ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но пойдем посмотрим Меч.
Они поднялись на один лестничный пролет, прошли через два зала. Третий зал оказался буквально забит древними золотыми изделиями: булавки, ожерелья, браслеты, бусины и узорные пластинки для украшения запястий.
– Золото когда-то добывали в районе Виклоу, – пояснила тетя, – это недалеко от нас. Но к началу четвертого века золотая жила иссякла. Взгляни-ка сюда. Эта вещь стоит дороже всех выставленных здесь вместе взятых.
В самом центре зала в плоской горизонтальной витрине на красном бархате лежал Меч. Длинный и узкий, напоминающий по форме ивовый лист, без единого украшения, бронзовый клинок был зазубрен, поцарапан и словно бы искорежен в давних битвах. Нита склонилась над ним, стараясь почувствовать, уловить невидимые токи, исходящие от старинного клинка.
– А вот он очень старый, – сказала она.
– Да, намного древнее Чаши, – подтвердила тетя Анни. – Изделие Бронзового века.
Нита согласно кивнула. В этой старой бронзе все еще сохранялось воспоминание о былой силе. Тоскующее, скорбное, слабое…
– Итак, – вздохнула Нита, – у нас есть Камень, Чаша и Меч, почти утративший воспоминания и вряд ли готовый возродиться… И нет Копья.
– Ты права. Конечно, наши волшебники не успокоятся, пока не найдут Меч, в котором могла воплотиться Сила. Но дух Копья Луин, кажется, исчез навсегда. То ли не нашлось достаточно прочного вместилища, тела, то ли сама суть, душа Копья оказалась слишком мощной для нашей Вселенной и та не смогла удержать его.
Нита тоже полагала, что Копье исчезло навсегда.
Весь день они провели, как и обещала тетя, в туристических забавах. Болтались по торговому центру на Сент Стивен Грин, пили чай в Шелбурн Отеле, слушали уличных музыкантов, игравших на дудках и банджо, а иногда и на ложках. Они прошлись по мосту О'Коннелл, перекинутому через реку Лиффи, чтобы взглянуть на красивый изгиб другого моста – знаменитого Хафпенни, достопримечательность и символ Дублина. Потом долго ныряли в магазинчики на южной стороне моста Хафпенни, места, называемого в Дублине Левым берегом. Немного посидели на О'Коннелл Стрит около статуи богини реки Лиффи, отдыхая у каменной чаши фонтана и блаженствуя в этот жаркий день в мареве его брызг.
Около семи часов вечера они двинулись к пабу, в котором и должна была состояться намеченная на этот вечер встреча. Лонг Холл оказался красивым местом с наклонными стенами из цветного стекла.
Они вошли внутрь, и Нита с восхищением воззрилась на громадную полированную стойку бара и на трехметровые зеркала позади ее. Всюду было резное дерево, плавно изогнутое цветное стекло и сверкающие латунные ограждения. В зале стоял сплошной гул. Люди пили, ели, разговаривали.
– Мы встречаемся в задней комнате. Привет, Джек, – сказала тетя Анни человеку за стойкой.
– Это Джек Мурн, – сказала тетя Анни, когда они с Нитой протискивались под низким арочным сводом в ту самую заднюю комнату. – Он владелец бара. И один из Областных Советников.
– Тетя Анни, – спросила Нита, – если здесь намечена встреча волшебников, то как вы собираетесь избавиться от остальных?
– Заклинание, запирающее проход через арку, – сказала тетя Анни. – Наши голоса будут слышны, но каждому непосвященному покажется, что мы толкуем о футболе или спорим об иной чепухе.
– Значит, все эти люди здесь, в задней комнате, волшебники? – с удивлением спросила Нита, разглядывая беспечно болтающих людей за соседними столиками. Она никогда еще не была на такой» людной встрече волшебников.
– Конечно, – спокойно ответила тетя Анни. – А пока расслабься. Надо дождаться Дорис и Джонни.
Нита принялась за свою кока-колу, прислушиваясь к шумным разговорам и вежливо здороваясь с подходившими к их столику людьми.
Вскоре в арочном проходе появилась миссис Смит.
– Привет, Дорис! – крикнул кто-то. – Как добралась? Следом за миссис Смит вошел какой-то низенький человечек в длинном пальто и висящем до полу клетчатом шотландском шарфе. При виде его многие закричали: «Джонни!» или «Шон!», и тут же послышался уже обычный приветственный гул, где ирландские слова мешались с английскими. Нита склонилась к тете Анни и спросила шепотом:
– Кто это?
– Шон О'Дрисколл, – ответила тетя. – Или Джонни. Я уже говорила, – он Областной Контролер, Верховный Волшебник и в его ведении вся Западная Европа.
– Ого! – восхитилась Нита, никогда еще досель не видавшая волшебника такого высокого ранга. Областные Верховные Волшебники являются только Региональным Верховным Волшебникам, а те – трем Верховным Волшебникам Земли. Такого Верховного Волшебника, под чьей властью все волшебники от Шэннона до Москвы и от Осло до Гибралтара, Нита представляла необыкновенным, внушительным и потому была поражена, увидев маленького человечка, с редеющими волосами, в обычном потертом костюме. Старым, правда, он не выглядел. Усы воинственно топорщились, а взгляд был холодным и пристальным. Он без улыбки оглядел всех присутствующих и ровным голосом ответил на шумные приветствия. «Вот бы заставить его улыбнуться», – вдруг подумала Нита.
Дорис и Джонни тут же протянули по кружке пива, и все стали рассаживаться, теснясь вокруг них. Джонни, однако, не сел, а стал посреди комнаты, ожидая, пока все усядутся. Сейчас он был похож на строгого учителя, наблюдающего за утихомиривающимися учениками.
– Спасибо, что пришли, – сказал он. – Я знаю, что собирали вас спешно, но дело слишком серьезно.
Некоторые волшебники стали переглядываться. Джонни оглядел зал.
– Я знаю также, что вы готовились к долгому и подробному разговору, – продолжал он, – но выяснилось, что времени на дискуссию у нас гораздо меньше, чем предполагалось. По всему нашему острову идут серьезные утечки из слоев времени с одновременными локальными прорывами на материке. Закрыть образовавшиеся прорехи надо как можно скорее. Тем более что уже было уловлено эхо и зафиксирована рябь в Китае и Перу.
Эти слова были встречены гробовым молчанием.
– Во-первых, – продолжал Джонни, – я хотел бы поблагодарить тех, кто, работая над другим заданием, обнаружив изменения, немедленно сообщил об этом. Во-вторых, выражаю благодарность и тем, кто, не будучи на активном положении, готов немедленно включиться в круг волшебных деяний. В-третьих, я также хочу поприветствовать приехавших издалека. И прежде всего Ниту Каллахан. Встань, Нита…
Нита ужасно покраснела, но понадеялась, что это не будет заметно в приглушенном свете паба. Она встала и постаралась улыбнуться.
– Нита была направлена сюда по нашей просьбе и благодаря любезности Верховных Северо-Американского Региона. У нее кровное родство с этой областью Земли. Для сведения: она была недавно вовлечена в нью-йоркское вторжение и предотвратила катастрофу в каньоне Гудзон в июне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58