ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И в большинстве своем воспринимают ее как реальность. Я вполне допускаю, что и мужчины могут обладать этим даром. А в некоторых семьях он может быть врожденным. Ну, скажем, некий генетический код.
— По-моему, это еще больший бред.
Молли пропустила его слова мимо ушей.
— Ну, если это ваша позиция…
— Извините. — Строгое, аскетическое лицо Гарри более походило на маску. — Дело в том, что всю жизнь я только и слышу об этом пресловутом тревельяновском ясновидении. И должен признаться, что не нахожу ни крупицы здравого смысла в подобных рассуждениях.
Молли бросила взгляд на обломки черной коробки, разбросанные по столу.
— Вы в этом уверены? Может, как раз интуиция и явилась причиной вашего беспокойства по поводу этой глупой шутки с пистолетом.
Гарри тоже посмотрел на батарею осколков.
— Не нужно обладать никаким особым даром, чтобы угадать, что, кто бы ни был автором этого розыгрыша, он был одержим ненавистью.
— Вы просто не знаете друзей моей сестры. Они незлобивы. Просто, как я уже говорила, некоторые еще полны ребячества.
— Кто-то усердно поработал над тем, чтобы запихнуть в коробку пистолет. И нацелен он был на вас, между прочим, — заметил Гарри.
— Да нет же, кто-то просто хотел разыграть мою сестрицу.
— Я бы не стал говорить об этом с такой уверенностью. — Гарри взял со стола пружинку и медленно покрутил ее в своих длинных сильных пальцах. — Я думаю, что тот, кто положил коробку на ваш порог, по всей вероятности, знал, что дверь откроете именно вы.
— Но это же безумие, — заверила его Молли. — Врагов у меня нет. Я же говорю, это проделка кого-то из приятелей сестры. Шутка, и не более того.
Гарри положил пружинку на место.
— У вас может быть больше врагов, чем вы думаете.
— Ну что вы. Откуда у меня враги?
— За последний месяц вы написали более сотни писем с отказами. И все они были адресованы обиженным, разочарованным изобретателям.
Молли ошеломило подобное предположение.
— Не хотите же вы сказать, что один из них расквитался со мной таким способом?
— Не исключено. — Гарри осмотрел еще одну деталь механизма. — Я думаю, что стоит известить полицию.
— Ну, вы уж слишком далеко зашли. — Молли с ужасом представила, как полиция приступит к расследованию. Келси умрет со стыда, если узнает, что допрашивали ее друзей. — Ничего ведь не случилось. Просто неудачный розыгрыш.
— И все равно нелишне было бы возбудить дело. — Гарри запнулся, услышав, как хлопнула входная дверь.
— Это, должно быть, Келси. — Молли вскочила со своего места, явно обрадовавшись приходу сестры. Она прошла к арке, служившей выходом в длинный коридор.
— Привет, Келси. Как фильм?
— Молли! — Голубые глаза Келси округлились от охватившего ее изумления. — Почему ты дома в такую рань? Что произошло с пресловутым свиданием с Тираннозавром? Только не говори мне, что он тебя не оценил. И это после такой грандиозной эпопеи с подбором твоего платья!
— Тираннозавр? — пробормотал Гарри за спиной у Молли.
Молли почувствовала, как загорелись щеки. Хмуро взглянув на сестру, она предупредила:
— Гарри здесь. Мы решили сегодня поужинать у нас.
— Вот это да. — Скорчив гримасу, Келси двинулась по коридору, направляясь к Молли. — Прошу прощения.
— Зайди и поздоровайся, — сказала Молли. Келси заглянула на кухню и с любопытством уставилась на Гарри.
— Привет.
— Здравствуйте. — Гарри поднялся. — Может, я и пожалею о том, что спросил, но все-таки не скажете ли вы мне, откуда у меня такое прозвище?
— Тираннозавр? — усмехнулась Келси, нисколько не смутившись. — Молли присвоила его вам за то, что вы рвете на кусочки все представляемые фонду проекты. И еще потому, что ваша фамилия начинается на «Т». Тираннозавр. Поняли теперь?
— Понял. — Гарри вопросительно посмотрел на Молли.
Молли закрыла глаза, надеясь на то, что пока еще цветом лица не напоминает спелый помидор.
— Впрочем, я не хотела вам мешать, — беспечно продолжила Келси. — После кино я, вместо того чтобы идти со всеми к Робин, пошла домой закончить сборы. В воскресенье утром я уезжаю в Калифорнию.
— Я уже слышал, — сказал Гарри. — Летняя практика?
— Да. — Внимание Келси привлекли разложенные на столе механические детали. — Что это?
— Напоминание о весьма неприятной шутке, которую сыграли со мной твои приятели сегодня вечером, — бодро произнесла Молли. — Подозреваю, что это проделки либо Дэнни, либо Кэлвина. Когда я открыла дверь, из коробки выскочил пистолет. Но вместо пули из дула его выпорхнул флажок.
— Странная шутка. — Келси подошла к столу и, нахмурившись, оглядела останки механизма. — Но мне все-таки кажется, что Дэнни и Кэлвин здесь ни при чем.
Гарри оживился.
— Почему вы так думаете?
— Ну, во-первых, Дэнни и Кэлвин уже вышли из этого возраста. Подобными розыгрышами они занимались еще в начальной школе. — Келси более пристально вгляделась в пружинный механизм. — И к тому же…
— Что? — заторопил ее Гарри. Келси пожала плечами.
— Это не их профиль. Дэнни. — специалист по компьютерам. В любой его конструкции обязательно присутствует электроника. Кэлвин. — любитель химии. Без химикатов не обходится ни один из его розыгрышей.
Гарри чуть заметно улыбнулся.
— Доводы блестящие.
Келси просияла.
— Спасибо.
— Конструкция этого прибора не выдерживает никакой критики, — сказал Гарри. — Кто-нибудь из ваших приятелей отличается подобной неряшливостью в работе?
— Пожалуй, Робин бывает несколько небрежна. — Келси задумчиво покусывала нижнюю губу. — Но я не могу представить, чтобы она додумалась соорудить нечто подобное. Вполне возможно, что это дело рук Лукаса. Он у нас еще балуется подобной ерундой. Утром я позвоню ему и выясню, что ему известно об этом розыгрыше.
— Было бы неплохо, — сказал Гарри.
— Послушайте, — твердым голосом произнесла Молли. — Я думаю, пора закончить дискуссию. Предлагаю всем забыть о происшедшем.
Келси и Гарри посмотрели на нее.
— Кто-нибудь хочет мороженого? — с энтузиазмом продолжила Молли. Гарри перевел взгляд на часы.
— Мне, пожалуй, пора.
— Что вы, не вздумайте уходить из-за меня. — Келси подняла вверх руки и начала пятиться к выходу. — Я поднимусь к себе. Вы меня даже не услышите.
— Это совсем не обязательно. — Гарри взглянул на Молли. — Как ни крути, а я, похоже, испортил вам вечер.
— Да что вы, — попыталась переубедить его Молли. Она подумала о том, что за этот вечер многое узнала о Гарри. И информацию эту укрыла в тайниках своей души. — Я очень интересно провела время.
Гарри отреагировал на это признание с присущим ему скептицизмом.
— В таком случае могу ли я просить вас о новой встрече?
Молли не колебалась ни секунды.
— Конечно.
— Тогда в субботу вечером?
Молли уже готова была согласиться, когда вдруг вспомнила, что у нее другие планы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92