ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- А именно?
- Что правительство не может долго находиться у власти в условиях
активной оппозиции народа. По этой причине народ всегда имеет
правительство, находящееся в границах его толерантности. Так как Новая
Аризона возникла как олигархия, то неизвестно, какая
социально-экономическая система будет здесь, скажем, лет через десять:
свободное предпринимательство, общество демократии, технократии,
коммунизма, социализма, синдикализма или анархизма. Кто знает? А теперь до
свидания, гражданин Бок.
Он повернулся и вышел в сопровождении своей группы. Род и Джефф
посмотрели ему вслед.

Джефф Фергюсон допил свой стакан и сказал:
- Из-за этих вот ребят все беды на земле, парень. Лучше пойдем
отсюда. Половина из этих олухов не поняли, о чем говорил доктор, но все
равно они за него и если...
Неожиданно погас свет, и кто-то пронзительно закричал:
- Держи его! Держи гада! Сейчас я ему кишки выпущу.
Началась паника.
Крики, визги, треск мебели и дребезжание бутылок. Раздался звук трубы
из оркестра - очевидно один из музыкантов взывал к порядку. Но его призыв
не был услышан даже его коллегами, которые, судя по звукам из этой части
зала, бежали наружу, спасая себя и инструменты. Была толкотня и избиение.
Тот, кто выключил свет, очевидно, оказал кому-то добрую услугу...
Фергюсон схватил Рода за руку.
- Бежим, парень. Надо выбраться отсюда. Их слишком много, хотя я не
прочь разбить несколько бутылок об их головы.
Вначале они двинулись к центральному входу, через который они вошли
полчаса назад.
Однако инженер, шедший впереди, остановился в двадцати футах от
двери. Там была цепь колонистов, которые взявшись за руки вглядывались в
темноту.
Фергюсон проворчал.
- Не сюда. Эта потасовка подстроена, парень. Я не ожидал этого.
Большинство из этих скотов я считал своими приятелями.
- Они ищут меня, - пробормотал Род. - Идем сюда.
Он повел его назад через танцплощадку, протискиваясь между смущенных
пар, которые не понимали, что происходит и ждали, когда включат свет и
заиграет музыка.
Слышались звуки драки, возни. В основном, они доносились со стороны
бара и центрального входа.
Увлекая за собой подвыпившего инженера, Род прыгнул на сцену и,
спотыкаясь о брошенные стулья, нашел выход, через который убежали
музыканты. Вырвавшись наружу, он прошептал Фергюсону:
- Теперь ты знаешь, как можно выбраться отсюда. Воспользуешься, когда
понадобиться.
Под влиянием ликера Фергюсон над чем-то посмеивался.
- О'кей, - сказал он. - Через эту дверь. Через этот черный ход.
Звезды светили достаточно ярко, и Род Бок разглядел, что у Джеффа за
пазухой - несколько объемистых предметов.
- Что там у тебя? - спросил он. Инженер радостно засмеялся: - Добыча,
- сказал он. - Будут знать, как выключать свет, когда Джефф Фергюсон
находится в баре. Возьми две себе.
Род Бок сделал искусственную гримасу угрызений, но принял две
литровые бутылки. Еще две бутылки Фергюсон оставил себе. Невероятно, как
он умудрился не разбить их в дерущейся толпе. Сзади послышались крики, и
они прибавили ходу.
Фергюсон неожиданно протрезвел и прорычал:
- Они действительно гонятся за нами. Не думал, что дело примет такой
оборот.
- Это из-за меня, - озабоченно сказал Род. - Не думаю, чтобы они
простили мне смерть этого бедняги. У меня не было выбора, но это ничего не
меняет.
Фергюсон резко остановился.
- Послушай, - проворчал он. - Я знаю этот городок как свои пять
пальцев. Я руководил установкой палаток. Беги вдоль этой улицы. Я поведу
их по другому маршруту, пока ты убежишь.
- Нам лучше держаться вместе, - начал было Род, но инженер уже так
мелькал пятками, будто он и не нюхал такого количества ягодного ликера.
Ничего не оставалось, как последовать его совету. Род бросил бутылки и
побежал.

Палаточный Город, как его назвали, вместил более двух тысяч человек и
состоял не только из спальных палаток, но и строений для купания,
туалетов, блоков питания, залов для месс, прачечных, яслей, клиники и
дюжины других учреждений, необходимых для жизненных нужд цивилизованных
людей. Короче говоря, Палаточный Город отнюдь не был маленьким.
Не удивительно, что звуки погони в сочетании с его незнанием города
сбило его с пути. Он заблудился.
Лишь годы тренировок в искусстве убивать удержало Рода от паники.
Сейчас он был добычей, тогда как все время тренировал себя в качестве
охотника. Он все же не растерялся, стараясь держаться в тени, прячась за
углами, пробегая по темным местам.
Звуки погони усилились, и он понял, что число преследователей
значительно выросло. Очевидно, их оповестили. Ненависть к компании
оказалась намного сильней, чем они думали. Он осознавал, что им нужна была
его жизнь. Они прилагали все усилия, чтобы Тен Эйк и его служба
безопасности не узнала о преследовании одного из членов бесценного
правления.
Дважды он вступал в бой.
В обоих случаях это были маленькие группы, разыскивавшие его в
стороне от большой толпы - или толп? - которая рыскала по главным улицам с
электрическими фонариками.
Дважды они натыкались на него, но оба раза случайно. Ему удавалось
воспользоваться фактором неожиданности. Очевидно его средний рост,
застенчивый вид не производили впечатление убийцы и сбивали их с толку.
Может быть они думали, что он с трудом уносит ноги и неспособен защитить
себя.
По крайней мере, некоторым из их толпы пришлось разочароваться в
этом.
Когда он остановился, чтобы сориентироваться и перевести дыхание,
группа бегущих наткнулась на него. Он отреагировал молниеносно, схватив
лидера на доли секунды раньше, чем тот успел опомниться. Род схватил
другого за ворот, слегка повернулся и бросил его через бедро в двух других
преследователей. Все трое упали, визжа от испуга. Он побежал дальше.
Во второй раз группа была побольше и, очевидно, состояла из тех, кто
находился в танцевальном зале. В воздухе стоял густой запах перегара. Их
реакция была вялой.
Род рванулся вперед, продвигаясь, как волнорез в воде. Руки его были
приподняты, пальцы плотно сжаты. Он действовал ими, как копьем. Двигаясь
вперед, он наносил удары в живот, солнечное сплетение, горло и в пах. Он
оставлял за собой опустошение и нежелание продолжать преследование.
Но главная охота была впереди.
Неожиданно он остановился. Навстречу двигалась толпа, другая с криком
догоняла его. На размышления времени не было, и он нырнул в боковую аллею,
проклиная бесчисленные крепежные веревки, на которые то и дело натыкался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53