. Сюзи была обучена на твой запах, твою одежду, образцы из тебя, твоего тела. Она знает и любит запах твоей крови, пота, даже твоей мочи. Она с нетерпением ждет, когда услышит твой голос. Ее сердце бьется для того, чтобы слышать твой смех, окрик, команду.
- Сука с промытыми мозгами, - произнес Гаррисон с некоторым разочарованием.
- Если хочешь, назови ее так. Но подожди делать выводы, пока не увидишь ее.
- Я все еще не уверен, что мне нужна собака-поводырь. Разве это не то же самое, что белая палка или повязка на руке, какие заставляют носить у вас в Германии?
- Нет, ничего подобного. Просто прими мои слова на веру. С Сюзи мир станет совершенно другим.
- По-моему, я трачу слишком много времени на то, что только и принимаю на веру слова других людей, - с горечью произнес Гаррисон. - Но посмотрим. Одно могу сказать определенно, - я буду рад видеть тебя снова, Вилли. Как в старые добрые времена.
- Какие времена? Гаррисон опешил.
- Чертовски хороший вопрос. Ну.., старые добрые времена, - ответил он наконец. Каким-то образом ему удалось увидеть, как Кених кивнул коротко стриженой головой в знак понимания.
- Тогда от недели до десяти дней, - сказал немец.
- Я буду ждать. Но, Вилли...
- Да?
- Скажи мне, что ты с этого имеешь?
- Не беспокойся, мне хорошо заплачено. И, в любом случае, так хотел полковник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90