ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Избавьте меня от этого типа!
Я заглянул ей в глаза, спрашивая себя, что она понимает под словом "избавьте". Потом осторожно поинтересовался:
- И как вы себе это представляете?
Она уклонилась от моего взгляда и заметила:
- Я налью нам по новой.
- Отлично.
На этот раз смесь оказалась не столь крепкой. Она молча отпила несколько маленьких глотков из своего стакана, а потом принялась монотонно рассказывать.
- Мне тридцать четыре, а моему мужу скоро исполнится шестьдесят один. Время от времени я позволяю себе некоторые вольности, общаясь с мужчинами помоложе...
- Миссис Маури, - перебил я, - а что говорит по этом поводу ваш муж? Едва ли он от этого в восторге.
Она скривила пунцовые губы.
- А на что он может рассчитывать? Я только что сказала вам, что ему шестьдесят.
- Вы хотите сказать, что он все знает?
- Я этого не говорила. Я ещё даже не сказала, что ему вообще есть о чем знать.
- Верю вам на слово, - скептически хмыкнул я.
- Вы здорово умеете обидеть.
- Ну, вы ко мне несправедливы, я лишь высказываю собственные мысли.
- А они есть?
- Оставим это!
Легкая краска тронула её щеки. Она судорожно сглотнула и продолжила свой рассказ.
- Уэйн Кэбот - молодой мужчина приятной наружности, и боюсь, последнее время мы виделись с ним слишком часто. Сама не знаю, почему, так как он порядочная свинья.
- Может быть, причина в его внешности?
- Нет, не то. Красивых мужчин вокруг меня хватает, - она кокетливо мне улыбнулась. - Вот и вы весьма недурно выглядите.
- Что вы говорите? - ухмыльнулся я.
- Во всяком случае, причина не во внешности Уэйна. Он может быть очень занятным - на какое-то время. Правда, потом начинает надоедать. Но у меня и в мыслях не было из-за таких историй подвергать опасности свой брак. Поэтому мой здравый смысл подсказывает, что настало время положить этой истории конец. Если этого не сделать, скандала всем её участникам не избежать.
- Вы хотите сказать, что с этим приключением для вас покончено?
Она кивнула.
- Я ясно и четко высказала Уэйну свое мнение. К сожалению, он воспринял это как-то... нелюбезно. И отказывается закончить наше, скажем так, знакомство. Если выразиться ещё точнее, его поведение меня не на шутку беспокоит.
- Значит, вы с ним поиграли, теперь желание у вас пропало, и вы хотите его бросить. Но он не согласен, потому что вас любит.
- Любит? - расхохоталась она. - Уэйн Кэбот даже не знает, что это слово означает. Он просто не может перенести, что его бросают - это ранит его самолюбие. Он хочет сам раскладывать пасьянс, чтобы потом сразу же отправиться на поиски новых приключений.
- Какой симпатичный парень! - вставил я.
- Не валяйте дурака, мистер Шэнд. Мужчины, которые не всегда бывают симпатичны, могут быть очень занимательны для женщины - на какое-то время, как я уже сказала.
- Понимаю... И вы полагаете, что он, словно пай-мальчик, сразу послушается, если им займется частный детектив?
- Это более чем вероятно.
- Почему же?
Миссис Маури спокойно ответила:
- Уэйн любит прикинуться большим и сильным, но прекрасно знает, что должен вести себя тихо, так как сидит на пороховой бочке. Я знаю нескольких людей, которые бы с удовольствием с ним разобрались, но по вполне понятным причинам не могу к ним обратиться. Поэтому у меня нет другого выбора, как нанять вас и надеяться, что все будет сделано без шума и результативно.
- А с какой стати совершенно незнакомый человек заявится к Уэйну Кэботу и заведет разговор про его личную жизнь, миссис Маури?
- Вам же не обязательно рассказывать ему, что вы - частный детектив!
- Но, тем не менее, я остаюсь для него человеком посторонним, задумчиво протянул я.
Она многозначительно мне улыбнулась.
- Он знает далеко не всех моих друзей. Если вы между прочим заметите, что давно со мной знакомы, он ничего не заподозрит.
Я встал.
- Предположим, он разозлиться. Может возникнуть надобность прижать его покрепче... А вам, вероятно, вряд ли понравится, если мне придется поставить вашему приятелю фонарь...
- Это стало бы лучшим днем в моей жизни. Кроме того, какая великолепная шутка - с невинным видом спросить у него, как это случилось! Между нами говоря, лучше всего бы вам его просто прикончить.
Снова в её глазах сверкнул этот блеск... Пришлось напомнить:
- Я частный детектив, а не убийца.
- Ладно, тогда хотя бы вздуйте его. Проучите как следует.
- Я частный детектив, а не громила.
- Ладно, делайте, что хотите. Но позаботьтесь, чтобы он больше мне не докучал.
В деле была какая-то сумашедшинка. Но выглядело оно довольно простым и, к тому же, явно неплохо оплачиваемым...
- Ладно, - согласился я, - это удовольствие обойдется вам в шестьдесят долларов в день плюс накладные расходы.
- Накладные расходы? На что?
- Мой автомобиль с претензиями, он пьет только бензин, просветил я её. - Кроме того, у меня может возникнуть надобность купить у мясника фунт сырого мяса, если это он поставит мне фонарь.
- Ну, в этом я очень сомневаюсь, - она надолго задержала на мне взгляд. - Хотите пари?
Я покачал головой. Она поднялась с дивана и с сигаретой в руке подошла ко мне. Я дал ей прикурить и стал ждать, что будет дальше.
- Если для придания нашей истории достоверности вы захотите разок-другой навестить меня, когда с этим делом будет покончено, я ничего против не имею, - самым небрежным тоном заметила миссис Маури.
- Это официальное приглашение? - поинтересовался я.
- Нет, - она выпустила дым себе на ладонь, затем подняла глаза и спросила: - А вы бы этого хотели?
- Возможно, миссис Маури.
- Послушайте, Бога ради, перестаньте называть меня миссис Маури. А насчет приглашения вы лжете, верно?
- Да, это тоже возможно.
- Профессиональная этика и прочая подобная ерунда? - поинтересовалась она.
- Что-то вроде, но я мог бы ещё смягчиться.
Она рассмеялась.
- У меня есть прекрасное оправдание для встреч с вами. Я потеряла бриллиантовое колье и поручила вам его найти. Превосходный повод. Может быть, мне даже не придется за это платить?
- На это я тоже не стал бы держать пари, - заметил я, впрочем, как выглядит ваша спальня?
Она отступила на шаг.
- Не стоит брать с места в карьер.
- Сожалею, но вы меня неправильно поняли, - успокоил я, вопрос самого безобидного свойства. Когда я шел сюда, то задал себе вопрос, как вы выдерживаете в этом доме. И мне подумалось, что у вас наверняка есть какой-то уголок для себя, обставленный не в прошлом веке, - я ухмыльнулся. - Возможно, вам такое объяснение представляется слишком неправдоподобным...
- Нет, я вам верю. И вы попали в самую точку. Моя спальня обставлена вполне современно. Вам бы понравилось, - она посмотрела мне прямо в глаза, прикусив нижнюю губу. - Преподайте Уэйну урок, и я, возможно, вам её и покажу...
- Как это нужно понимать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31