ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тогда справиться с ним будет во много раз сложнее.
Кенету припомнился свадебный подарок, сделанный женой его побратима Акейро его жене Аритэйни. Платье с вышивкой изумительной красоты. Дочь князя-короля Юкайгина вышила это платье сама. И вышивала она его не день и не два. Вышито оно было так называемым терпеливым, или медленным, крестом. Его величество усадил дочь за вышивание, чтобы научить ее владеть собой и обуздать нетерпение. Лучшего способа и придумать нельзя: при вышивании медленным крестом игла захватывает одно-единственное перекрестие нитей утка и основы. Сколько раз скрещиваются нити полотна, столько и крохотных крестиков должна сделать игла вышивальщицы. И достаточно один раз нетерпеливо захватить не одно перекрестие, а хоть пару нитей, и на вышивке появится отвратительный бугор. Придется распарывать часть вышивки и начинать все сначала. Времени это отнимает уйму – не будет излишним упомянуть, что супруга его побратима села за свою вышивку еще девочкой, а закончила ее уже после свадьбы, – да и терпения требует незаурядного. Кенет вспомнил это платье, потому что от него сейчас требовалось ничуть не меньшее терпение. Стоит ему поторопиться, сделать хоть один неверный стежок, и пропала вся вышивка. Достаточно поспешить, соблазниться легким решением – похитить Кэссина или уйти сейчас без него, чтобы потом вернуться, – и он все загубит.
Нет, торопиться нельзя. Хотя и медлить особо не следует. Если терпения у Кенета вдоволь, то неограниченным запасом времени он все же не располагает. Да и неизвестно, какой узор ему предстоит вышить…
Кенет едва не рассмеялся. Надо же, до чего глупое сравнение пришло ему в голову. Может, сам он и должен обладать терпением вышивальщицы… Да ведь Кэссин – не платье и не покрывало.
Он человек. Это на полотне можно вышить все, что заблагорассудится, а человеку можно внушить многое, очень многое, но все-таки не что угодно. Так может думать разве что Гобэй… кстати, скорей всего именно так он и думает. До сих пор ему это удавалось – умертвить рассудок, превратить какую-то его часть в гладкое полотно и вышивать на нем всякие загогулины. Но рано или поздно вышивальщик воткнет свою иглу не в мертвое полотно, а в живой разум. Вот если бы Гобэй допустил подобную ошибку с Кэссином! Тогда и Кенету не пришлось бы раздумывать, как помочь бедному парню. Все совершилось бы само собой.
Приятно помечтать о несбыточном. А теперь, Кенет Деревянный Меч, перестань предаваться мечтаниям и как следует подумай: что же ты можешь такого сделать или сказать, чтобы вырвать краденую рукоять из рук Гобэя и освободить Кэссина?
* * *
– Ну и почему же ты тут сидишь, раз ты такой умный, а мы здесь все – такие дураки? – сердито спросил Кэссин.
– Да потому и сижу, что умный, – усмехнулся Кенет, кончиками пальцев двигая нити, привязанные к лапкам Лопоуши. – От лишнего ума. Да и от лишних знаний, пожалуй, тоже.
– Так не бывает, – не согласился Кэссин.
– Еще как бывает, – вздохнул Кенет. – Я ведь здесь. А хозяин твой – дурак.
– Прекрати говорить «хозяин», – рассвирепел Кэссин.
– Не обещаю, но постараюсь, – подозрительно покладисто ответил пленный маг, наблюдая за пляской своей смешной тряпичной зверюшки.
– Ну и как же твой ум привел тебя сюда? – не отступался Кэссин.
– Да очень просто, – вздохнул Кенет, и Лопоуша печально помотал головой. – Поесть мне захотелось.
– Для этого и впрямь нужно много ума, – фыркнул Кэссин. Лопоуша укоризненно поднял лапку.
– А ты не перебивай, – посоветовал Кенет, устраиваясь поудобнее. – Зашел я на постоялый двор – как видно, из тех, где путников усыпляют и грабят до нитки… может, и убивают. Но я ведь умный… остолоп несчастный! Я поданную мне еду мигом проверил – нет ли в ней сонного зелья, не намешано ли какой магии. И ясное дело, ничего не нашел.
– О великих познаниях это не свидетельствует, – ехидно заметил Кэссин. – Раз уж ты не обнаружил, каким сонным зельем тебя опоили…
– Да никаким, – прервал его Кенет. – В том-то все и дело. Ничего я не нашел, потому что искать было нечего. И я все это съел, умник безмозглый.
– Почему это безмозглый, раз там ничего не было?
– Да потому, что не сонную травку я должен был в еде искать, а саму еду толком распробовать! Тут-то меня лишние знания и подвели. Если бы я не знал, как кормят в ваших краях, я бы мигом насторожился.
– А чем тебе не нравится, как кормят в наших краях? – ощетинился Кэссин: теперь этому привереде пленнику еще и местная еда чем-то не угодила.
– А тем, что сколько ни гадай, в жизни не догадаешься, что тебе на стол подали! – парировал Кенет. – У вас ведь если мясо похоже на мясо, а рыба – на рыбу, так повара никто и поваром не считает. У вас еда тогда приготовлена правильно, когда курица похожа на печеное яблоко, а печеное яблоко – на жареные щупальца осьминога!
– Само собой, – кивнул Кэссин.
– Само собой, – почти по-приятельски передразнил его Кенет. – Ну а я родом из тех мест, где суп все-таки можно отличить от вина, а вино – от настоя рвотного корня. И не знай я, что у вас так принято, чтобы еда была сама на себя не похожа, ни за что бы эту мешанину есть не стал. А у меня… ну, не важно… скажем, знакомый один – он из ваших краев. И он меня частенько по-вашему потчевал и даже самого так готовить научил. Вот я и съел то, что мне подали. Грибы… то есть я потом уже сообразил, что это грибы… красное вино…
– А-а, – протянул Кэссин, начиная понимать.
– Вот именно. Не было в моей еде сонного зелья. Она сама была сонным зельем. И заснул я так, что мотыгой не подымешь. А вот тут вступает в действие дурость твоего… наставника. – Кенет все же не назвал Гобэя хозяином, заметив нехороший огонек в глазах Кэссина.
– Вот так-то лучше, – кивнул Кэссин. – Ты бы еще насчет дурости не прохаживался…
– А как это еще назвать? – Кенет снова пошевелил пальцами, и Лопоуша насмешливо взбрыкнул. – Чтобы послать на поимку мага обычных бандитов – это ж каким дураком надо быть! Он ведь не знал, что я храплю, как гарнизон за час до побудки. А не будь я сонный – только он меня и видел. Переступил я через текучую воду – и поминай как звали. Любой мало-мальски смыслящий маг отрядил бы за мной магов или хотя бы учеников… ну и не заполучил бы ничего… я бы этих магов даже во сне учуял точно так же, как он учуял меня самого, еще на расстоянии. А я знай себе сплю – чуять-то мне нечего. И глаз открыть не успел, как мне руки-ноги перебили, кляп в рот запихали – и в мешок. Позорище! Словом, будь я чуточку поглупее, а господин Гобэй – чуточку поумнее, занимались бы мы все трое сейчас совсем другими делами.
Надо заснуть, твердил себе Кэссин, надо заснуть. Иначе завтра опять глаза будут опухшие, и нагоняя от кэйри не избежать. И поделом – разве должна такая мелочь, как бессонница, мешать настоящему магу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99