ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В пять часов пополудни Молли вывесила табличку «закрыто» на двери магазина и громко застонала.
— Я выжила, Тесса. Сейчас заеду к себе, проверю, как там дела и заодно захвачу чистую одежду. Оттуда — прямиком к Гарри. Мечтаю вытянуть ноги и махнуть стаканчик прохладного «шардонне».
— В самом деле? — спросила Тесса, подкрашивая губы густой темно-коричневой помадой.
— Я уже становлюсь старовата для бессонных ночей, после которых предстоит рабочий день. Не знаю, как тебе удается выдерживать такой ритм.
— Мне помогает музыка. — Тесса бросила помаду в огромный кожаный мешок. — Она заряжает меня энергией. Сколько еще времени ты собираешься прожить у Тираннозавра?
— Не знаю. — Молли наблюдала за тем, как туристы штурмуют широкую лестницу, направляясь к Первой авеню. — По правде говоря, ситуация уже начинает меня беспокоить. Я себя чувствую узницей.
— Меня тоже волнует твое положение. Я понимаю, почему ты не хочешь оставаться у себя, но может, тебе все-таки лучше переселиться к тетушке? Мне не нравится, что ты живешь с Тревельяном. Я тебя не узнаю.
Молли опешила.
— Что за черт? Ты же мне месяцами вдалбливала, что нужно завести любовный роман.
— А разве ты это получила? Любовь? — В ярко очерченных глазах Тессы промелькнуло беспокойство. Это старомодное проявление чувств совсем не вязалось с кольцом, продетым в носу неоновым цветом волос Тессы, закованными в тяжелые браслеты запястьями. — Или может, здесь речь идет лишь о сексе?
Этот вопрос странно подействовал на Молли. У нее вдруг возникло ощущение, будто она ступила в открытый космос. Внутренности бешено завибрировали в невесомости.
— Если бы я знала…
— Проклятие. Этого-то я и боялась.
— Тесса, уже пять часов. Тебе пора.
— Послушай, если ты хочешь поговорить…
— Не хочу. Но в любом случае спасибо тебе.
Тесса остановилась в нерешительности.
— Конечно. Как скажешь, босс. Если я понадоблюсь, я всегда в твоем распоряжении.
— Я знаю. Спасибо.
Тесса открыла дверь.
— Да, чуть не забыла.
— Что такое?
— Моя подруга из ансамбля хочет поговорить с тобой. Она работает над фантастическим проектом. Я рассказала ей о твоем фонде, и она очень заинтересовалась. Ей как раз нужны деньги, чтобы построить свой прибор.
Молли разом забыла о своих проблемах.
— Так твоя подруга — изобретатель?
— Да. Ее зовут Хелуаз Стикли. Она играет на бас-гитаре. Но ее основной интерес — это изучение альтернативных уровней сознания.
— Как интересно, — сказала Молли. — И что это за уровни сознания?
— Убей меня Бог, я ничего в этом не смыслю. Знаю только, что речь идет о том, что некоторые люди обладают сверхинтуицией. Ну, скажем, как цвета, которые не укладываются в обычный спектр. Что-то в этом роде. Так вот, она работает над прибором, который улавливает эти специфические волны сознания.
Молли поморщилась.
— Мне кажется, ей не стоит связываться с фондом Аббервика. Гарри не жалует изобретателей, которые работают в области психоанализа. Откровенно говоря, он считает все это чушью.
— Тебе что на каждый проект нужно одобрение Тревельяна?
— Да нет. Но я плачу большие деньги за его советы. И глупо было бы ими не пользоваться.
— Ну, ты только поговори с Хелуаз. Что тебе, трудно?
— Нет, конечно, нет. — Молли устало улыбнулась. — Ты и снег зимой Аляске продашь, Тесса. Скажи Хелуаз, что я с удовольствием с ней встречусь.
— Отлично, — улыбнулась Тесса, уже стоявшая у выхода. — До завтра.
Молли подождала, пока за ней закроется дверь. Потом в последний раз обошла магазин, следуя ежевечернему ритуалу. Она выровняла на полках банки с чаем, проверила регистрационные журналы. Опустила жалюзи в витринах.
Убедившись, что все в порядке, она вышла и закрыла на замок входную дверь. На лестнице, спускающейся к набережной, было людно, но толчея быстро рассасывалась В лучах предвечернего солнца поблескивали струи фонтанов.
Молли поднялась к Первой авеню и направилась к ближайшей автобусной остановке. Она как раз проходила мимо бара Брука, когда в дверях показался Гордон.
— Молли. — Он приветливо улыбнулся ей. — Идешь домой?
— Да. — Она замедлила шаг. — Удачный день?
— Вполне. Послушай, я хочу извиниться за тот скандал, что учинил на днях у тебя в офисе. Я не хотел тебя обидеть, да еще в присутствии Тревельяна.
— Да ладно, забудь об этом.
Гордон вздохнул.
— Я был очень взволнован, но я искренне переживаю за тебя. Похоже, ты серьезно настроена в отношении Тревельяна.
— Не беспокойся обо мне, Гордон.
— Вот-вот, но я очень за тебя переживаю. — Он засунул руку в карман своих модных, цвета бронзы брюк. — В конце концов, мы старые друзья. И я не хочу, чтобы ты теряла голову из-за какого-то Тревельяна. Он совсем не подходит тебе.
— Удивительно, как все кругом озабочены моим новым увлечением. Извини, Гордон. Я тороплюсь на автобус.
Молли побежала вверх по ступенькам, пересекла улицу и впрыгнула в переполненный автобус, следовавший в сторону Капитал Хилл. В середине салона она углядела пустовавшее сиденье, но оно, как оказалось, было заставлено бесчисленными пожитками дородной дамы, восседавшей рядом. Это был Сиэтл, и никто из стоявших пассажиров не смел обратиться к женщине с просьбой убрать с сиденья ее вещи.
Маршрут автобуса пролегал меж бесконечных рядов книжных лавок, кафе, салонов иглоукалывания, магазинчиков кожгалантереи, которые и придавали особый колорит району Кэпитол Хилл. Когда автобус притормозил в старом жилом квартале, Молли вышла. Она шла по тихим тенистым улицам, приближаясь к поместью Аббервиков. Завидев раскинувшийся за чугунными воротами старинный особняк, она почувствовала прилив нежности. Келси ошибалась. Она не сможет продать особняк. Это был родной дом.
Массивные чугунные ворота послушно распахнулись, стоило ей вставить в замок магнитный ключ. Она прошла по аллее, мысленно отметив, что сад имеет довольно ухоженный вид. Автоматический разбрызгиватель воды, сконструированный отцом, работал без сбоев.
Она поднялась по ступенькам и вошла в дом. В холле она немного постояла, вызывая в памяти воспоминания о доме и его обитателях. Все они ушли в прошлое, стали домашними привидениями, но бросить их, забыть Молли не могла, ведь они были частью ее семьи, частью ее самой.
Молли машинально посмотрела под ноги. Деревянный пол блестел. Робот-полотер явно постарался. Она прошла в прихожую. На книжных полках не было и следа пыли, робот, очевидно, убирался совсем недавно.
По массивной лестнице Молли поднялась на второй этаж. Из холла она прошла в свою спальню.
«Нет ни за что не продам свои дом», — думала Молли, вытаскивая из шкафа одежду и складывая ее в фирменный аббервикский чемодан, в котором вещи не мялись. Этот бестолковый старинный особняк никто не купит, разве что какой-нибудь предприимчивый делец, который перепланирует его под жилые апартаменты и будет сдавать внаем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92