ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пойдем
туда.
- Нет! - Взгляд Дани был устремлен за его плечо, на окно мастерской.
- Это тот ужасный человек, что околачивался вчера на собрании. Он смотрит
на нас во все глаза... Подслушивает... Он работает на тебя?
- В некотором роде. - Никлин оглянулся. В окне, подобно
фантастической статуе, застыла нелепая фигура Макси с разинутым ртом. -
Только Газообразное Позвоночное знает, почему я все еще не выгнал этого
идиота. Можно отправить Макси домой.
Дани покачала головой.
- Это будет слишком откровенно.
- Ты хочешь ждать до вечера? - спросил Никлин.
Его радость несколько утихла, омраченная беспокойством. Джим
совершенно определенно знал (так всегда случалось), - если он упустит эту
возможность, то другого шанса судьба может ему и не предоставить. До
вечера была еще целая вечность, могло произойти всякое - либо Дани
образумится и передумает, либо унес начнется менструация, либо ее вызовут
ухаживать за больной тетушкой. А, может, он сам споткнется и сломает себе
обе ноги или, что еще хуже, снадобье мистера Хайда перестанет действовать,
и он снова превратится в робкого доктора Джекила, и у него начнется такой
мандраж, что он не сможет переступить даже порог собственного дома.
- Давай лучше прогуляемся, - сказала Дани и кивнула в сторону
небольшого холма, расположенного за пределами владений Никлина. - Что там
находится?
"Благодарю тебя, о Газообразное Позвоночное!" - пропел про себя
Никлин.
- Там ничего нет, - ответил он, стараясь говорить как можно
спокойнее. - Во всяком случае, людей-то там точно нет. Холмы и холмики.
Вполне подходящее место для прогулок.
Дани заговорщически улыбнулась ему.
- Ты не хочешь пойти взять свою шляпу?
- Нет, солнце мне никогда не причиняет никакого беспокойства, -
соврал он, не желая оставлять ее даже на несколько секунд.
Понимая, что Макси все еще глазеет на них, Никлин взял Дани под руку,
и они направились в сторону поросшего травой холма. Никлин гадал, надо ли
поддерживать утонченный и снимающий напряжение разговор, или в словах нет
никакой нужды. Краем глаза он видел упругие округлости, выпиравшие из-под
блузки Дани ("Ты совершенно права, Зинди, буфера что надо!"), легкое и
томное покачивание узких бедер, обтянутых брючками. И каждый раз, когда
Джим напоминал себе, что это вовсе не сон, а самая настоящая реальность,
за спиной у него вырастали крылья.
Когда они перевалили гребень холма, и дом Никлина вместе с другими
постройками, вытянувшимися вдоль Корк-роуд, скрылся с глаз. Дани
повернулась к Никлину, и их губы слились в поцелуе. Все чувства Никлина
были переполнены одной лишь Дани - ее запахом, вкусом, ощущением ее тела.
- Не здесь, - мягко прошептала она. - Слишком близко от твоего дома.
Этот ужасный человек, возможно, преследует нас.
Никлин только сейчас осознал, что пытается повалить Дани на землю.
- Ты совершенно права. Не стоит, чтобы он нас видел. Здесь есть
местечко получше.
Они обогнули яйцеобразный пригорок с северной стороны. Дальше до
самого верха изогнутого горизонта простирались бескрайние зеленые волны
холмов. Пригорок окаймляли заросли банданы, как раз в эту пору набравшей
цвет. Ярко-оранжевые цветы, давшие название стелющемуся кустарнику,
представлявшему собой как бы сторожевой пост на границе травяного океана.
Самый большой куст, имевший форму буквы П, был достаточно велик, чтобы в
центре его зарослей могла укрыться влюбленная парочка. Он даже в какой-то
степени защищал от палящего солнца. Никлин обнаружил это убежище из цветов
и листьев во время своих одиноких прогулок. И каждый раз, когда он
проходил неподалеку от этого места, его воображение, подстегиваемое
постоянным одиночеством, рисовало ему укрывшихся в центре куста
любовников. Но Джиму ни разу не пришло в голову, что одним из них окажется
он.
- Ну, как тебе здесь? - спросил Никлин.
Вместо ответа, не отрывая от Джима серьезного взгляда своих карих
глаз Дани расстегнула блузку.

Прошел, быть может, час - Никлин не мог оценить, сколько сейчас
времени, - прежде, чем он вернулся в реальный мир. Джим лежал на Дани и не
отрываясь смотрел в ее глаза. Они находились так близко, что он видел лишь
блестящие темные озера на голубовато-белом фоне. Но через какое-то время
до Никлина дошло, что Дани плачет. Он быстро перевернулся на бок и, не
отрывая встревоженного взгляда от ее лица, коснулся холодной сверкающей
дорожки ка ее щеке.
- Что с тобой, Дани? - прошептал он. - Ты жалеешь о том, что
произошло между нами?
Женщина закусила нижнюю губу.
- Я жалею, но вовсе не об этом. Не о том, что случилось.
- О чем же?
- Кори... Мы уезжаем из Оринджфилда послезавтра. Я тоже должна ехать
вместе со всеми, а это значит... - Она судорожно всхлипнула и уткнулась
лицом ему в плечо. - Я не хочу расставаться с тобой, Джим. Я не хочу,
чтобы все кончилось, едва лишь успев начаться.
- Но разве это обязательно?
Никлин, только что полностью поглощенный настоящим, заглянул в
будущее и вдруг увидел, что всего лишь несколько часов отделяют его от
черной непроницаемой границы между неземным счастьем и безысходной тоской.
- Ты обязательно должна ехать? Почему ты не можешь остаться со мной?
Дани покачала головой. Он ощутил ее слезы на своей щеке.
- Я связана с ними, с общиной, - сдавленно ответила она. - Это моя
вера, Джим. Я не могу отбросить свои клятвы... Кроме того, вряд ли я смогу
жить в таком месте, как Оринджфилд.
- Дани, послушай, у меня есть для тебя новость! - В груди Никлина
словно взорвалось что-то. - Я тоже не могу жить в Оринджфилде!
Он почувствовал, как напряглось ее тело. Дани подняла к нему лицо и
принялась осыпать Никлина быстрыми поцелуями, щедро орошая его слезами:
- Ты самый замечательный человек, Джим! Но есть кое-что, о чем ты не
знаешь.
- И что именно я не знаю?
- Кори не разрешает сопровождать нас посторонним. Но даже если бы он
позволил это тебе, нас с тобой утопили бы в прямом и переносном смысле мои
же соратники. Каждый, кто вступает в ряды нашей организации, клянется
полностью отдать себя ей, а это значит...
Дани хотела опустить голову, но Никлин сжал ей руками лоб, заставив
по-прежнему смотреть ему в глаза.
- Продолжай.
- Это значит, что ты должен будешь распродать все свое имущество -
дом, дело, страховку... все... а деньги передать общине.
- Тебя беспокоит только это? - Никлин искренне рассмеялся. - Считай,
что я уже все продал.
Тяжесть окончательно покинула глаза Дани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77