ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он оказался одним из подчиненных Спинка, и тот вместе с пятью другими скорбящими приехал на кладбище проводить его в последний путь. Он сумел ненадолго задержаться после, и я попросил его одолжить мне каких-нибудь книг, пока мой разум не атрофировался от скуки. Он обещал сделать все, что в его силах, и опять спросил, не может ли он рассказать обо мне Эпини. И снова я удержал его, но Спинк сурово известил меня, что, если я вскоре не сдамся добровольно, он все равно будет вынужден во всем признаться. Он добавил, что ему страшно представить, как она на него посмотрит, узнав, как долго он скрывал от нее правду.
Я обещал подумать, но продолжал оттягивать принятие решения.
Между тем долгие зимние дни тянулись бесконечно. Настал Темный Вечер, отпразднованный среди солдат пьянками, драками и поджогом одного из офицерских домов. Ту ночь я провел у себя дома и узнал о беспорядках только наутро. Нарушения дисциплины повлекли за собой наказания. Уже нельзя было говорить о падении боевого духа; он совершенно потерялся в еле сдерживаемой ненависти к офицерам. Я опасался, что полк находится на грани общего бунта, и старался избегать Геттиса. Теперь я приезжал в город только при крайней необходимости и возвращался домой так быстро, как только мог.
И все же однажды, когда я покупал нитки для починки одежды я случайно заметил входящую в лавку Эпини. Я шагнул прочь от стойки и принялся изучать топоры, выставленные позади высокой стопки одеял. Спрятавшись там, я слышал, как Эпини спросила у хозяина лавки про свистки. Тот ответил, что у него их нет. Она пожаловалась, что заказала у него пятьдесят латунных свистков два месяца назад и не понимает, почему их до сих пор не доставили. Хозяин довольно нетерпеливо объяснил ей, что Геттис не избалован регулярными поставками и что весной, когда путешествовать станет попроще, она обязательно получит свой заказ. Эпини заметила, что небольшой пакет со свистками вполне мог бы доставить королевский курьер, и поинтересовалась, неужели его совсем не тревожит безопасность женщин и девушек Геттиса. Когда торговец возразил, что их безопасность - дело их мужей и братьев, а он, к ее сведению, не король и королевскими курьерами не распоряжается, мне захотелось выйти из угла и ударить его. В целом ответ был вполне резонным, но меня возмутил его насмешливый тон. Эпини, уязвленная до глубины души, напоследок пообещала обратиться к полковнику Гарену, чтобы тот организовал срочную доставку столь важных вещей. Несмотря на то что я злился на владельца лавки, в тот миг я искренне пожалел полковника Гарена. Я недоумевал, зачем бы ей понадобилось столько свистков и какое они имеют отношение к безопасности женского населения Геттиса, но спросить мне было не у кого. Я расплатился за нитки и уехал из города.
Унылые дни тянулись один за другим, точно холодная патока. Огромная поленница, заготовленная мной на зиму, постепенно таяла. Одним ясным морозным утром я взял топор и веревку, сел на Утеса и поехал в лес за кладбищем. Я рассчитывал найти сухие деревья, стоящие или поваленные, и разрубить их на не слишком длинные бревна, чтобы Утес смог приволочь их домой.
Утес прошел по тропинке, протоптанной мной к ручью, а потом двинулся в лес по нетронутому насту. Там я нашел гигантские кедры, вздымающие к небу могучие ветви, тяжелые от снега. На многих стволах виднелись шрамы давнишнего пожара. Вокруг уцелевших ветеранов подрастал молодой лиственный лес: березы, тополя и ольха - их мог бы обхватить и ребенок. На их голых ветках покоились огромные груды снега. С кончиков ветвей свисали сосульки. Удивительно красивый зимний пейзаж, хотя и изысканно-чуждый любому человеку, выросшему на равнинах, вроде меня.
Войдя на дюжину шагов под укрытие деревьев, я почувствовал какую-то тревогу. Остановившись и замерев, я прислушался. У хорошего солдата развивается шестое чувство - ощущение слежки. Я слушал, внимательно оглядывался по сторонам и даже широко раздувал ноздри, вдыхая воздух. Падальщики вроде медведей имеют характерный запах. Однако мои обычные чувства не сумели обнаружить никаких признаков опасности. Маленькие птички перепархивали с дерева на дерево. Изредка одна из ветвей вздрагивала, и на землю обрушивался сверкающий поток снежинок. Помимо этого, мне не удавалось заметить никакого движения, даже ветер не шевелил кроны деревьев.
Утес терпеливо ждал, пока я выберу, чем заняться дальше. Его спокойствие помогло мне решиться: если мой конь не видит поводов для тревоги, значит, возможно, чувства меня обманывают. Я потянул его за поводья, и мы углубились в лес.
На первый взгляд все выглядело мирно. Ровную снежную поверхность покрывали кочки, насыпавшиеся с ветвей, и следы кроликов. Мы с Утесом медленно поднимались вверх по склону. Снег был глубоким, доходя мне до колена, а кое-где даже до бедер. Кроме птиц, в лесу не было видно других живых существ, но меня не оставляло ощущение слежки. Несколько раз я останавливался и оглядывался назад. Я уже жалел, что у меня нет оружия получше древнего ружья. Я почистил его, содрав слой ржавчины, но уверенности в его способности выстрелить, не говоря уже о точности, у меня по-прежнему не было.
Наконец я заметил одинокую сухостоину. Она торчала выше по склону и была несколько крупнее, чем мне бы хотелось, но я решил, что смогу ее завалить и дотащить до дома хотя бы половину ствола. Дерево явно было мертво. Было похоже, что одна его сторона почернела от случайного удара молнии. Кора осыпалась со ствола, обнажив серебристо-серую древесину. Дерева будет более чем достаточно, чтобы восстановить запас дров, а сухое дерево будет хорошо гореть без лишней копоти. Я отбросил сомнения и побрел вверх по склону. Утес покорно следовал за мной.
Когда мы наконец добрались до дерева, я остановился перевести дух и прислонился к стволу. Сердце стучало у меня в груди, и, несмотря на холод, струйки пота сбегали по спине. Не снимая рукавицы, я зачерпнул пригоршню чистого снега и съел его, чтобы утолить жажду. И все это время я оглядывался по сторонам в поисках неизвестного наблюдателя. Я отвел Утеса в сторонку и стал думать, куда лучше будет свалить дерево.
От первого же взмаха топора на меня осыпался ворох сухого снега. Это повторилось со вторым и третьим ударами, пока ветви не освободились от своего груза. Утром я заточил лезвие, и оно глубоко вгрызалось в сухое дерево. Я высвободил топор, расставил ноги пошире и размахнулся снова. Лезвие вошло под углом к первой зарубке. Рывок, замах. В стороны полетели первые щепки. Я поднял топор для нового удара и отчетливо ощутил чужое присутствие за спиной. Боковым зрением я уловил какое-то шевеление, почувствовал движение воздуха. Я резко обернулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212