ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И лицо у нее какое-то странное. Смесь любопытства и интереса в скромно потупленных глазках. И это он, Аль, заинтересовал ее! Страха — ни капли. Классная девка. И смазливая — личико кошачье, а таких фигурок в двадцатых просто не делали.
Лавгров весь исходил слюной от желания глянуть на нее, нашептывал хозяину, кто такая Джеззибелла — вроде бы какая-то певичка, типа как в ночном клубе. Только в эту эпоху, чтобы стать звездой, мало голосить со сцены и лабать по слоновым зубкам.
— И что вы нам скажете? — хрипловато поинтересовалась Джеззибелла.
— Что? — переспросил Аль.
— Когда обратитесь к планете. Что вы скажете?
Аль примолк, зажигая сигару. Пусть ждут. Важно показать, кто здесь босс.
— Скажу, что я теперь здесь главный. Первый парень на планете. А вы все будете делать, что я скажу. — Он подмигнул. — Все, что я скажу.
— Что за пустая трата способностей, — разочарованно вздохнула Джеззибелла.
— ЧТО-О?!
— Это вас, ребят, полиция называла «ретро»?
— Да, — осторожно подтвердил Аль. Она небрежно ткнула пальчикам в сторону поверженных телохранителей.
— И у вас есть силы и храбрость захватить всю планету?
— Быстро усваиваешь.
— Тогда почему эту задницу?
— В этой заднице, сударыня, проживает восемьсот девяносто миллионов человек. И к вечеру я над ними всеми буду король.
— Мой последний альбом разошелся в трех миллиардах экземпляров, да пиратских копий еще втрое. И все эти люди хотели бы видеть меня королевой. Если браться за дело, почему не выбрать нормальную планету? Кулу, например, или Ошанко, или даже Землю.
— Эй, Абраша, — гаркнул Аль через плечо, не сводя взгляда с певицы, — а ну ковыляй сюда, быстро!
Понурив голову и опустив плечи, к ним подошел Аврам Харвуд, морщась на каждом шагу и припадая на правую ногу.
— Да, сэр?
— Новая Калифорния, значит, самая крутая планета в Конфедерации, да? — спросил Аль.
— Да, сэр. Так точно.
— Население у вас больше, чем на Кулу? — скучным голосом поинтересовалась Джеззибелла. Аврам Харвуд судорожно дернулся.
— Отвечай! — рявкнул Капоне.
— Нет, мэм, — выдавил Харвуд.
— Экономика у вас крепче, чем на Ошанко?
— Нет.
— Вы экспортируете больше, чем Земля?
— Нет.
Джеззибелла склонила головку к плечу, презрительно надув губки.
— Еще что-нибудь интересует?
Голос ее внезапно обрел твердость стали. Аль расхохотался с искренним восхищением.
— Господи Боже! Эти современные женщины…
— Этот фокус с теплом вам всем под силу?
— А как же, детка.
— Интересно. Так какая связь между взятием космопорта и захватом планеты?
Первым побуждение Капоне было расхвастаться. О синхронных рейсах на орбитальные астероиды. О захвате солдат СО. О том, как огневая мощь платформ откроет его Организации всю планету. Но времени не было. И эта девочка не провинциалка какая-нибудь, ей разбреши — все просечет.
— Прости, детка, время поджимает. Веселье начинается.
— Вряд ли. Повеселился бы со мной — знал бы, что это такое.
— Черт…
— Если дело завязано на рейсы челноков, вы собрались захватить или звездолеты, или орбитальные астероиды. Но если вы остаетесь на планете, чтобы прибрать ее к рукам, — астероиды. Дай догадаюсь… Сеть стратегической обороны? — Джеззибелла с удовлетворением наблюдала, как в глазах гангстеров зажигаются тревожные огоньки. Исключением остался только мэр Харвуд, безнадежно пропавший в собственном личном аду. — Ну как?
У Капоне отвалилась челюсть. Что-то такое он слышал про паучих: те не то сети хитрые плели, не то гипнозом баловались — в общем, от них самцам спасения не было. Оттрахают и сожрут.
«Вот теперь я их понимаю!»
— Совсем неплохо.
Ее спокойствию он позавидовал. И не только ему.
— Аль! — окликнул его Эммет Мордден. — Аль, пора.
— Да-да. Я помню.
— Этих можно отправить к парням Лючано на одержание.
— Эй, блин, кто тут босс?
Эммет испуганно шарахнулся.
— Босс, который ничего не решает, — поддразнила его Джеззибелла.
— Не перегибайте палку, сударыня, — одернул ее Аль.
— Настоящий вожак направляет людей туда, куда они сами хотят идти. — Она облизнула губы. — Как думаешь, чего хочу я?
— Ч-черт! Суфражистки проклятые. Все до одной шлюшки. Ничего подобного от баб не слышал.
— Ты еще многого в жизни не знаешь.
— Гос-споди Иисусе!
— Так что скажешь, Аль? — Джеззибелла вновь вкрадчиво замурлыкала. Ей даже не пришлось притворяться. Она и так была возбуждена, взволнована, подстегнута — называй как хочешь. Захвачена террористами! Да еще какими странными. Слюнтяи со встроенными бластерами. Кроме вожака — этот будет посерьезнее. Да вдобавок красавчик. — Не хочешь прихватить меня на свой маленький переворотик? Или предпочтешь остаток жизни раздумывать, что из этого вышло бы? А ты еще пожалеешь, вот увидишь.
— В ракете есть свободное место, — проговорил Аль. — Но тебе придется слушаться.
Джеззибелла помахала ресницами.
— Нет проблем.
Аль так изумился собственным словам, что попытался вспомнить беседу дословно — где же он свернул на эту скользкую дорожку? А, без толку, не разберешь. Он снова поддался порыву — как в добрые старые деньки, и восторг переполнял его. Никто не мог предугадать его ходов — это и вывело Капоне на вершину, а его противников — из игры.
Джеззибелла шагнула к нему и пристроилась под ручку.
— Вперед!
Аль по-волчьи ухмыльнулся.
— Ладно, задницы. Вы слышали даму. Микки, остальную ораву оттащи к Лючано. Эммет, Сильвано — парней по челнокам.
— Менеджера мне оставь, и старушку, и группу тоже, — потребовала Джеззибелла.
— Это что за фокусы? — возмутился Аль. — В моей Организации места для халявщиков нет.
— Ты же хочешь, чтобы я смотрелась? Они мне нужны.
— Ну ты и стерва!
— Хочешь тихую подстилку — малолетку себе сисястую найди. А меня не переделаешь.
— Ладно, Микки, лабухов оставь. А остальных — по полной программе, — Аль развел руками, как бы сдаваясь. — Довольна?
Сарказм в его голосе был далеко не напускным.
— Пока да, — ответила Джеззибелла.
Они многозначительно улыбнулись друг другу и повели процессию гангстеров по переходу к поджидающим челнокам.
Зев червоточины отворился в шестистах восьмидесяти тысячах километров над экватором Юпитера — на минимально разрешенной дистанции от пояса многочисленных обиталищ. Выскользнув из черной дыры, «Энон» немедленно отправил опознавательный код сети стратегической обороны системы Юпитера, и, едва получив разрешение, космоястреб ринулся к обиталищу Кристата на пяти g, одновременно прося обиталище выслать к шлюзу команду медиков.
— Какого рода? — поинтересовалась Кристата.
Кейкус, корабельный врач, воспользовался сродственной связью космоястреба, чтобы передать разуму обиталища список страшных травм, нанесенных Сиринкс одержимыми на острове Перник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150