ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Герцог провел в Ноккелдерге почти две недели, выслав вперед часть
войск под командованием своих генералов; сам он в это время занимался
укреплением порядка на уже контролируемой территории и организацией на ней
перевалочных баз, дабы снабжение войск не требовало всякий раз караванов
из Раттельбера. Королевские войска, потеряв стратегически важный
Ноккелдерг, оборонялись где хуже, где лучше, но все-таки постепенно
отступали или оказывались блокированы за стенами крепостей. Наконец
весенняя распутица пошла на убыль, и Элдред вместе с оставшейся в тылу
частью армии вновь двинулся на север. Король к этому времени тоже подтянул
к югу новые силы, и им удалось замедлить наше наступление на флангах, но
не в центре; таким образом, контролируемая герцогом территория
вытягивалась клином в сторону столицы. К концу весны мы подошли к
Крамменеру.
Это был первый город, уже знакомый мне по временам мятежа; теперь мы
шли на столицу тем же путем, что и в свое время Роррен, (армия генерала
Риэла действовала тогда западнее). Я был очень рад, что мне не приходится
проезжать по местам своей "боевой славы", где меня могли узнать как
предводителя мятежников; впрочем, по законам королевства теперь я снова
был мятежником.
Под Крамменером нас ожидало большое королевское войско, имевшее, по
всей видимости, целью не просто замедлить наше продвижение, но и обратить
нас вспять. Вся армия герцога с учетом гарнизонов крепостей и перешедших
на нашу сторону солдат составляла примерно 55 тысяч человек, но реально в
походе находилось менее сорока. Маршалы Гродрэда вывели против нас 35
тысяч в поле и еще 10 сидело в городе. План, очевидно, состоял в том,
чтобы заманить войско герцога под стены Крамменера, где оно окажется между
двух огней.
Однако благодаря хорошо поставленной разведке Элдред знал о
противнике достаточно, чтобы навязать ему игру по своим правилам. Активное
применение катапульт на открытой местности (в особенности стрельба
зажигательными снарядами) позволило ему внести сумятицу в ряды королевской
кавалерии. Горшки с горючей смесью, расплескивавшие огонь в самой гуще
войска, заставляли лошадей метаться, сбрасывая всадников и путая строй
полков. Противник тоже обстреливал нас - правда, каменными ядрами и куда
менее прицельно. Однако стремительный рейд герцогской кавалерии положил
этому конец: зайдя с фланга, кавалеристы пробились к вражеским катапультам
и захватили или подожгли значительную их часть. Остальные же силы Элдреда,
за исключением резерва, атаковали по фронту, вспоров линию королевской
обороны двумя клиньями. Основной удар при этом пришелся не на слабый левый
фланг, выставленный в качестве приманки, дабы увлечь герцога к стенам
города, а на лучшие части, которые должны были захлопнуть ловушку. Таким
образом, первоначальная диспозиция войск Гродрэда была полностью нарушена;
однако это не значит, что они не оказали достойного сопротивления.
Конечно, они лишились большинства катапульт, и поначалу это дало нам
немалый выигрыш, но вскоре и у нас кончились снаряды. Хотя перевес еще
оставался на нашей стороне, где-то через два часа после первой атаки
королевские войска практически выровняли ход битвы и хотя и слегка
отступили, но явно не собирались оставлять поле боя. Было ясно, что, если
ситуация не изменится, мы скорее всего одержим победу, но потери сделают
ее равносильной поражению: ведь силы Гродрэда не исчерпывались этой
армией, герцог же поставил на кон все, что у него было. Самое время было
вводить в бой резерв, но Элдред медлил. Сидя на коне, он выслушивал
донесения адъютантов, с беспокойством поглядывая в сторону Крамменера.
- Если мы задействуем резерв, а они после этого ударят свежими силами
из города, это может плохо кончиться, - сказал он мне. Но похоже было, что
командир крамменерских частей не решается покинуть город: расстояние до
основного поля боя было слишком велико, куда больше, чем предписывала их
первоначальная диспозиция. Должно быть, сидевшие в городе еще
рассчитывали, что нашим противникам удастся подвести нас к стенам. Наконец
герцог ввел в бой резерв.
Это оказалось последним толчком, сломавшим установившееся было
почти-равновесие. Наши клинья разорвали ядро оборонявшейся армии на
несколько частей. Некоторые полки были полностью окружены, остальные
обратились в беспорядочное бегство. Мы добивали сопротивлявшиеся части,
когда со стороны Крамменера показались новые войска. Слишком поздно! Армия
герцога развернулась и обрушилась на крамменерцев всей своей мощью. Наши
солдаты ворвались в город, что называется, на плечах бегущего противника,
и вскоре все было кончено. На башнях Крамменера взвились знамена с гербом
герцогов Раттельберских.
Победа далась нам ценой семи тысяч жизней; противник потерял более
пятнадцати тысяч убитыми и тяжелоранеными, и еще восемь тысяч сдалось в
плен. Кроме того, мы захватили большие трофеи, а армия Гродрэда лишилась
всех катапульт и прочей тяжелой техники. Как выяснилось позже, в этой
битве нам снова пришлось иметь дело с Дронгом, правда, уже в чине
полковника. После падения Ноккелдерга король так разгневался, что едва не
упек его в темницу, но потом решил ограничиться разжалованием. Дронг
получил под командование один из полков в Крамменерской битве и лез из
кожи вон, чтобы оправдать доверие; и нельзя сказать, что ему это не
удалось. Его полк храбро сражался и в конце боя сумел вырваться из
окружения с не слишком большими потерями; это, впрочем, произошло в тот
момент, когда наши основные силы были брошены на крамменерские части.
Армия получила возможность отдохнуть, а высшие офицеры и свита -
отпраздновать победу роскошным пиром. Однако я заметил, что среди всего
этого веселья и тостов за скорую победу герцог остается чем-то
озабоченным. Наконец я спросил его о причинах беспокойства после столь
славной победы.
- Все не так просто, Риллен, - ответил он. - Гродрэд учел уроки
мятежа. Против нас была выставлена более сильная армия, чем я рассчитывал.
- Но ведь мы разбили ее! Теперь дорога на север свободна!
- Пока да. Но не забывайте, что мы идем по территории, разоренной уже
дважды. То есть мы не можем рассчитывать на местные ресурсы, а это
означает постоянную зависимость от Раттельбера и растянутые коммуникации.
Если бы мы успели дойти до Траллендерга, это не имело бы значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70