ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда дело было сделано, Титреано оказался облачен на манер молодого управляющего поместьем — изжелта-коричневые плисовые брюки, полусапожки, твидовая куртка, клетчатая рубашка и серая кепка.
— Все как надо, — объявила Луиза.
— Благодарю, сударыня, — Титреано снял кепку и низко поклонился.
Женевьева восхищенно захлопала в ладоши.
Луиза приостановилась у очередной стенки, отыскивая в кладке щель, куда можно запихнуть носок туфли, — поведение, совершенно не подобающее леди, однако ставшее для нее уже привычным. С высоты стены она увидала, что до аэродромной ограды всего две сотни ярдов.
— Почти дошли, — радостно объявила она своим спутникам.
Байтемский аэродром казался заброшенным. Оба ангара оказались закрытыми, контрольная вышка пустовала. По другую сторону скошенного поля темнели окошки семи коттеджей аэродромного персонала.
Единственным звуком, разносившимся над деревней, был настойчивый гул набата, не прекращавшийся ни на миг все время, покуда девушки и их спутник брели через поля.
Стиснув в руке дробовик, Луиза выглянула из-за угла ангара. Ни малейшего движения. У боковой двери стояли пара тракторов и внедорожник.
— Одержимые здесь есть? — шепотом спросила она у Титреано.
— Нет, — откликнулся он.
— А обычные люди?
Смуглое лицо его напряженно сморщилось.
— Несколько. Слышу их вон в тех домишках. И во втором амбаре таятся не то пятеро, не то шестеро.
— В ангаре, — поправила Луиза. — У нас это называется ангаром.
— Да, миледи.
— Прости.
Они нервно улыбнулись друг другу.
— Тогда лучше пойти к ним, — заявила девушка. — Идем, Джен.
Она опустила ствол дробовика и взяла сестру за руку.
Луиза жалела, что Кармита отдала ей оружие, и все же дробовик дарил ей необыкновенное чувство самоуверенности, хотя девушка и очень сомневалась, что сумеет в кого-то выстрелить.
— Нас заметили, — негромко предупредил Титреано.
Луиза оглядела бугристые панельные стены. Вдоль всего ангара шла узкая полоска стекла, и ей померещилось какое-то движение за окном.
— Эй! — громко окликнула она.
Ответа не было.
Подойдя к двери, девушка решительно ее пнула.
— Эй, вы меня слышите?
Она подергала ручку — заперто.
— Что теперь? — спросила она у Титреано.
— Ау! — крикнула Женевьева. — Я есть хочу!
Ручка повернулась, и дверь приотворилась на волосок.
— Кого черт принес? — поинтересовался мужской голос изнутри.
Луиза скорчила настолько суровое лицо, насколько могла, зная, на что сейчас похожа.
— Я — Луиза Кавана, наследница Криклейда, это — моя сестра Женевьева, а это Вильям Элфинстоун, один из наших управляющих.
Женевьева открыла было рот, собираясь возразить, но Луиза незаметно наступила ей на ногу.
— Да ну? — послышалось из-за двери.
— Да!
— Это она, — подтвердил другой голос, басовитее. Дверь отворилась — за ней стояли двое мужчин. — Я ее узнал. Работал когда-то в Криклейде…
— Спасибо, — поблагодарила Луиза.
— …Пока ваш отец меня не выставил.
Девушка не знала, разрыдаться или пристрелить наглеца на месте.
— Впусти их, Дагген, — приказал женский голос. — Девочка совсем уморилась. А сейчас не время сводить старые счеты.
Дагген пожал плечами и отошел.
Единственным источником света внутри служил ряд запыленных окошек. Посреди залитого бетоном пола громоздился самолет скорой помощи. Под его острым носом стояли трое — женщина, только что вступившая в разговор, и две пятилетние девочки-близняшки. Представилась она как Фелисия Кантрелл, дочерей ее звали Эллен и Тэмми, ее муж Айвен (тот, что отворил дверь) был пилотом. «А Даггена вы уже знаете, или, скорей, он вас знает».
Прежде чем запереть дверь, Айвен Кантрелл бдительно оглядел окрестности:
— Не хотите рассказать, что творится, Луиза? И что случилось с вами?
На то, чтобы родить усеченную версию событий, которая устроила бы всех, у Луизы ушло минут пятнадцать. Все это время ей приходилось обходиться без слова «одержание» и не упоминать, кто такой на самом деле Титреано. Луиза прекрасно понимала, что стоит ей оговориться, и ее тут же выкинут из ангара. И все же собственная «белая ложь» наполняла ее гордостью. Луиза, проснувшаяся вчера в нормальном мире, выпалила бы все как есть и царственно потребовала «сделать что-нибудь». Наверное, она взрослеет.
— Земельный союз с энергетическим оружием? — недоверчиво пробормотал Дагген, когда она закончила.
— Наверное, — пожала плечами Луиза. — Так все говорили.
Работник хотел было возразить, но его перебила Женевьева:
— Слушайте!
Луиза не слышала совершенно ничего.
— Что такое?
— Колокол… смолк.
Дагген и Айвен бросились к окнам.
— Они идут? — беззвучно прошептала Луиза Титреано.
Одержимый едва заметно кивнул.
— Пожалуйста, — взмолилась она, — вы должны увезти нас отсюда!
— Не знаю, мисс Кавана. У меня такого права нет. И мы даже не знаем, что творится в деревне. Может, мне лучше с констеблем посоветоваться.
— Пожалуйста! Если за работу волнуетесь — не надо! Мой отец вас защитит.
Пилот посвистел сквозь зубы. Ему явно было неловко.
— Айвен, — проговорила Фелисия, глядя мужу в глаза и многозначительно указывая на близнецов. — Что бы там ни было, здесь не место для детей. В столице по крайней мере безопасно.
— Ох, черт… Ну ладно, мисс Кавана. Победили. Залезайте. Все полетим.
Дагген принялся отодвигать массивные двери ангара. Самолет облили розовые солнечные лучи. Модель была импортная — десятиместный гражданский сверхзвуковик вертикального взлета SCV-659, способный долететь до любой точки планеты.
— Суть птицы, — пробормотал Титреано в сладостном ошеломлении, — и сила быка. Что за чудо.
— С тобой внутри все будет в порядке? — тревожно спросила Луиза.
— О да, леди Луиза. Ценней золотых гор для меня сей полет, и нынче же вечером восхвалю я Господа из всех сил своих, что дал мне возможность насладиться им.
Девушка неловко откашлялась.
— Ладно. Тогда полезли — с другой стороны лестница.
Вслед за Фелисией и ее дочками они поднялись в салон. И без того тесный, он был переделан под нужды «скорой помощи». Вдоль стен стояли шкафчики и пара носилок. Кресел было только два, и на них тут же устроились двойняшки. Женевьеве, Луизе и Титреано пришлось сесть рядком на койке. Луиза снова проверила, поставлен ли дробовик на предохранитель, и пристроила его между ногами. Странно, но никто и словом не обмолвился, что она пронесла оружие на борт.
— Только этого не хватало, — бросил Айвен с пилотского кресла, где проводил предполетную диагностику. — Полдюжины систем глючит.
— Критично? — поинтересовался Дагген, запирая люк.
— Переживем.
Фелисия отворила шкафчик и сунула Женевьеве плитку шоколада. Девочка сорвала обертку и, улыбаясь до ушей, вгрызлась в шоколад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150