ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


К тому времени, когда они добрались Девичьего Пруда, за ними уже следовала туча мух. Вороны выклевывал глаза Шагвелла, а головы Пига и Тимеона кишели личинками. Бриенне с Подриком давно пришлось ехать на сотню ярдов впереди, только для того, чтобы держаться подальше от трупного запаха. Сир Хайл заявил, что он вообще потерял обоняние.
– Похорони их, – умоляла она его каждый вечер на стоянках, но Хант оставался непреклонным, если не сказать упрямым. – «Ему очень хочется похвастаться перед лордом Рэндиллом, что это он убил всех троих».
Хотя, к его чести, рыцарь не сказал ничего подобного.
– Сквайр-заика бросил камень, – сказал он, когда их с Бриенной ввели в покои Тарли во дворе замка Мутонов. Головы были переданы сержанту стражи, которому приказали облить их смолой и вывесить на ворота. – Фехтовальщица довершила дело.
– Всех троих? – Лорд Рэндилл посмотрел на него с недоверием.
– Так, как она сражалась, она могла бы убить и еще троих.
– Ты нашла девчонку Старков? – спросил Тарли у нее.
– Нет, милорд.
– Вместо этого ты убила несколько крыс. Доставило тебе это удовольствие?
– Нет, милорд.
– Жаль. Что ж, ты вкусила крови. Доказала то, что хотела доказать. Пора бы тебе уже снять свои доспехи и снова надеть приличную для тебя одежду. В порту стоят корабли. Один делает стоянку в Тарте. Я позабочусь о том, чтобы для тебя нашли место.
– Спасибо, милорд, однако мое слово «нет».
На лице Тарли явно читалось, что он ничего не желал сильнее, чем увидеть ее голову рядом с головами Тимеона, Пига и Шагвелла. – Ты собираешься продолжить эту глупую затею?
– Я собираюсь найти леди Сансу.
– Если будет угодно милорду, – сказал сир Хайл, – Я наблюдал за ее битвой со Скоморохами. Она сильнее большинства мужчин, и быстрее…
– Быстрый меч, – оборвал его Тарли. – Это природа Валирийской стали. Сильнее большинства мужчин? Ну да. Она каприз природы, глупо отрицать подобное.
«Людям его сорта я всегда буду противна», – думала Бриенна, – «вне зависимости оттого, что я делаю».
– Милорд, возможно о девочке знает Сандор Клиган. Если б я смогла его найти…
– Клиган стал разбойником. Похоже, теперь он заодно с Бериком Дондаррионом. Или нет, все говорят по-разному. Скажи мне, где они прячутся, и я с радостью вспорю им животы, размотаю их кишки и сожгу. Мы повесили уже дюжину разбойников, но их главарям постоянно удается ускользать. Клиган, Дондаррион, Красный Жрец, и теперь среди них еще объявилась женщина – Каменное сердце… как же ты предлагаешь их искать, если мне это не удалось?
– Милорд, я… – Ей нечего было ответить. – Все что я могу – просто попытаться.
– Тогда попытайся. У тебя есть письмо, тебе не нужно мое разрешение, да я и не собирался его давать. Если тебе повезет, ты лишь натрешь себе мозоль от седла. Если нет, возможно, Клиган подарит тебе жизнь после того, как он и его банда натешатся. А ты приползешь обратно в Тарт, унося в своей утробе какое-нибудь собачье отродье.
Бриенна проигнорировала это.
– Если милорда не затруднит, ответьте – сколько людей вместе с Псом?
– Шесть или шестьдесят, или шесть сотен. Зависит от того, у кого мы спрашиваем. – Рэндилл Тарли ясно дал понять, что он устал от их беседы. Он развернулся, чтобы уйти.
– Можем ли мы с моим сквайром просить вас о гостеприимстве, пока…
– Проси все, что угодно. Но я не стану терпеть тебя под своим кровом.
Сир Хайл Хант шагнул вперед.
– Если милорд позволит, я так понял, что это все же дом лорда Мутона.
Тарли одарил рыцаря полным яда взглядом.
– Храбрости у Мутона, что у червя. Не упоминай Мутона в моем присутствии. Что касается вас, миледи, говорят, что ваш отец хороший человек. Если это так, то мне его жаль. Некоторых боги благословляют сыновьями, некоторых дочерьми. Ни один мужчина не заслуживает такого проклятия вроде вас. Живи или умри, леди Бриенна, но не возвращайся в Девичий пруд, пока здесь правлю я.
«Слова всего лишь ветер», – повторяла себе Бриенна. – «Они не могут тебя ранить. Позволь им пролететь мимо».
– Как прикажете, милорд, – попыталась сказать она, но Тарли ушел прежде, чем она выдавила из себя первое слово. Она уходила со двора, словно во сне, не осознавая, где она находится.
Сир Хайл оказался рядом с ней.
– Здесь есть таверны.
Она покачала головой. Она не хотела разговаривать с Хайлом Хантом.
– Помнишь Вонючего Гуся?
Ее плащ все еще хранил его вонь.
– И что?
– Встретимся там завтра, в полдень. Мой кузен Алин был среди тех, кого посылали найти Пса. Я поговорю с ним.
– Зачем это тебе?
– А почему бы и нет? Если ты преуспеешь там, где Алин потерпел неудачу, я буду дразнить его несколько лет.
Сир Хайл был прав. В Девичьем пруду были таверны. Некоторые из них, правда, были сожжены во время одного из набегов, и их нужно было отстраивать заново, а оставшиеся были до отказа набиты людьми из армии лорда Тарли. Они с Подриком в тот день посетили все гостиницы, но нигде не было мест.
– Сир? Миледи? – сказал Подрик когда солнце уже клонилось к закату. – Там корабли. На кораблях есть кровати. Гамаки. Или скамьи.
Люди лорда Рэндилла все так же патрулировали доки, и их было так много, словно мух на головах тех Кровавых Скоморохов, но сержант узнал Бриенну и позволил им пройти. Местные рыбаки уже пришвартовывались на ночь и зазывали покупателей разбирать их улов, но ее интересовали корабли покрупнее, прошедшие штормовые воды Узкого моря. Полдюжины их стояло в порту, а один из них, галеас под названием Дочь Титана, уже отдал швартовы, чтобы отправиться с вечерним приливом. Вместе с Подриком они кружили подле оставшихся в порту кораблей. Хозяин «Девушки из Чаячьего города» принял Бриенну за шлюху, заявив им, что его корабль не бордель. Гарпунер с иббенийского китобоя предложил ей купить мальчишку, однако потом им повезло. На «Морском Наезднике», только что прибывшем из Староместа через Тирош, Пентос, и Сумеречный Дол, она купила Подрику апельсин.
– Чаячьий город следующий, – сказал ей капитан, – далее, если позволят шторма, вокруг Пальцев Систертона к Белой Гавани. Это чистый корабль. На «Морском Наезднике» не так много крыс, как на остальных кораблях, и у нас есть на борту свежие яйца и свежевзбитое масло. М’леди держит путь на север?
– Нет. – «Не сейчас». – Это было соблазнительно, но…
Пока они шли к следующему причалу, Подрик шаркал ногами, потом сказал:
– Сир? Миледи? Что если леди отправилась домой? Другая леди, я имею в виду. Сир. Леди Санса.
– Они сожгли ее дом.
– И все же. Там живут ее боги. А боги не могут умереть.
«Боги не могут умереть, а девочки могут».
– Тимеон был жестоким человеком и убийцей, но не думаю, что он солгал про Пса. Мы не можем отправляться на север, пока не узнаем наверняка. Будут другие корабли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248