ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

на самом же деле, его удерживало неприятное воспоминание о произошедшем между его отцом и молодой поденщицей на складе.
Улицы были полны гуляющих и веселящихся людей, и, возможно, поэтому Росс сам не заметил, как оказался в той части города, которая пользовалась далеко не лучшей репутацией. Повсюду еще встречались уличные торговцы, однако в толпе уже появились мелкие воры и карманники. Росс до сих пор был одет в костюм для коронации, дополненный высокой шелковой шляпой и тростью с набалдашником из слоновой кости, что делало его первоочередной мишенью для так называемых «уличных артистов». Росса не раз толкали со всех сторон, но у него хватало ума держать руки поближе к карманам и не попадаться на уловки воров.
– Дорогуша, как насчет пончика? – послышался голос женщины.
– Нет, спасибо, – пробормотал Росс.
Он посмотрел в сторону, откуда раздался голос, и увидел мясистую, неряшливую бабу, которая была раза в два старше его и одета в то, что добрый десяток лет тому назад можно было бы назвать модным платьем – еще до того, как оно было расставлено на объемной талии с помощью нелепых, несовпадающих по цвету кусков ткани.
– А как насчет парочки пончиков? – Женщина схватила свои обвисшие груди и подняла их откуда-то из-под низа живота туда, где раньше с гордостью носила. – Давай, малыш. Всего полпенни кусочек.
Росс отвернулся и, не разбирая дороги, ринулся сквозь толпу, смутно слыша язвительный смех женщины, несущийся ему вслед.
– Эй! Пошел прочь, болван! – выкрикнул какой-то человек, когда Росс случайно наступил ему на ногу.
– П-прошу прощения, – запинаясь, произнес юноша, поскорее отходя в сторону.
Пройдя немного, он остановился возле угла какого-то дома и, оглядевшись вокруг, понял, что впервые не знает, где находится. Забыв в тот же момент о сцене, свидетелем которой он стал на складе отца, Росс решил, что лучше поскорее поискать дорогу домой, в Шедуэл, или хотя бы выбраться из этого незнакомого района.
– Извините... – обратился он к проходящему мимо джентльмену, или, по крайней мере, человеку, который мог сойти за джентльмена в этом квартале, но до того, как Росс успел закончить фразу, тот исчез в толпе.
Росс поискал глазами кого-нибудь, кто мог бы показать ему дорогу. Почувствовав чью-то руку у себя на плече, он обернулся и увидел пожилого мужчину в скособоченной фетровой шляпе. Мужчина дружелюбно улыбнулся, обнажив ряд пожелтевших от табака зубов.
– Похоже, тебе нужна помощь, дружище, – произнес он низким, осипшим голосом.
– Э-э, да, – промямлил Росс.
– Давай, выкладывай, приятель, – мужчина похлопал Росса по руке. – Здесь мы все подданные королевы.
– Я, э-э, заблудился и... – Росс поколебался немного, затем продолжил: – Вы знаете, где дорога на Шедуэл?
– Конечно, мой мальчик. А вот ты, похоже, не знаешь, – он засмеялся, брызгая слюной на Росса.
Росс почувствовал спазм в желудке, но заставил себя не вытереть лицо, чтобы не оскорбить предлагающего ему помощь человека.
– Вы не могли бы показать, в каком направлении мне нужно идти?
– Ну, я могу сделать гораздо лучше, сынок. Я направляюсь как раз в твою сторону. Меня зовут Саймон, и тебе не встретить парня лучше, чем я, – мужчина захихикал, довольный своим остроумием. – Ну, пойдем, приятель.
Он обнял Росса за плечо мускулистой рукой и повел его за угол, в какую-то узкую боковую улицу.
– Скажи-ка, а что это такой прекрасно одетый молодой человек, как ты, делает в этой части города? – спросил Саймон.
– Я только прогуливался после окончания коронации.
– Да, она удалась на славу. Однако твой папочка должен был сказать тебе, что не стоит в одиночку разгуливать по улицам в такой первоклассной одежде, как у тебя. – Саймон указал на костюм Росса. – Что-то не верится, что ты сидел прямо в Вестминстерском аббатстве рядом с королевой.
Росс ничего не ответил. Когда рука провожатого сильнее сжала плечо Росса, юношу охватило недоброе предчувствие, нараставшее по мере того, как толпа вокруг начинала редеть и свет фонарей на улице становился все слабее.
Вдруг Саймон резко остановился и потянул Росса к освещенному входу на другой стороне улицы:
– Что ты скажешь, если мы зайдем в «Новую луну»? Я бы не стал отказываться, если бы ты предложил мне пинту крепкого портера перед тем, как я показал бы тебе дорогу на Шедуэл.
– Мне действительно нужно идти, – ответил Росс, сделав робкую попытку высвободиться из крепкого объятия.
– Но это невежливо, не так ли? – настаивал мужчина. – Нехорошо отказывать доброму старому Саймону, который предложил показать тебе дорогу к дому.
Юноша попробовал вырваться, но Саймон еще сильнее сжал его плечо и потянул куда-то в бок. Росс поднял трость, пытаясь защититься, но заметил, как из дверей напротив к ним метнулась тень, а затем чей-то кулак с силой ударил его в живот, заставив согнуться пополам и выронить из рук импровизированное оружие.
– Подержи его! – раздался незнакомый голос.
Саймон схватил Росса за волосы и заставил его выпрямиться только для того, чтобы тот встретился с еще одним сокрушительным ударом, на этот раз в челюсть.
Колени у Росса подогнулись, и он начал медленно опускаться вниз, поддерживаемый чьими-то сильными руками. Он попытался вырваться, но единственное, что ему удалось сделать, – это немного поднять голову и тотчас получить размашистый пинок ботинком от второго бандита.
Когда тусклый свет, падавший из дверей напротив, погас, Росс издал отчаянный крик. Он почти потерял сознание, но все же чувствовал, как кто-то шарит у него по карманам. Один из мужчин – по голосу, похоже, Саймон – крикнул второму:
– Давай быстрее!
– Я ничего не могу найти, – отозвался тот.
Послышался треск разрываемой ткани, и один из карманов на камзоле Росса отлетел в сторону. Затем раздалось недовольное ворчание Саймона:
– Тащи его внутрь. Или мы у него что-нибудь найдем, или он покойник.
Росс застонал и тут же заработал жестокий удар в живот, от которого у него перехватило дыхание. Он беспомощно открывал рот, пытаясь набрать воздух в легкие, а двое грабителей подхватили его под руки, перенесли через тротуар и кинули в зияющий темнотой дверной проем какого-то здания. У Росса было такое чувство, как будто на его груди лежит огромный камень, и, когда он наконец глубоко вдохнул, то услышал громкий, пронзительный астматический хрип.
– Заткни ему глотку, Вилли! – проревел Саймон. Даже в кромешной тьме Росс смог разглядеть блеск стального лезвия в руке бандита. Все еще задыхающийся юноша не почувствовал страха. Он попробовал молиться, припомнить лица родных и друзей, но все, что смог увидеть, – это страшную ухмылку и ряд гнилых, коричневых зубов. Закрыв глаза, Росс приготовился к неизбежной расправе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117