ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пожалуйста, Дейк. Будь осторожен!
Он обнял ее и крепко прижал к себе.
На ее глазах выступили слезы. Если кто и мог спасти Клея, так это именно он: человек, который помог малышу появиться на свет. Она отпустила Дейка и смотрела ему вслед.
– Пожалуйста, возвращайся вместе с нашим малышом, – прошептала Кара.
– Она ранена, поэтому не может уйти далеко, – рассуждал Йенсен, когда они с Ридом надели куртки и вышли на прохладный ночной воздух.
Держа в руках фонарь, Дейк задержался на краю веранды. Было тихо и темно. Высокие деревья – некоторые уже почти без листьев – простирали изогнутые ветки и сучья, похожие на пальцы скелета, к звездному ночному небу. Где-то вдалеке ухала сова.
– Конечно, она не могла уйти далеко, – согласился Дейк, когда его глаза привыкли к темноте. – Во всяком случае, не с ребенком.
Надо было пройти много миль по полям и дорогам. Река была недалеко, да и старая мельница тоже. Но при этом существовало бесчисленное количество мест, где можно спрятаться. Темные, зловещие мысли закрались в его голову, но Дейк поспешил их отогнать. Конечно, Минна не навредит беспомощному ребенку. Никто не мог быть столь бесчеловечным.
Но только не Минна Блекли. Рид сказал шерифу:
– Седлай лошадей. А я осмотрю двор и попытаюсь найти хоть какой-нибудь след.
Это приказание не оставляло сомнений насчет того, кто был главным. Дейк подождал, не будет ли Йенсен возражать. Тот не стал. Вместо этого он направился к сараю.
Было слишком поздно проклинать себя за то, что он даже ни разу не заподозрил Минну в убийстве Берка. Да и как бы он мог? Ведь он знал Минну с самого детства, играл с ней в полях и купался в реке. Вместе с Берком. Ее принимали как члена их семьи. Можно ли было даже предположить, что она способна совершить такие гнусные преступления? Дейк не смог припомнить ничего такого, что могло бы служить хоть каким-то указанием на отклонения в ее психике.
– Эта старая кляча пропала, – сказал Билл Йенсен, выводя из сарая запряженных Генерала Шермана и своего собственного скакуна.
Дейк наклонился и стал рассматривать в пыли следы лошадиных копыт.
– Так я и думал. Свежие следы перепутались со следами повозки, оставленными раньше. Но все они ведут к реке.
– Ты думаешь, она могла поехать без седла с ребенком? – спросил Йенсен. – Сёдла в сарае. Да ей и некогда было оседлать кобылу.
– Минна – одна из лучших наездниц, которых я знаю, – признался нехотя Дейк, вскочив на коня. – Но я думаю все же, она не свернет с дороги.
И уже во второй раз в этот день, он направился к реке в сопровождении Билла Йенсена. Они скакали прямо в ночь.
Низкий туман накрывал реку. Когда они оказались у берега, там не было ни Минны, ни Клея, ни Горошинки. Они натянули поводья и направились к опустевшей мельнице. Дейк спешился и махнул шерифу, чтобы тот последовал его примеру.
– Давай оставим лошадей. Не стоит объявлять о своем присутствии.
Билл Йенсен соскочил с седла и привязал своего коня к сосновой ветке. Дейк спутал ноги Генералу Шерману.
– Подойду к дому со стороны реки, – сказал Дейк, и они разделились.
Сухая трава скрадывала звуки его шагов, когда Рид приближался к мельнице, неясно вырисовывающейся в темноте. «Клей, заплачь!» Он так хотел, чтобы мальчик закричал, а они смогли бы выйти на шум, но потом он призадумался. Что сделает Минна, чтобы заставить малыша замолчать, спасая·собственную шкуру?
Тропинки было почти не видно. Ничего не говорило об их присутствии там, и Дейк тихо выругался. Обойдя мельницу, он столкнулся с Йенсеном, который стоял возле закрытой тяжелой двери.
– Она услышит, если мы откроем дверь, – предупредил Дейк, вспомнив ужасный скрип ржавых петель.
– Но мы не можем упускать этот шанс, если собираемся войти, – прошептал в ответ Йенсен.
– Она может быть вооружена. Но только не этим. – Дейк похлопал по пистолету, который вернулся на свое место в кобуре. Йенсен дотронулся до дверной ручки. Дейк положил руку ему на плечо, чтобы остановить Билла.
– Ты резко откроешь дверь, а я первым войду. Я знаю, что там внутри.
Дейк вытащил пистолет.
Йенсен быстро распахнул дверь. Петли протестующе заскрипели. Дейк ворвался внутрь, упал на землю и прокатился к дальней стене. Выстрелов не было. В одно мгновенье он вскочил на ноги и бросился к лестнице. Перепрыгивая через ступеньки, он вдруг почувствовал, что одна из гнилых досок сломалась.
– Осторожно! – крикнул снизу Билл. – Эти ступеньки могут не выдержать вес ...
Но тут Дейк почувствовал, что летит вниз.
Кара отказывалась ждать, сидя в комнате.
Боясь за Клея, ненавидя Минну, страдая от раны, она была угрюмой и растерянной. Ничто не могло вывести ее из этого состояния.
Инез и Элайджа забросили попытки развеселить ее и предоставили ей свободу передвижения. Они, правда, не оставили девушку одну в гостиной, но не предлагали больше ни кофе, ни беседы. Время едва тянулось. Ей приходилось довольствоваться прогулкой от окна к крыльцу. Она постояла на веранде, вглядываясь в ночь.
Кара была уверена, что выплакала уже все слезы, но все время напоминала себе, что слезами делу не поможешь. Так же, как и бесплодными сожалениями типа «если бы только ... ». И некого было винить в том, что Минна совершила еще одно гнусное преступление, похитив ребенка: ни Патси, ни Инез, ни себя саму за то, что оставили малыша без присмотра. Дейк запер Минну в комнате. К тому же она была ранена. Кто мог подумать, что она встанет и вновь начнет борьбу?
Кара в сотый раз подошла к окну и прижалась лбом к холодному стеклу. Она закрыла глаза и осознала, что, несмотря на свое беспокойство, она была так измучена, что едва не засыпала стоя.
– Миз Кара, – тихо прошептала Инез у нее за спиной. – Миз Кара, давайте мы поможем вам лечь в постель.
Она отрицательно замотала головой.
– Нет!
– Как только мистер Рид приедет обратно, я разбужу вас.
– Ты ничего не понимаешь! Я не могу пойти наверх. Я не смогу спать, пока Дейк не вернет мальчика домой. – Кара прижала руку ко рту, чтобы не разреветься. – Если что-нибудь случится с Клеем, с любым из них, я не знаю, что я сделаю!
Слеза выкатилась из уголка глаза Инез и скатилась по щеке вниз, вслед за теми слезами, что она уже выплакала.
– Я понимаю, миз Кара. Больше, чем вы думаете. Не забывайте, что этот ребенок для меня тоже особенный, – прошептала она.
Кара закрыла лицо руками.
– Прости меня, пожалуйста, Инез. Мне так стыдно. Я не знаю, что говорю.
Инез обняла Кару за плечи и отвела назад к креслу. Прежде чем девушка успела сесть, она услыхала во дворе топот копыт.
– Масса Дейк вернулся, – закричал Элайджа в дверь.
Волнение захлестнуло Кару, и она опять вскочила. Инез взяла ее за руку, и они вместе поспешили к двери.
Женщины наблюдали, как Дейк и шериф слезали с лошадей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80