ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ОСКОЛКИ СТЕКЛА РАЗЛЕТЯТСЯ НА БОЛЬШОЙ ПЛОЩАДИ!
ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ!
А над всем этим, в самом центре пестрого хаоса, вознесся в заоблачную
высь черный остов отеля "Чинук". Пламя так и не смогло осветить его
целиком, и только нижние этажи здания трепетали в гигантском кольце
оранжевого ореола.
- Мне почти жаль, что я засадил Бака, - сказал Уэрри, выбираясь из
патрульного автомобиля. - Ему бы следовало посмотреть на это.
Хэссон закинул голову, стараясь охватить все зрелище целиком.
- И как ты думаешь, сколько он пробудет в тюрьме?
- Адвокаты должны выудить его оттуда примерно через час.
- Наверное, не стоило трудиться и сажать его.
- Для меня - стоило. За ним был должок. - Уэрри мстительно
усмехнулся. - Пошли. Я хочу узнать, как там Генри.
Он направился к бессмысленно торчащим возле отеля пожарным машинам.
Телевизионщики все еще работали. Их окружала толпа мужчин и женщин,
воспользовавшихся телемониторами, чтобы наблюдать за происходящим в
четырехстах метрах над их головами. Когда Уэрри и Хэссон подошли поближе,
от толпы отделился Виктор Куигг и пошел к ним навстречу. Глаза у молодого
человека расширились и потемнели от тревоги, сделав его юное лицо похожим
на мордочку какого-то ночного зверька.
- Все в порядке? - спросил Уэрри. - Где Генри?
- Все еще там, наверху, Эл. Я не смог его отыскать!
- Ты хочешь сказать, что он все еще внутри отеля?
- Наверное. Он не мог бы выбраться оттуда так, чтобы кто-то его не
заметил. Генри должен был держать связь.
Голос Куигга звучал устало и испуганно.
- Старый придурок... - Уэрри приподнялся на цыпочки, чтобы увидеть
телеизображение отеля. - Похоже, пламя вот-вот прорвется на второй этаж.
Как он будет выбираться?
- Я тоже хотел бы это знать. Эл, если с ним что-Нибудь случится...
Уэрри жестом велел молодому полицейскому замолчать.
- Из отеля есть еще один выход? Как насчет крыши?
- С крыши обязательно должен быть выход. Ребята пробирались туда
именно так, но я не смог его найти, - сказал Куигг. - Там все равно что
город, Эл. Всевозможные надстройки для механизмов, водонапорные баки и
всякое такое.
- Ну, мы можем послать за ключами или взломать какую-нибудь дверь. -
Уэрри задумался. - Только если мы заберемся внутрь и начнем спускаться, то
скорее всего наступим на одну из бомб Бака. А может, все-таки рискнуть?
- Генри следовало бы держать с нами связь...
- А как насчет окон? - спросил Хэссон. - Разве там не найдется
большого окна, которое можно было бы выбить кирпичом?
Уэрри мрачно помотал головой.
- Они все из взрывостойкого - взрывостойкого, подходяще, а? -
мозаичного материала. Считается, что такие окна делают высотные дома
психологически приемлемыми или что-то в этом духе...
- Понятно.
Хэссон приблизился к телевизионщикам и всмотрелся в изображение,
которое передавал парящий в воздухе оператор. Архитектор отеля "Чинук"
распространил художественный мотив на всю наружную поверхность здания,
слив стены и окна в единый мозаичный узор. С чисто эстетической точки
зрения здание было несомненно удачным, и было бы несправедливым ожидать,
чтобы архитектор предвидел ситуацию, при которой кому-нибудь захотелось бы
выброситься из окна в жесткие разреженные потоки воздуха, омывавшие
небоскреб. Воображение Хэссона, застигнув его врасплох, заставило его
столь реально представить подобную ситуацию, что земля покачнулась у него
под ногами. Хэссон отвернулся от телемонитора: его подташнивало, дыхание
перехватило... И тут он увидел, что со стороны дороги приближается
какая-то женщина. В этих необычных обстоятельствах и непривычном окружении
он не сразу узнал в ней Мэй Карпентер. Бледная и перепуганная, Мэй
поспешно прошла мимо него и остановилась рядом с Элом Уэрри.
Уэрри обхватил ее рукой за плечи и повернул к дороге.
- Тебе нельзя здесь оставаться, золотко. Здесь опасно, и сейчас я...
- Тео исчез, - сказала она напряженным расстроенным голосом. - Я
нигде не могу его найти.
- Наверное, улизнул со своими приятелями, - успокоил ее Уэрри. - Я с
ним потом об этом поговорю.
Мэй сбросила его руку.
- Я всех обзвонила. Все места, где он бывает. Никто его сегодня не
видел.
- Мэй, - нетерпеливо проговорил Уэрри, - разве ты не видишь, что я
несколько занят?
- Он там наверху. - Ее слова звучали размеренно и, невыразительно,
тяжесть уверенности лишила ее голос жизни - Ом там, наверху, в отеле...
- Глупости! Я хочу сказать, это же просто... глупо.
Мэй прижала ладонь ко лбу.
- Он иногда ночами летал с Барри Латцем, и они всегда летали в отель.
- Ты сама не знаешь, что болтаешь! - рявкнул Уэрри.
- Это правда.
- Если ты знала об этом, почему ничего не сказала мне? - заорал
Уэрри, и лицо его исказилось нечеловеческой гримасой. - Это ты! Ты убила
его!
Мэй закрыла глаза и упала бы на землю, если бы Хэссон и Уэрри
одновременно не подхватили ее. Они вдвоем пронесли потерявшую сознание
женщину несколько шагов и усадили на подножку ближайшего грузовика. Тут же
стали собираться любопытные, но Куигг запрещающе раскинул руки и оттеснил
их.
- Извини, извини, извини, - шептала Мэй. - Мне так жаль!
Уэрри взял ее лицо в ладони.
- Я не должен был говорить такого. Но только... только, Мэй, почему
ты мне раньше об этом не сказала? Почему ты не дала мне знать?
- Я хотела, но не смогла.
- Не понимаю, - проговорил Уэрри почти про себя. - Я этого совершенно
не понимаю. Если бы это был кто угодно, но Тео...
Хэссон почувствовал, как что-то поднялось у него из подсознания.
- Он это делал ради наркотиков, Мэй? Он, принимал эмпатин?
Она кивнула, и на ее щеках появились тонкие полоски слез.
- Почему он это делал, Мэй? - продолжал Хэссон, и вдруг все стало на
свои места. - Он мог видеть, когда его принимал?
- Я никак не могла этого понять, - простонала сквозь слезы Мэй и
схватилась за руку Уэрри. - Однажды ночью я застала Тео, когда он
выбирался из окна своей спальни и собиралась сказать тебе, но мальчик
умолял меня этого не делать. Тео сказал мне, что когда он с другими
ребятами и они все приняли эмпатин, он иногда может видеть то, что видят
они. Он говорил, это происходит какими-то вспышками. Он говорил о
телепатии и тому подобном, Эл, и он был в таком отчаянии и это было так
для него важно, а я один раз слышала, как ты говорил, что эмпатин и
гестальтин и тому подобное не вредят.
- Я говорил это, да? - медленно прошептал Уэрри и резко выпрямился.
Коммуникатор на его запястье начал гудеть, но он этого не заметил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49