ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Меня не так-то просто одурачить, - короткая пауза. - Но не мучайте меня больше. Кто вы, что вы здесь делаете?
«Верно, - подумал Седрик. - Это главный вопрос. Вопрос, который положит конец всему. Все пропало, кончено!»
Он замер, в упор глядя на Мэйлора: «Ну, парень, я жду, как ты выкрутишься!»
- ОСБ, - коротко ответил Мэйлор. Это была общеизвестная аббревиатура службы безопасности обороны сардайкинов.
- ОСБ? - удивленно переспросил Макклусски.
- Да, именно так. Мы принадлежим к небольшой спецчасти, которая обеспечивает вашу безопасность во время праздника. Мы были здесь в прошлом году и работали на других приемах флота, на которые были приглашены и вы. Вы обнаружили нас моментально - надо отдать вам должное.
Они как будто шли по тонкому льду. И все-таки Макклусски, помедлив, кивнул. Когда так хвалили его способности, так и должно было быть.
- Я, - поморщив лоб, проговорил он. - Да, это так. Хотя у меня такое ощущение, что я знаю вас откуда-то еще, - у Седрика перехватило дыхание. - Но скажите, не слишком ли много предосторожностей? Каждый из нас имеет своих телохранителей.
- Безусловно, - сказал Мэйлор. - Но они служат вашей индивидуальной безопасности, поэтому сконцентрированы на вас и вашем ближайшем окружении. Должен быть кто-то, держащий под контролем всю ситуацию. Вы понимаете, адмирал?
Это звучало убедительно, нашел Седрик, Мэйлор умудрился преподнести все так, что он сам поверил ему.
- Я понимаю, - сказал Макклусски. Озабоченность появилась в его лице. - Вы ожидаете покушения или чего-то еще? Здесь, в Стар Сити?
- Нет, - уверил его Мэйлор. - Это обычные меры предосторожности. В конце концов, дефект энергопровода или небрежно обслуживаемый конвертер могут стать смертельными, как и спланированное покушение. Для предотвращения такого рода риска мы здесь и находимся, - он пожал плечами, не зная, что еще сказать. - Если бы вы не обладали такой удивительной памятью, вы бы ничего не заметили.
Макклусски с признательностью кивнул.
- Становится спокойнее, когда знаешь, что такие люди, как вы, находятся поблизости, - сказал он. - Я сообщу об этом шефу ОСБ, когда встречусь с ним. Мы договорились о встрече после приземления, - он произнес это таким тоном, как будто делал им одолжение. И, если бы они и вправду были сотрудниками службы безопасности, они были бы только рады. - Вы, конечно, в курсе, что Джилесби тоже находится в Стар Сити. Но о чем я говорю! Вы, конечно же, знаете. Он ведь ваш шеф.
Только Седрик заметил страх, пронзивший Мэйлора. Это было не трудно увидеть, так как нечто подобное испытывал и он сам.
- Лучше, если вы не сделаете этого, - обратился Мэйлор к адмиралу, стараясь говорить как можно спокойнее. - Возможно, он даже не знает, что наше подразделение работает в Стар Сити. Во время праздника он не должен думать о службе.
Макклусски задумался на минуту.
- Понимаю, - произнес он. Краем глаза Седрик увидел, что от группы, где стоял адмирал, отделился человек в простой униформе и направился к ним. Это был его подчиненный - крепкий мужчина с коротко остриженными светлыми волосами. Не надо было даже смотреть на его каменное лицо, чтобы понять, что это телохранитель адмирала.
- Было бы лучше, если бы вы не упоминали о нас вообще. Вы знаете предписания пашей службы. Для нас чрезвычайно важно работать необнаруженными. Чем больше людей проинформировано о нашем присутствии, тем труднее нам работать спокойно.
Адмирал понимающе кивнул. Невероятно, но он поверил им.
- Какие-нибудь проблемы, сэр? - поинтересовался телохранитель.
Его пристальный взгляд изучал Седрика и Мэйлора. Казалось, он заранее обдумывал, как и в какой последовательности превратить их в мясной фарш, если появится повод.
- Нет, Бурнс, все в порядке. Я только что узнал, что эти люди… - Макклусски вовремя остановился, - что мы знакомы. Он заговорщически подмигнул Седрику и Мэйлору.
Бурнс заметил эту заминку, но ничего не сказал. В конце концов, Макклусски был его начальником.
- А это Бурнс, - мой личный телохранитель, - продолжил Макклусски. - Бурнс, если господа обратятся к вам, окажите им полное содействие, ясно? Ах да! И никаких вопросов!
- Так точно, сэр!
- Большое спасибо, - вставил Седрик. - Я не думаю, что в этом будет необходимость. У нас есть все, что надо.
- И несмотря на это, - настаивал адмирал, - никогда не знаешь, что произойдет. Он глубоко вздохнул, как бы показывая, что разговор окончен. - Прошу прощения. Перед посадкой я должен сделать кое-какие дела.
Он возвратился к своей группе. Бурнс еще некоторое время смотрел на них, как бы говоря, что его не интересует, кто они и что делают здесь, покуда они не представляют опасности для его патрона. Наконец и он оставил их.
Седрик Сайпер посмотрел ему вслед и проглотил комок, стоявший у него в горле все это время. У него было ощущение, что пот ручьями течет по его лицу.
- Надо сказать, мы быстро выкарабкались, - прошептал Мэйлор. - Прежде, чем Макклусски предложил нам помощь нескольких десятков людей.
Они вышли из зала.
- Скажи, - спросил Седрик, когда они шли по коридору в свою каюту, - что тебя заставило выдать нас за людей из ОСБ?
- Понятия не имею. Это было первое, что пришло мне в голову.
- Первое, но не лучшее, - пожал плечами Седрик, - и это еще выяснится.
- Ты мог бы придумать что-нибудь другое. Но вместо этого стоял как воды в рот набравши. Так что теперь? Я думаю, этот старый пень поверил бы нам, если бы мы выдали себя за придворных шутов, которых Сандара заказала для своего праздника.
«Может, мы и есть шуты, - мрачно подумал Седрик, - и она уже ждет нас».
- Мы еще не победили, - предостерег он Мэйлора. - Этого старого пня может осенить, и он вспомнит, откуда знает нас. Тогда можно упаковывать вещи.
- Поверь мне, - Мэйлор беспокойно развел руками, - я сам это знаю.
Перед дверью в каюту они остановились.
- Что случилось? - с иронией спросил Седрик, - ты нервничаешь?
- Что за вопрос! - отпарировал Мэйлор. - С тех самых пор, как мы встретились, каждый раз, когда бываю с тобой, все идет вкось и вкривь, с гарантией. Никто так магически не притягивает неудачу, как ты.
- Ну да, в последние дни в твоей жизни произошло много всякой неразберихи.
Мэйлор смерил Седрика многозначительным взглядом.
- Я веду речь не о последних днях, а о времени, когда мы впервые увиделись в академии флота.
И, чтобы показать, что не настроен на дискуссию, он нажал сенсор на ручке двери.
«Звездный медальон» так мягко опустился на посадочную платформу, что даже искушенные Седрик и Мэйлор едва заметили легкий толчок. Спустя секунду после остановки двигателей два телескопических отсека подъехали к лайнеру и соединились со шлюзами. С их помощью можно удобно переместиться в Звездный Город, не садясь в транспортный челнок и не надевая скафандра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46