ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не спущу с вас глаз, что бы ни случилось.
- Вы меня просто убиваете! Зачем вам, собственно, понадобилось разыгрывать такой спектакль, только чтобы сказать мне, чтобы я держался подальше от Кэбота?
Ларгс сунул руку в бар и вытащил полупустую бутылку "бурбона".
- Вы догадались, о чем речь, Шэнд?
- Это было нетрудно, - кивнул я.
Ларгс смерил меня пронизывающим взглядом.
- Так вот, запомните: вредно совать нос в дела Уэйна Кэбота или любые другие, имеющие отношение к Кэботу.
- Вредно для кого? - как можно безобиднее поинтересовался я.
Ларгс снисходительно прищурился.
- Не стоит задавать такие глупые вопросы, Шэнд.
На губах его застыла хищная ухмылка.
- Кто вас направил к Кэботу?
- Этого я вам не скажу, мистер Ларгс, - покачал я головой. И услышал, как сзади шагнул ко мне Лон Келман.
- Оставь его, Лон! - пролаял Ларгс, - мы и так все выясним.
Он вновь наполнил свой стакан.
- Если вы станете держаться подальше от Уэйна Кэбота, для меня это дело закрыто. Если же нет, могу только надеяться, что больничное питание не доконает вас окончательно.
Я сдвинул шляпу на затылок.
- Вы полагаете, стоит прибавить в голосе металла, и все благоговейно рухнут на колени?
- Большинство людей достаточно благоразумны, чтобы поступить именно так, - невозмутимо заявил Ларгс. - Кроме того, вам не стоит заблуждаться, полагая, что мы только болтаем языком.
- В одном, во всяком случае, могу заверить, мистер Ларгс. У меня с Кэботом больше нет никаких дел.
- Хотите меня провести?
- Зачем мне это?
- Не знаю... Но вполне возможно, Шэнд.
- Вы ведь и сами в это не верите, - возразил я.
- Нет, не думаю. Вы лжете, Шэнд.
- Послушайте, - вздохнул я, - за разговор с Кэботом мне заплатят. Но никто не заплатит мне, если я суну нос в его дела.
- Возможно, я вам заплачу, чтобы вы этого не делали.
- Не могли бы вы сказать мне хотя бы одно, - попросил я. В чем состоит ваш интерес к Кэботу? Или лучше не спрашивать?
Он отхлебнул из стакана и пробурчал, не поднимая глаз:
- Можете спрашивать сколько хотите, Шэнд. Но ответа не дождетесь.
И отвернулся. Аудиенция была окончена.
- Пока, Эл, - сказал я.
- Пока, и не забывайте, что я вам сказал.
Я шагнул к двери, и Лон Келман отступил в сторону. Когда я проходил мимо, он молча вернул мне мой "люгер". Эл Ларгс негромко хмыкнул, дверь за мной закрылась, я миновал прихожую и снова оказался во дворе.
Парень в кожаной куртке все ещё полировал "де сото", как будто важнее ничего на свете не было. Когда я подошел, он поднял голову, не отрываясь от работы. Глаза под кустистыми бровями превратились в узкие щелочки. Глаза, при виде которых на ум приходили все смертные грехи.
Я ухмыльнулся и положил руку ему на плечо.
- Вы всегда носите оружие, когда моете машину?
Он продолжал тереть крышу машины куском замши, не позволяя отвлечь себя от работы.
- При машину мою, может, и нет, но в прочих случаях...он швырнул тряпку в ведро с грязной водой.
- Вы служите у Эла постоянно?
- Конечно!
- Он симпатичный малый, верно?
- Босс в порядке. Только не нужно становиться ему поперек дороги.
- Давно здесь? - осведомился я.
- Нет, недавно, - лицо типичного убийцы оставалось неподвижным.
- Готовите крупное дело, да?
- Понятия не имею, я только мою его машину.
