ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За ними, без сомнения, будут приглядывать, он, Вейжон, сам скажет пару слов кому надо после того, как проводит избранника в дом Ордена. Подумав об избраннике, он вспомнил, что этим утром на него возложены более важные обязанности. Вейжон встряхнулся. Легкие заныли, когда он вдохнул морозный воздух полной грудью. Потом он аккуратно расправил плащ и пошел вниз по сходням, сохраняя ледяное спокойствие.
Точнее, подобие ледяного спокойствия. Доска пружинила гораздо сильнее, чем он мог ожидать, пока он неуклюже спотыкался о набитые планки, проседающие под его ногами. Толпа зевак на причале росла, и Вейжон пробормотал несколько слов, выбор которых сэр Чарроу вряд ли одобрил бы. Его уши снова вспыхнули. Чего он действительно хотел сейчас, так это как следует отлупить негодяев, которые осмелились насмехаться над ним, но его удерживала принесенная Ордену клятва, не говоря уже о Кодексе Томанака, запрещавшем подобное. Разумом Вейжон понимал справедливость запрета — негоже впадать в ярость, — но кровь его бурлила, зубы скрежетали, пока он пытался заставить себя проглотить оскорбление, нанесенное ему простонародьем.
Оказавшись на палубе, он с трудом подавил вздох облегчения, почувствовав под ногами прочную поверхность. Еще миг потребовался, чтобы успокоиться и убедиться в том, что ему удалось подавить свою ярость. Потом он повернулся к карлику, в котором угадал капитана. К сожалению, оба градани расположились рядом с карликом. Вейжону было трудно игнорировать гигантов, стоявших совсем близко, но он попытался это сделать.
— Прошу прощения за вторжение, — обратился он к капитану, — но мне поручено встретить пассажира, прибывшего на вашем судне.
— Тебе поручено? — Коротышка говорил на языке Империи Топора с сильным акцентом, резко контрастировавшим с правильным аристократическим выговором Вейжона. Его светлые рога поблескивали над каштановыми волосами, он сложил руки на груди и откинулся назад, чтобы рассмотреть молодого рыцаря. — А кто ты такой?
Вейжон заморгал, ошеломленный резким тоном откровенного допроса. Он хотел ответить с высокомерием, которого требовал вопрос, но вовремя сдержался. В Ордене Томанака учили проявлять вежливость даже при общении с низшими, высокородным вменялось в обязанность говорить с ними так, чтобы те даже не осознавали собственного ничтожества.
— Я сэр Вейжон Алмерас, сын Труелма Алмераса, рыцарь-послушник Ордена Томанака и барон Халлы, — ответил он подчеркнуто безразлично. — А вы, сэр?
— Ничего столь же великолепного, — ответил карлик и засопел. — Эварк с Марклыков, капитан этого судна, — коротко представился он.
— Я рад нашему знакомству, капитан. — Вейжон изящно поклонился.
— Я тоже счастлив, — сухо произнес Эварк, когда Вейжон выпрямился. — Так что привело тебя на борт «Штормовой плясуньи»?
Рыцарь выпрямился во весь рост и величественно положил ладонь на эфес.
— Я пришел по поручению Ордена Томанака, — сказал он. — Я должен встретить одного из ваших пассажиров.
— Которого?
— Мне не назвали его имени, капитан. Мне только сказали, что у вас на борту защитник Ордена. Мне поручено проводить его в дом Ордена.
— А, так ты ищешь избранника Томанака? — Вейжон закивал, обрадованный, что карлик наконец-то уловил причину его прихода. — Так что же ты сразу не сказал? — продолжал Эварк. — Он здесь, — гном кивнул на огромного варвара, стоявшего рядом с ним. — Тот, что повыше, — подсказал он.
Вейжон едва не задохнулся от гнева, на его замерзших щеках выступили алые пятна. Синие глаза яростно засверкали, когда он бросил взгляд на карлика, очевидно издевавшегося над ним. Стоявшие рядом великаны расхохотались, отчего он разозлился еще больше. Пальцы вцепились в рукоять меча, он шагнул вперед и раскрыл рот, собираясь выплеснуть свое негодование. Но прежде чем он успел произнести хоть слово, зазвучал другой голос.
— Не принимай близко к сердцу, мальчик, — пророкотал он, и Вейжон замер. Он был звучнее и сильнее любого голоса, который ему доводилось слышать раньше. И еще в нем угадывалась насмешка. Он потешается, смеется над ним, догадался Вейжон, волна слепой ярости захлестнула его, он развернулся к говорившему.
Вейжону Алмерасу было не привыкать смотреть в глаза превосходящим его ростом противникам, но когда он взглянул в глаза градани, холод прошел у него по позвоночнику. Он ожидал увидеть насмешку, но карие глаза смотрели добродушно, да, они лучились весельем, но и почему-то сочувствием. Разумеется, это еще хуже. Хватило бы и паясничающего карлика, а тут еще и неумытый варвар сожалеет, что он стал объектом злой шутки!
— Прошу прощения, — выдавил он сквозь зубы, — это вы мне?
— Да сдается мне, что так, — подтвердил градани гулким басом.
— Когда мне потребуется ваш совет, сэр, я вам сообщу! — отрезал Вейжон ледяным тоном.
— Не сомневаюсь, — подхватил градани. — Однако, думается мне, в тот момент, когда человек понимает, что нуждается в совете, обычно бывает слишком поздно, чтобы этот совет оказался ему полезен. — Вейжон громко заскрежетал зубами, но градани спокойно продолжал: — Взять хотя бы этот самый случай. Вот ты стоишь здесь и думаешь, что Эварк сделал из тебя посмешище, хотя он не сделал ничего, кроме как ответил на твои вопросы. Тебе бы лучше обдумать его ответы, пока ты не натворил чего-нибудь, о чем потом пожалеешь.
Ноздри Вейжона трепетали, раскаленная добела ярость бурлила в крови. Но, каково бы ни было его возмущение, он должен был признать, что в словах градани был смысл. Нет никакого сомнения, что варвару доставляет удовольствие потешаться над рыцарем Ордена, но именно это и напомнило Вейжону о том, кто он такой. Он не имеет права уронить достоинство Ордена, он должен оберегать его от оскорблений. Как бы ему ни хотелось наказать Эварка за насмешки, угрожать тому, кто так мал, пусть даже он ведет себя отвратительно, едва ли достойно настоящего рыцаря.
— Я обдумаю ваш совет, — ответил он градани после короткого раздумья, не сводя взгляда с карлика. — Сам же я советую вам указать мне, где тот, кого я встречаю, — холодно добавил он.
Карлик только покачал головой, на его лице отразилась странная смесь из веселья, сарказма и сочувствия, он поднял глаза на градани.
— Мне пора заняться кораблем, — произнес он, — если у этого Держателя Весов на службе только такие, как этот, да помогут нам боги. Разбирайся с ним сам. — Он развернулся и побрел прочь, в то время как Вейжон ошеломленно глядел ему вслед.
— Я… да как ты смеешь… вернись! — закричал он, порываясь пойти за карликом. Но ему на плечо опустилась огромная рука, которая удержала и развернула его с такой легкостью, словно он был ребенком.
Он снова взглянул на градани и попытался сбросить его руку со своего плеча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121