ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да и где
сейчас его отец? Махнул я рукой на эти вопросы - не к спеху, узнаю в своё
время.
- Ладно, братишка. Сказки так сказки. Давай-ка завтракать, потом пойду я
в город и одёжку тебе справлю. А ты тем временем отмойся как следует, а то
на водяного из торфяного болота похож. Банька во дворе.
Позавтракали мы и разошлись - я в город, он в баню. Я только слово с
него взял, что не сбежит никуда; слова он не дал, сказал просто, что не
сбежит. Мне больше ничего и не нужно - честного человека сразу видно, ему и
клясться не нужно, как сказал, так и сделает.
Возвращаюсь к обеду - не узнать малыша!
- А куда, - говорю, - тот поросёнок делся? Да ты, оказывается, красавец!
Лет через пять, попомни моё слово, от девок отбою не будет!
Ишь ты, засмущался. Я уж было думал, что он краснеть вообще не умеет.
Наверное, под грязью заметно не было.
- Ну, Джино, поди-ка сюда. Примерь обновы.
С одеждой я угадал - впору пришлась, как по мерке шили. Сапоги
великоваты, ну ничего, на вырост будут. Не новое всё, правда, но доброе -
надолго хватит. Нам, Серебряным, всё бесплатно дают - защитники, как-никак,
для того и живём, чтобы нечисть сказкой считали; а какой купец лучший товар
за "спасибо" отдаст? У нас только с оружейниками уговор - лучшее оружие да
доспехи для Круга предназначены. Они, впрочем, и не возражают - понимают,
что для их же благополучия.
Крутится, значит, мальчонка перед зеркалом, никак оторваться не может.
Небось, от рождения такого не носил.
Смотрю я на него и думаю: "Что ж ты, Энглион, делаешь? Работа у тебя,
сам знаешь, какая - редкий Рыцарь своей смертью умирает. Загубишь мальца,
окаянный, как людям в глаза смотреть будешь?" Да только ничего уже не
изменить - с судьбой не поспоришь, не тот случай. И значит, Рыцарь, твой
теперь парень, ты за него отвечаешь - не говорить же ему: "Ну, сынок,
оделся, обулся, ступай себе дальше, в новом камзоле милостыню просить..."
Пришло, значит, время смену готовить; когда-то ведь и меня так подобрали на
улице.
Повернулся я, вынул из-под лавки ещё пару свёртков. Говорю ему:
- Ну что, налюбовался? Красивый, красивый... - он прямо запыхтел, как
дракон. - Погоди пыхтеть, иди сюда.
Ты ещё не всё на себя надел, - и разворачиваю свёртки.
Он как увидел, что там лежит, так чуть дыхания не лишился. Немудрено - о
таком иные баронеты только мечтать могут.
- Погоди, - руки ему отвожу, - не торопись. Сначала на пару вопросов
ответить нужно.
- Ага, - говорит, - ага.
А сам всё мне за спину заглядывает.
- Как твоё полное имя?
- Ингвальд Соронсон.
Ишь ты, а ведь имя благородное. Дворянский наследник из Соронсы, что ли?
Бывал я в Соронсе. Дыра дырой, и пиво дрянное.
- Так вот, Ингвальд де Соронса, согласен ли ты стать моим, сэра Энглиона
Батарди, Рыцаря Серебряного Круга, оруженосцем?
Помедлил он, понял, что не шучу я, и отвечает, звонко так:
- Да!
Честно говоря, у меня от сердца отлегло. Мог ведь и "нет" сказать,
сдался я ему, понимаешь...
- Готов ли ты по первому зову спешить на борьбу со злом, в каком бы
обличье оно не выступало?
- Да!
- Готов ли терпеливо сносить тяготы пути, повиноваться приказам своего
Рыцаря, не бежать пред врагами?
- Да!
