ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть заткнется весь город! А ну-ка, королева Наваррская, поднеси мне вина, а ты, королева Испанская, взбирайся мне на колени…
Остановимся на этом, ибо вовсе не собираемся описывать последовавшую затем оргию и вгонять читателей в краску. Главное для нас — что подружки оказались в Тампле.
К полуночи Монлюк был уже совершенно пьян, хотя еще держался на стуле. В два часа ночи он, наконец, упал на пол, крепко прижимая к себе обеих королев; платья их были разорваны, прически развалились, краска размазалась, превратив лица в чудовищные маски… Скоро комендант оглушительно захрапел. Тогда Пакетта и Руссотта осторожно выскользнули из его объятий и прислушались. Обеих била дрожь, и краска уже не скрывала бледности их щек.
А теперь заглянем в особняк на улице Фоссе-Монмартр. Одиннадцать вечера. Маршал де Данвиль только что вернулся домой. Анри де Монморанси сердито хмурился: Гиз отложил штурм Лувра… Значит не пришло еще время сбыться честолюбивым мечтам Данвиля… Но внезапно в голову маршала пришла одна мысль — и в глазах его вспыхнула злобная радость: ведь теперь он мог разделаться с братом! На дворец Монморанси будет совершено нападение; вождя партии политиков давно решили уничтожить. Но в особняке брата находится Жанна де Пьенн… И Анри де Монморанси найдет ее там! Франсуа погибнет, и Жанна достанется Данвилю!..
Маршал де Данвиль стремительно двигался по большим залам своего дома. Здесь было полно солдат: одни точили ножи, другие проверяли пистолеты, третьи заряжали аркебузы. Все делалось в полной тишине и абсолютном безмолвии. На столах виднелись кувшины с вином; иногда кто-нибудь из солдат подходил и пропускал стаканчик.
Данвиль позвал в кабинет двенадцать поджидавших его дворян. Он заперся с ними и дал каждому подробные инструкции. Затем маршал спросил, где его любимец, виконт д'Аспремон. Ему ответили, что Ортес натаскивает собак. Данвиль отправился посмотреть и нашел виконта во дворике, который освещали два факела.
— А ты что? Где твое оружие? — поинтересовался маршал.
Ортес д'Аспремон молча указал на двух сторожевых собак. Данвиль ухмыльнулся. В крошечном дворике, залитом красноватым светом факелов, Ортес занимался странным делом. Он шагал взад-вперед, держа за спиной руки с зажатым в них хлыстом. За ним, оскалив зубы и вывалив языки, гордо выступали собаки с налитыми кровью глазами — Плутон и Прозерпина. А вслед за Прозерпиной бодро трусил рыжий косматый пес, похожий на овчарку, — Пипо!
Пипо оставили в доме по протекции Прозерпины. Ортес хотел было вышвырнуть его вон, но Прозерпина заволновалась и зарычала. Плутон же был вполне согласен терпеть дружка своей жены — то ли из философского равнодушия, то ли в благодарность за поднесенные ему куриные кости.
Итак, Плутон и Прозерпина вышагивали за своим хозяином. Ортес дошел до угла; там в безмолвии замер какой-то человек. Вдруг Ортес стремительно повернулся к собакам и щелкнул в воздухе хлыстом. По этому сигналу два страшных зверя кинулись на застывшего человека и с ужасным рыком впились ему в глотку!..
Пипо, подняв одно ухо, с изумлением наблюдал за этой сценой. Виконт вновь поставил человека на ноги, поправил его костюм, и маршал сообразил, что это — чучело…
Ортес же продолжил хождение с хлыстом за спиной; и снова собаки не отходили от него ни на шаг, а Пипо скакал за Прозерпиной. Виконт раз за разом повторял сигнал… собаки прыгали… Это была ужасная репетиция кровавого спектакля…
Ортес д'Аспремон взглянул на маршала, наблюдавшего эту отвратительную сцену, и с пугающим спокойствием заявил:
— Вот мое оружие, монсеньор!
Перенесемся теперь в трактир «Два болтливых покойника». Уже полночь; Като давно вытолкала своих всегдашних ночных гостей. Еще вечером она собственноручно заперла дверь. Но часов с одиннадцати трактир снова стал заполняться. Первой пришла нищенка в жалких лохмотьях, затем — две старухи, похожие на колдуний. Потом появилась одноглазая попрошайка, которая, впрочем, тут же сняла повязку со вполне здорового глаза. К ним присоединилась однорукая ведьма; в трактире, распутав какие-то веревки, она скоренько освободила вторую руку.
Притащились пять или шесть увечных на костылях; едва зайдя в кабачок, они небрежно отбросили клюки и палки подальше. К полуночи зал был набит битком, все столики заняты. Странная публика собралась в заведении Като: не видно было ни одного мужчины, зато, казалось, к толстухе пришли все обитательницы Двора Чудес: попрошайки, воровки, гадалки, уличные плясуньи. Были среди них и красавицы, и уродки, но все кутались в жуткие лохмотья.
Като и две-три ее помощницы угощали посетительниц. С некоторыми из них толстуха оживленно разговаривала; кое-кому совала дукат, а то и золотой экю. Побеседовав с трактирщицей, эти странные дамы исчезли так же внезапно, как а появились: калеки подхватили костыли, горбуньи водрузили на спины горбы, а кривые надели повязки. Заведение Като опустело… Фантасмагорические фигуры растаяли в теплом мраке летней ночи…
Като, оставшись в одиночестве, приблизилась к буфету и достала оттуда три мешочка с золотыми и серебряными монетами.
— Последние! — грустно пробормотала она.
К часу ночи в трактире опять стало людно. Снова собрались только женщины. Их бедность казалась не такой отталкивающей: ее прикрывали пестрые платья. Многие женщины были настоящими красавицами, но попадались и дурнушки; почти все — очень юные, в смелых, открытых нарядах, с затянутыми талиями; у некоторых кушаки вышиты золотой нитью…
Эти особы зарабатывали на жизнь, торгуя собой. Три дня Като, обходя одну за одной, уговаривала их принять ее приглашение. Сейчас они пели и хохотали; у одних были прелестные голоски, другие отвратительно сипели; и все пили, пили без устали!..
В руках Като опять засверкали монеты — и три мешочка быстро опустели. Проститутки ушли группами по нескольку человек, и в трактире воцарилась тишина.
Толстуха, прихватив светильник, спустилась в подвал. Она обнаружила, что у нее не осталось ни одной бочки вина, ни одной бутылки ликера. Като вылезла из подпола и обследовала чулан: там она не нашла ни ветчины, ни колбасы, ни хлеба, ни паштета. Поднявшись к себе в спальню и заглянув в шкафы, Като убедилась, что они пусты — два дня назад она продала все, что имела, чтобы выручить побольше денег… А теперь и в заветных мешочках не осталось ни одного су…
— А, ерунда! — беззаботно махнула рукой Като.
Она достала внушительных размеров кинжал, пристегнула его к поясу, вышла на крыльцо, закрыла на замок дверь своего разоренного заведения, сунула ключ под ступеньку и шагнула во тьму…
Глава 30
ЧТО ТАИЛО БЕЗМОЛВИЕ НОЧИ
Погода была ясная, и множество звезд сияло на небосклоне;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115