ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он обвел взглядом мрачные колонны, стоящие по обе стороны.
– Аугусто? – крикнул Руссо. – Ты здесь?
Но никто не ответил.
Карабин ударился о глыбу с такой силой, что высек из камня яркие голубые искры. Руссо протянул руку, чтобы схватить веревку, но порыв ветра отбросил ее в сторону. Нужно было действовать точнее. Выждав несколько секунд, он наклонился и вскинул руку; на этот раз удалось веревку поймать. Из глубин памяти всплыл один кадр: заклинатель змей, держащий за горло шипящую кобру…
– Rompi la pietra, – услышал Руссо.
Он замер на месте, сжимая в руке конец веревки. Глыба с окаменелостью находилась всего в нескольких дюймах от его головы, и он мог поклясться, что слова исходили из глубины камня.
Но это было невозможно.
Руссо прицепил карабин к болту с кольцом, вбитому между камнями брусчатки, и наступил на кольцо ногой, чтобы вогнать его поглубже в землю.
Начался дождь. Капли ударили по пластиковому навесу. Порывы ветра погнали струи дождя по замкнутому двору. Камень сразу промок.
Руссо собирался уйти, но что-то заставило его задержаться и обернуться.
Он наклонился к самой поверхности камня и, словно доктор, собирающийся выслушать сердце пациента, прикоснулся щекой к мокрой и холодной глыбе.
«Разбей камень».
Руссо отпрянул. У него часто забилось сердце. На этот раз голос прозвучал совершенно явственно. В сумерках он разглядел когтистые лапы. Но теперь они не были вплавлены в камень. Они шевелились, и, к ужасу Руссо, он увидел макушку головы – круглую, мокрую, гладкую. Макушка выходила из камня, словно существо рождалось на свет. Руссо хотел сделать шаг назад, но было слишком поздно. Когти вцепились в край его рукава, потащили к глыбе. К голове, уже поднявшейся над поверхностью глыбы и глядящей на него каменными глазами. Руссо в ужасе застонал и вдруг услышал телефонный звонок, доносившийся издалека, словно бы с расстояния в несколько миль…
Шевельнулись бархатные шторы. Снова зазвонил телефон. Дождь с силой ударил в окна.
Руссо вытаращил глаза. Над Палатинским холмом сверкнула молния. Телефон на его письменном столе зазвонил в третий раз.
Он, оказывается, заснул!
Руссо снял трубку.
– Pronto, – проговорил он.
– Профессор Руссо?
Он все еще слышал этот страшный, властный голос из глубины камня.
– Джо! Это ты? – спросил Картер. – Ты меня слышишь?
– Да, Боунс. Я тебя слышу.
– Что-то не похоже, что ты обрадовался моему звонку.
Руссо помотал головой, прогоняя остатки сна, сел прямее.
– А мог бы и порадоваться, – продолжал Картер, – тем более что я полночи провел, изучая твои фотографии и лабораторные отчеты.
– Правда? – проговорил Руссо.
Он попытался прикурить сигарету, но не сумел – слишком сильно дрожали руки.
– Да. И похоже на то, что у тебя в руках действительно фантастическая находка.
– Вот и я так думаю.
– Но есть кое-что, чего я не понимаю. Во-первых, впечатление такое, что вы все делали правильно – все анализы окаменелости и породы…
– Так и было.
– Но при этом все полученные вами результаты выглядят абсурдно.
Руссо отчасти порадовало то, что не он один так думает.
– И конечно, мне нет нужды говорить тебе, что в породе содержится значительное количество захваченного газа. Потребуется хороший минералог, который поможет тебе понять, как можно отделить окаменелость от породы.
«Разбей камень».
– В письме ты пишешь, что у вас нет оборудования для ускорительной масс-спектрометрии?
– Да, такой аппаратуры у нас нет. – Этого момента Руссо очень ждал. – А у вас, в Нью-Йоркском университете, такое оборудование есть?
– О да.
– А аппаратура для получения магнитно-резонансного изображения объектов внешней среды у вас тоже есть?
– Можно раздобыть.
– А как насчет лазеров? Я имею в виду аргоновый.
Картер немного помедлил с ответом.
– Можно взять напрокат. А зачем он нужен?
Руссо растерялся, но быстро совладал с собой.
– В таком случае, дружище, я приеду к тебе.
– Что ты имеешь в виду? Что делать в Нью-Йорке без всей окаменелости, целиком?
– Як тебе прибуду вместе с окаменелостью. В таком виде, в каком она существует сейчас. Всю глыбу привезу. И мы найдем способ, как извлечь наше ископаемое.
– Тебе позволят это сделать? – В голосе Картера прозвучали удивление и нотка радостного волнения. – Неужели открытие такого уровня?
– Я уже объяснил кому нужно, что ты – единственный человек в мире, кто способен сделать эту работу, кто может сказать нам, что мы такое нашли.
Картер был настолько ошеломлен, что потерял дар речи. Руссо мог только догадываться, какие мысли сейчас метались и голове у его коллеги.
– Джо, в это невозможно поверить, – наконец выговорил Картер.
Руссо усмехнулся.
– Неужели я снова слышу от тебя эти слова? Совсем как в старые добрые времена.
– Да, примерно так, – ответил Картер.
Потом они полчаса обсуждали вопросы доставки, графика работы, списка аппаратуры, и к тому времени, как Руссо положил трубку, на улице окончательно стемнело и гроза сменилась проливным дождем.
Но Руссо добился того, чего желал. А теперь он хотел поскорее уйти домой, принять горячий душ и поесть.
Он снял с вешалки свой старый дождевик, запер кабинет и стал спускаться по лестнице. Странно, но у него было такое ощущение, будто он только что уже спускался по ней. Но то был сон… страшный сон. Уже пора было к этому начать привыкать.
В вестибюле Руссо поднял воротник и взял с подставки свой зонтик, только его зонтик там и оставался. Он слышал, как клокочет вода в водостоках на улице Виа-дель-Корсо. Теперь в комнате вахтера горел свет. Через минуту в холле появился Аугусто. Он вынес корзинку для бумаг, чтобы пересыпать мусор в большой бак, стоявший в коридоре.
– А, вот ты где, – сказал старику Руссо. – Скажи, ты слышал, как во дворе что-то звякало?
– Да, профессор. Одна веревка сорвалась. Я ее закрепил.
«Как мог мой сон, – удивился Руссо, – оказаться настолько точным?»
– Хорошо, спасибо тебе. Если это случится еще раз…
– Нет, – ответил Аугусто и покачал головой. – Больше я туда не пойду.
– Но ведь ты уже выходил.
– Нет, – решительно сказал старик, вывалил мусор в бак и отвернулся. – Больше не пойду.
С этими словами он отправился в свою комнату.
Это было так не похоже на него. Он всегда был стеснителен и вежлив, но Руссо подумал и решил не приставать к вахтеру с расспросами. Он открыл дверь, раскрыл зонтик и вышел на темную улицу. Пусть все идет, как идет. Ветер налетел с такой силой, что чуть не вырвал из руки Руссо зонт. «К тому же, – подумал он, – мне вряд ли понравится то, что мне может рассказать Аугусто».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Следующая неделя у Картера была просто безумной. Как выяснилось, Руссо придал всему предприятию фантастическую скорость, и Картеру пришлось здорово побегать, чтобы все сделать вовремя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97