- Как же вы ладите с Лоном Келманом? - поинтересовался я.
Он сплюнул, потом молча повернулся ко мне спиной и продолжил полировать машину.
Я обогнул дом и вернулся в своему автомобилю.
Тот стоял на месте, и все было в порядке, за исключением того, что Нэнси в нем уже не оказалось.
IY.
Боковое стекло оставалось опущенным, и я заглянул внутрь. За рулевой колонкой торчал какой-то старый почтовый конверт. Я вытащил его, расправил и прочел:
"Парень в плаще с капюшоном перед рестораном кажется мне подозрительным. Я иду за ним и встречусь с вами примерно через полчаса в конторе. Нэнси."
Почерк мелкий и аккуратный, буквы чуть завалены вправо. Я никогда раньше не видел почерка Нэнси, но именно таким его и представлял. Последнее время Нэнси часто занимала мои мысли, но должен признаться, к почерку они никакого отношения не имели.
Улица была пуста, начинался дождь. Стало холодно, и я почувствовал, как накатила хандра. И беспокойство. Иногда дела, которыми я занимаюсь, бывают опасными, и здесь, похоже, был как раз тот случай. Я не хотел, чтобы Нэнси рисковала. Парень в плаще с капюшоном наверняка был совершенно безобиден, но...
С Элом Ларгсом она оказалась права...
Теперь мне оставалось только ждать. Я медленно ехал по улицам в сторону конторы и поглядывал на тротуары. Может быть, она только что ушла и я подберу её где-нибудь по пути? Но видно её не было.
Я машинально сунул в рот сигарету. Подъехав к конторе, машину я поставил в переулке, обошел здание и направился к главному входу.
Четыре истертых ступени вели в вестибюль, где на стене красовался указатель с фамилиями и занятиями арендаторов. Рядом с лифтом на старой шаткой табуретке восседал швейцар. Он часто предоставлял постояльцам пользоваться лифтом самостоятельно, но в тот день был на месте и клевал носом. В шестьдесят пять лет он ещё сохранил собственные зубы - три сверху и три снизу. В рту торчала старая трубка из кукурузного початка, от которой уже издали чудовищно воняло.
Заслышав мои шаги, он открыл глаза, поднялся и почесал нос бурыми от никотина пальцами.
- Я отвезу вас наверх, мистер Шэнд. - Мне ещё битый час работать. Сегодня я довольно поздно заступил.
Говорил он тонким голосом и в конце каждой фразы взвизгивал, как кошка, которой наступили на хвост.
Я вошел в кабину.
Старик закрыл за мной решетку и включил подъемник. Потом заметил:
- Я думал, вы сегодня больше не вернетесь.
- Я и не собирался, но пришлось, - вздохнул я.
- И хорошо, - продолжал он, - хотя я из-за этого оказался неправ. Я ведь ему сказал, что ждать бессмысленно, потому что сегодня вы уже не придете.
- Загадками говоришь. старик.
Он вынут трубку изо рта.
- Простите, мистер Шэнд, я забыл вам сказать. В конторе вас ждет клиент.
Я взглянул на свое отражение в подслеповатом зеркале на стене кабины. Кожу избороздили глубокие морщины, я был уверен, что за последние четверть часа их прибавилось.
- Когда вы его подняли наверх? - спросил я швейцара.
Старик неторопливо пыхнул трубкой, потом ответил:
- Минут десять назад. Обратно он не спускался, так что, полагаю, ещё ждет.
- Как он выглядит?
- Раза в два моложе меня, - ухмыльнулся старик, - и куда интереснее. Я тоже выглядел бы моложе, будь у меня карманы полны денег.
Я вопросительно поднял бровь.
- Как ты определил, что он богат?
Мы поднялись на мой этаж, и он открыл дверь кабины.
- Поверьте, он имеет больше, чем может израсходовать, мистер Шэнд.
Я дал ему на чай и вышел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31