ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Могу посочувствовать. – Он вздохнул и вернулся к обсуждаемой проблеме: – Вы думаете, ваш наследник в Сурате?
– Я не представляю себе, где он, но сомневаюсь, что мне так повезёт. Ваше превосходительство, мне нужна какая-то бумага, которая позволит мне путешествовать вместе с моим почётным эскортом. Я знаю, что на островах суровые законы относительно передвижения с оружием. Но я также знаю, что мои люди – ну, если быть точным, это люди нового гвербрета – не захотят от него отказываться.
– Вероятно, нет. Я обратил внимание, что мужчины вашей страны очень оскорбляются, если кто-то предлагает им разоружиться просто из вежливости. Что ж, такое разрешение вполне можно организовать. Поскольку новый гвербрет – военный правитель, разумно, что его почётный эскорт тоже вооружён. Я могу дать вам набор документов, а вы будете ими пользоваться, как посчитаете нужным. Вам потребуются лошади?
– Да. Все эти люди – всадники.
– А. В таком случае, мы подарим вам лошадей из конюшен городской стражи.
– Ваше превосходительство, ваша щедрость поражает меня.
– Это ничто, просто пустяк между друзьями. – Клемико позволил себе улыбнуться. – Конечно, вы можете упомянуть название нашего города новому гвербрету, когда найдёте вашего наследника…
– Несомненно, ваше превосходительство, я многократно повторю название вашего превосходного и гостеприимного города.
Вернувшись в гостиницу, Невин обнаружил, что его ждёт Элейно. Тот расхаживал взад и вперёд по комнате с кубком вина в руке.
– Как прошла встреча?
– Великолепно. Клемико явно желает установления дружеских связей с новым гвербретом. Похоже, все знают, что король передал Аберуину большую часть торговли с Бардеком, и с каждым произнесённым комплиментом можно было просто слышать мысли архонта о «монополии». Кстати, я не сказал ему правды. Наплёл о том, что Родри любит азартные игры, женщин и просто погулять.
– Хорошо. Ни один архонт на островах не хочет, чтобы ястребы даже упоминались в его присутствии. Ведь это может означать, что архонту придётся в таком случае предпринимать против них какие-то действия.
– А у Братства на самом деле такая власть?
– Я не стал бы называть это властью. Я имею в виду: они не занимают такого положения, чтобы в их пользу принимались законы или с ними заключались правительственные контракты. Конечно, время от времени какой-то архонт нанимает их, но это держится в тайне от простых граждан. Ястребами также время от времени пользуются некоторые влиятельные люди, и они не хотят, чтобы ястребы вдруг прекратили своё существование. Но на самом деле ястребов защищает простой ужас. Если ты объявляешь войну гильдии наёмных убийц, маловероятно, что ты проживёшь достаточно долго, чтобы насладиться победой, не так ли?
– Однако раньше или позже кто-то должен это сделать, иначе острова недолго останутся цивилизованными.
– Правильно. Я благодарю всех богов, что гильдии никогда так и не закрепились на Ористинне.
– А как это вышло?
– Наши вожди лучше умрут, чем позволят себя запугать, – Элейно натянуто улыбнулся. – И маленькие ублюдки знают это.
Конечно, как капитан корабля Элейно держал у себя большую коллекцию карт различных островов, а также хорошо знал практическую навигацию. Именно он понял, как можно использовать странный талант Перрина, чтобы тот принёс наибольшую пользу. Во-первых, он заставил Перрина встать во дворе гостиницы и показать точное направление, которое вело к Джилл. После чего вывел его через северные ворота города, расположенные примерно в двух милях от гостиницы, и заставил сделать это снова. Затем они повернулись и отправились к восточным воротам города и повторили процедуру в последний раз. Поскольку Элейно не потрудился ничего объяснить, Перрин очень волновался, думая, что в первые два раза каким-то образом не оправдал надежд и подвёл мастера двеомера, но позднее, когда он присоединился к Невину в гостинице, все прояснилось. Элейно разложил на столе карту и остриём кинжала нанёс прямые линии, начиная с мест, где Перрин определял направление, пользуясь своим внутренним компасом. Магическим для Перрина образом, все линии соединились на центральном плато Суртинны.
– Джилл должна быть где-то там, – Элейно поставил на карту один палец. – Самым ближайшим городом к отмеченному мной месту является Пастедион.
– Очень хорошо, – кивнул Невин. – А теперь скажи мне, Перрин, можешь ли ты определить, ближе или дальше находится Джилл сегодня по сравнении с днём нашего прибытия?
– Э, ну… я сказал бы, чтобы она совсем не перемещалась.
– В самом деле? Интересно. Я надеюсь, это означает, что они в безопасном месте и их не держат в плену.
– О, не надо этих ужасов, – перебил его Элейно. – Ты бы знал, если бы девушке угрожала какая-то серьёзная опасность.
– Несомненно, знал бы… по крайней мере, надеюсь на это. Сегодня вечером мы отправляемся в путь. Как ты думаешь, Элейно? Плыть до Индилы, а оттуда по суше?
Перрин заставил себя подавить стон.
– Сколько лошадей тебе дал архонт? Двенадцать? И ещё мулов? – Элейно раздумывал, потирая подбородок. – Часть мы поместим в трюм, а остальных привяжем на палубе – если с ними останутся твои люди. У меня торговый корабль, а не какая-то вонючая баржа для перевозки скота.
– Э, м-м… мой господин! Разве мы не можем поехать верхом и не пачкать корабль капитана?
– Ты плохо соображаешь, Перрин, – сказал Невин. – Если мы отправимся на Индилу морем, то выиграем ночь – по крайней мере – а нам нужно торопиться. Боюсь, мы снова выйдем в море, но на этот раз ненадолго.
Когда Перрин начал паковать вещи Невина, то думал, что искупление грехов оказывается гораздо более болезненным, чем он предполагал в милой, безопасной тюрьме в Элдисе. Ему впервые пришло в голову прикинуть, что Джилл скажет ему или что она сделает с ним, когда они встретятся снова. Он так сильно задрожал от ужаса и желания одновременно, что ему пришлось даже ненадолго сесть, чтобы привести дыхание в норму.
Предсказание верховного жреца о том, что архонту Пастедиона потребуется несколько дней для принятия решения по делу Родри, оказалось слишком оптимистичным. Джилл и другие оставались на территории храма много дней, пока Саламандр и брат Меррано сновали между храмом и дворцом архонта, раздавая взятки всяким чиновникам, организуя встречи и посещая их, снова вручая взятки и договариваясь о новых встречах с новыми чиновниками – и так далее. Между каждым этапом этой сложной операции они ожидали посланий, в которых говорилось, что такой-то принял их скромный подарок, или что такой-то может находиться в своём кабинете в определённое время. Одним положительным моментом в этих отсрочках, по крайней мере, с точки зрения Джилл, было достаточное количество времени, чтобы практиковаться в двеомере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133