ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет, – твердо сказала она. – Мне в самом деле пора. Я завтра еду к друзьям в Филадельфию. На крестины. Поезд очень рано. Я должна хорошенько выспаться. Так что простите меня, Эдит, я должна идти. Большое спасибо за угощение. Мне все очень понравилось.
– Ну… раз вам в самом деле пора. Я надеюсь, мы еще увидимся. Дикки говорил мне о вас так часто, что я почувствовала себя обязанной познакомиться с вами. Вы произвели сильное впечатление на моего ребенка, Элен.
– Это очень мило, – Элен улыбнулась. – Ну, еще раз спасибо вам за все.
– Возможно, в следующий раз, когда вы будете у нас, ваши салфетки уже будут готовы, – сказала миссис Фэй, рассматривая темные пятнышки на своих руках.
– Замечательно. Жду с нетерпением. Доброй ночи, Эдит. Было очень приятно. Доброй ночи, Дикки. Нет, нет, не спускайся. Я сама найду дорогу. Я возьму такси.
Она накинула лису и вышла с любезной улыбкой. Улыбка оставалась на ее лице, пока двери лифта не скрыли ее от глаз провожающих. Тогда она скорчила гримасу своему отражению на полированной поверхности.
– Надо было разбить ее вонючие бокалы, – пробормотала она в ярости.
10
Чарльз Леффертс издал звук, похожий на треск рвущегося шелка. Он конвульсивно дернулся в темноте.
– Боже мой, – выдохнул он, – похоже, ты в на ст ро ен ии .
– Я убью тебя, – сказала она.
– Элен…
– Заткнись, – проговорила она, – сегодня ты подохнешь, как собака.
Глухой смешок, которым он ответил, тут же превратился в визг.
– Ты полегче своими зубами, – проворчал он. – Успокойся.
– Я не успокоюсь. Вот тебе – это мой узор в виде листьев. А вот это – моя шахматная клетка.
– Какого черта, о чем ты? – изумился он, затем снова взвыл и попытался увернуться.
– Бог сделал тебя мужчиной, – глухим голосом проговорила она. – Я делаю тебя джентльменом.
Он вертелся, изгибаясь, фыркая и стеная.
– И в радости и в горе, – бормотала она. – Это относится к первому. Кружевные салфетки в шкафу для белья.
– Ты пьяна? – изумился он. – О, боже мой, Элен.
– Свежая зелень и жареное мясо, – сказала она, – да разве что маленький стаканчик портвейна по особым случаям. Кроме октября, когда достаточно одного тонкого шарфа.
– Ты ненормальная, – решил он.
– Общайся, – шептала она. – Общайся, негодяй.
– Вот тебе, – сказал он, постепенно приходя в игривое настроение. – И еще!
– Да, – задыхаясь шептала она, – мы должны держаться старых добрых традиций.
– И еще, – добавил он.
– Я очень удобна для тех, кто стремится что-нибудь продать, – стонала она. – Пошли меня за головкой чеснока, а я вернусь с ростбифом. Будь осторожнее, негодник. Это свадебный подарок, и я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось. На верхней полке, дорогой. Крекеры на верхней полке.
– Боже. О-о-о!..
– Я чувствую, что женщина оказывает на мужчину облагораживающее воздействие.
Ее голос замер.
Они замолчали.
Он выбрался из постели, принял душ, припудрил подмышки, зажег сигару и забрался обратно в постель. Кончик сигары светился в темноте. Он протянул ее Элен. Она затянулась.
– Бог мой, – сказала она, – меня проняло до самых печенок.
Они передавали друг другу сигару, комната постепенно наполнялась клубами дыма.
– Мой народ никогда не будет воевать с твоим народом, – задумчиво проговорила она. – Это хорошо. Мы будем жить в мире в стране больших сосен.
– Тебе повезло, что ты застала меня, – сказал он. – Я уже собирался уходить, когда услышал твой звонок.
– Ага, – кисло сказала она, – я везучая.
– Да что с тобой такое? – изумленно спросил он. – Пребываешь в своем настроении типа «Все-мужчины-подлецы»? Боже мой, ты когда-нибудь стрижешь ногти на ногах?
– До чего же я тебя презираю, – задумчиво произнесла она. – Если б я только знала заранее, что ты действуешь, как наркотик…
– Давай-ка, расскажи дядюшке Чарли. Кто довел тебя до жизни такой?
Она набрала полный рот дыму и выдула в темноту кольцо идеальной формы. Затем аккуратно положила окурок в пепельницу, стоявшую на полу. Повернулась на бок, придвинулась поближе к нему и провела рукой по его волосам.
– Ты лысеешь, – сказала она.
– Пошла ты к черту! – завопил он, и она рассмеялась, увидев испуг на его лице.
Слегка поглаживая его кончиками пальцев, она рассказала ему все о Ричарде Фэе и недавнем визите к нему. Он слушал молча, вздрагивая, когда она вставляла свой холодный палец ему в пупок или дергала за волосы на ногах.
– Так что теперь все кончено, – сказала она.
– Нет, – серьезно сказал он, – я так не думаю. Он теперь будет тянуться к тебе еще сильнее, чем раньше. Разумеется, он послушное дитя Эдит, но теперь он встретил человека, которого она боится. Он постарается доказать свою мужскую независимость встречами с тобой – и тем самым насолить Эдит. К тому же Дикки понял, что тебе не нравится Эдит, и от этого ты понравилась ему еще больше.
– Спасибо, доктор Фрейд, – сказала она. – Открой рот и закрой глаза, я преподнесу тебе сюрприз.
Он повиновался, и она сдержала свое обещание.
Он положил ноги на стену и, изгибаясь, перебирал ими до тех пор, пока не оказался стоящим на голове. Он посмотрел на нее и сказал:
– Значит, говоришь, ему около сорока? Бедняга. Думаю, тебе придется выйти за него замуж, детка.
– И тогда ты сможешь от меня избавиться?
– А что это меняет? Нет, просто для того, чтобы дать ему немножко пожить отдельно от Эдит. У него хорошая работа? Значит, из вас получится образцовая американская семья.
– Ты очень мил, – сказала она. – Я и не знала, что ты можешь быть таким милым. Но какого черта, дорогой мой, – мне нужен мужчина, а ему нужна нянька. Так не пойдет. У меня есть идея получше.
Он весело рассмеялся, отчего его живот затрясся.
– Нет, благодарю, – сказал он.
– Ты когда-нибудь собираешься жениться?
– Не-ка.
– Почему нет?
– А с чего вдруг? В чем преимущество? Приведи мне хоть один убедительный довод.
– Кончится тем, что ты превратишься в вонючего старикашку из меблированных комнат, щиплющего за задницу молоденьких девочек в парке удовольствия ради.
– Мне все это говорят. – Он вздохнул. – А почему не изящным стариком, живущим в «Уолдорфе» note 15 и щиплющим за задницу юную фотомодель?
– Неужели ты не хочешь сына, который бы унаследовал твою репутацию жеребца, сукин ты сын? Неужели ты не хочешь иметь семью?
– Черт побери, нет. Если бы детей держали в шкафу под замком до достижении ими восемнадцатилетнего возраста, я был бы только счастлив.
– Неужели тебе никогда не бывает одиноко?
– Конечно бывает. Иногда. А кому не бывает? Самая одинокая женщина, которую я знаю, имеет состоятельного мужа, трех детей и прекрасный дом. Что это доказывает?
– Ты вкусный – знаешь об этом, красавчик? Ты пахнешь кедром и кожа у тебя сладкая на вкус. Может быть, я тебя просто съем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65