ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она нахмурилась.
– Тогда мне придется быть очень-очень тихой, не так ли? – Она прошла вперед, неслышно ступая босыми ногами по деревянному полу. Возле Кары она остановилась.
– Вставай!
– Миз Кара! – раздавалось снизу.
Кара решила было уронить железную спинку от кровати, которая стояла за ее спиной, чтобы Инез услыхала шум и позвала на помощь. Но она боялась рисковать: ведь теперь пистолет у Минны. А если вдруг Инез войдет сюда, то окажется в той же ловушке, в которую попала она сама. Поэтому Кара послушалась Минну и пошла следом за ней в глубь чердака, где были свалены старые одеяла и стояла керосиновая лампа. Солнечный свет сверкал на серебряной коробочке со спичками. Кара думала о том, долго ли Минна просидела на чердаке. Очевидно, несколько минут, судя по свежим пятнам крови, которые она видела внизу. Когда и где она спрятала Клея?
Указав пистолетом на одеяла, Минна приказала:
– Садись!
Кара уселась и стала ощупывать одеяла в поисках Клея. Его там не было. Но пистолет был нацелен прямо в ее сердце, и Кара больше не двигалась. Она в бешенстве наблюдала, как Минна нагнулась и подняла лампу. Когда белая широкая юбка задралась и обнажила ее лодыжки, Кара увидела, что вся левая нога Минны залита кровью, сочившейся из раны.
Кара видела, как Минна вынула фитиль из лампы и уронила его на одеяла к ее ногам. Потом она щедро полила их керосином и бросила пустую лампу на одеяла.
– Все увидят дым, – предупредила Кара, чувствуя, что душа у нее уходит в пятки. Безумно желая выбраться, она посмотрела на сундук посреди чердака, и ее сердце замерло в страшном предчувствии. Это было единственное место в комнате, куда Минна могла спрятать мальчика. Что, если ему уже не хватает воздуха? Если одеяла загорятся, если она не успеет подбежать к сундуку вовремя ...
Минна предложила Каре коробок спичек.
– Зажги одну!
– Зажги сама!
На секунду Кара подумала, что Минна откажется, но она увидела на ее лице выражение нескрываемого удовольствия. И, как юная девушка, которую приглашают на танец на ее первом балу, она произнесла сладким голосом:
– Конечно, я с удовольствием сделаю это.
Минна отошла назад на добрый ярд, откинула пистолет и зажгла спичку. Она держала ее на уровне пояса некоторое время, этого оказалось достаточно для Кары, чтобы броситься вперед, схватить раненую ногу Минны и дернуть изо всех сил. Минна пыталась оттолкнуть ее.
Кара боролась, как могла.
– Черт побери, Инез, где она? – Дейк поднялся на второй этаж и набросился на озадаченную служанку, стоявшую в дверях комнаты для гостей.
– Если бы я знала, я бы не звала ее громко, правда ведь?
Явно более озадаченная, чем сердитая, Инез вышла из комнаты, уперев руки в бедра.
Дейк провел руками по волосам с тяжелым вздохом. Поездка к реке оказалась безуспешной. Не было ни ялика, ни отпечатков ног на сырой земле на берегу. Казалось, что Минна, забрав Клея, непостижимым образом испарилась. А теперь еще Кара вбила себе в голову, что должна отправиться за ними, хотя он так просил ее не делать этого.
– Черт возьми! – выругался он, задыхаясь. – Этого мне только не хватало!
– Ее здесь нет, – сказала ему Инез. – Я осмотрела все комнаты.
– Йенсен ждет внизу. Мы собирались поехать в сторону города и там поискать хоть каких-нибудь следов. Может, она добралась туда прошлой ночью и успела на утренний поезд.
– Что мне делать с миз Карой? Вы велели мне послать Элайджу ...
Тут они оба уставились в потолок: наверху что-то упало.
Дейк толкнул чердачную дверь так сильно, что она ударилась о стену. Он бежал, перепрыгивая через две ступеньки, и вдруг услышал женский крик.
Его голова показалась в отверстии на полу как раз в ту минуту, когда Кара оттолкнула от себя Минну Блекли, стоявшую в окружении языков пламени. Минна с воплями бросилась к окну, расположенному в другом конце чердака. Огонь преследовал ее. Языки лизали подол белого платья.
Пробираясь по чердаку, Дейк пригнулся, чтобы не задеть головой покатый потолок. Он бросился на помощь Каре. Девушка, как краб, пятил ась назад, подальше от огня. А Минна все кричала и кричала. Она металась у стены, стараясь увернуться от огня, который быстро поглощал ее белую широкую юбку. Чердак стремительно наполнялся густым дымом, исходящим от горящих одеял.
Кара приподнялась и повернулась к Дейку. Ее широко открытые глаза были полны ужаса. Она ухватилась за его куртку и встала, а он притянул ее к себе.
– Помоги ей, Дейк! – вскричала она, перекрикивая вопли Минны. – Не дай ей умереть! Я не могу найти Клея!
Убедившись, что платье Кары не тронуто огнем, он отодвинул ее в сторону и бросился к Минне. Перчатки на ее руках обгорели, так как она пыталась забить ими пламя. Ее глаза были полны безумия, но в них не было боли.
– Минна, стой спокойно! – закричал Дейк, намереваясь пробраться к ней поближе, чтобы, опрокинув ее на пол, затушить огонь. Но он мог лишь беспомощно наблюдать, как пламя лизнуло кружевную оборку рукава. Если он не предпримет чего-нибудь немедленно, ее лиф через секунду воспламенится.
Рид бросился вперед, намереваясь толкнуть Минну на пол. Но стоило ему сдвинуться с места, она вскрикнула: «Нет», – и, повернувшись, метнулась к окну.
– Минна, остановись! – кричал Дейк. – Не делай этого! – Он протянул руки, чтобы схватить ее.
От удара окно разбилось вдребезги, и Минна бросилась в проем. Ее крики эхом отозвались на чердаке. У Дейка в руках остался лишь обрывок почерневшего кружева. Он хотел было подойти к окну, но в комнату ворвался порыв ветра, от которого огонь разгорался сильнее, грозя распространиться по всему помещению. Рид прикрыл лицо согнутой рукой и нагнул голову, защищаясь от дыма.
– Кара! Где ты?
– Здесь!
Он услыхал ее крик откуда-то из середины комнаты и закричал ей в ответ:
– Беги отсюда! Спускайся вниз и позови на помощь!
Рид попытался затоптать огонь, но пламя было уже выше его бедер. Дейк отпрянул назад в поисках чего-нибудь, чем бы можно было забить огонь. Но везде, куда бы он ни смотрел, было полно вещей, годящихся лишь на топливо. Потушить пожар было нечем. Но вот, наконец, кусок драных штор. Он помнил их еще с детства. Шторы были уже такими изношенными и выгоревшими, что даже грабители обошли их своим вниманием. Дейк схватил штору, встряхнул и, не раздумывая, бросился к огню. Он набросил плотную ткань на пламя и немедленно принялся затаптывать вырывавшиеся искры.
Потушив огонь, он успокоился, и пошел через густой дым, задыхаясь от·кашля; Его глаза слезились так сильно, что он почти ничего не видел. Дейк рухнул возле Кары, которая возилась с сундуком, стоявшим посреди помещения.
– Он заперт! – Слезы рекой лились у нее из глаз, когда она посмотрела на него, стоя на коленях посреди множества вещей из его прошлого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80