- Готов ли учиться у меня и Магистров Круга всему, чему тебя будут
учить, не обращать полученные знания во зло и не разглашать то, что
разглашению не подлежит?
- Да!
Ну, почти всё позади. Осталось последнее.
- Встань на левое колено, Ингвальд де Соронса, и протяни вперёд правую
руку.
Взял я со стола чашу, вынул нож и полоснул себя по пальцу. Когда натекло
немного крови, взял я его руку и осторожно лезвием палец придавливаю.
Ничего. Жму сильнее - бесполезно. Не мечом же его по пальцу бить! А он
смотрел-смотрел, потом левой рукой хлоп себя по лбу! Забыл, мол. И вдруг
попало ему по пальцу - появился надрез. Хорошо, я вовремя руку отдёрнул, а
то бы без пальца его оставил - давил-то уже сильно. Нацедил его крови в
чашу, смешал со своей и в огонь выплеснул, как положено. Повернулся к нему
и говорю:
- Встань, Ингвальд де Соронса! Нарекаю тебя отныне своим оруженосцем и
младшим братом. Прими эти кольчугу, шлем и меч, да сохранят они твою жизнь
и да будешь ты в них невредим!
Всё, исполнен обряд. Да только, если не ошибаюсь, он и без них будет
невредим. Что за птица мой братишка, если и холодное железо его не берёт, и
кровь в серебряной чаше не дымится? На защитное заклятие это похоже, вот
что; да только не слышал я о таких заклятиях, которые в любой момент снять
да наложить можно. И губами он не шевелил - я хорошо видел.
Покуда я так голову ломал, потемнело у меня в глазах и явился образ
Магистра Ирлана. "Отправляйся на север, Рыцарь Энглион, за тридцать лиг, к
деревне у Гнилого Брода. Прибыл посланник, просят нашей помощи." Передал
поручение и исчез. Джино на меня удивлённо смотрит - что это я в пустоту
уставился и губами шевелю? Ладно, братишка, в своё время и это узнаешь, и
ещё много чего.
А Джино поглядел-поглядел, да вдруг как выпалит:
- Старший, а что это за старик на астральную связь без вызова лезет? Он
твой дедушка, да?
Надо же, углядел. Но как?! И что это значит "без вызова"? Ладно, придёт
время - разберёмся. Добавил я новый свой вопрос к списку и говорю:
- Слушай, Джино, первый мой приказ. Ложись спать. Завтра ещё затемно в
путь отправляемся, ты мне свежий нужен.
Глава 5
Цитадель Круга не произвела на отца Кевина особого впечатления. Ну
подумаешь - ещё одна старая крепость, он же не турист на экскурсии, сам,
поди, в такой же обитает, да почище этой будет - с собственным
привидением... Хотя, в отличие от замка, чувствовалось, что Цитадель -
место обжитое. Запустением тут и не пахло - по мосту сновали всадники,
повозки, реже - пешие. В башенных бойницах и между зубцами стен можно было,
присмотревшись, заметить движение и редкий отблеск солнца на металлических
шлемах стражи. На шпилях развевались знамёна с доселе незнакомой отцу
Кевину символикой: чёрные полотнища с серебряным кругом посередине.
"Впрочем, нет, - поправил себя монах, - скорее не чёрное, а тёмно-синее."
Он важно восседал на рыцарском коне, стараясь не терять присутствия духа,
но при том отлично осознавая, какое смешное зрелище собою являет. Рыцарь
же, после долгих и настойчивых уговоров склонивший его к этой авантюре,
невозмутимо вышагивал впереди, ведя коня в поводу, словно какой-нибудь паж.
Однако никто не зубоскалил. Может быть, здесь такие процессии считались
в порядке вещей, а может, тут и не такое видали, но встречные отнеслись к
гарцующему монаху и его провожатому с должным пиететом, почтительно
приветствовали их и даже уступали дорогу. Отец Кевин предпочитал
помалкивать и глазеть по сторонам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45