ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как странно, что теперь такая жизнь не представляется ей желанной и кажется незаполненной, замершей в ожидании. Это как если бы она терпеливо совершала привычные действия, втайне ожидая, когда произойдет что-то чрезвычайно важное: например, когда Йен поймет, что брак – это союз равных, или когда она решит, что он действительно дорог ей. В этом случае она готова была рискнуть собой, извинить его недостатки и выйти за него замуж в надежде, что со временем Йен изменится.
А в самом деле, почему бы и нет! Йен – человек незаурядный, умный, красивый. Он добр, щедр, отзывчив к несчастьям других. У него передовые взгляды – по крайней мере, на медицину и здоровье общества. И хотя ей не с кем было сравнить его как любовника, она просто не могла вообразить, что может существовать кто-то более привлекательный, кто-то, с кем ей было также легко, с кем она чувствовала бы себя такой же счастливой и кто мог бы так же полно удовлетворить ее.
Если бы он понимал, что она…
– Леди Фиона!
Подняв глаза, она увидела в дверях лакея.
– Да? – Фиона устало поднялась и стала собирать записки. – Кстати, у вас найдутся спички?
Слуга удивленно поднял бровь, а затем произнес с особенной интонацией:
– Ее светлость герцогиня Дансфорд.
Йен прислал свою мать просить за него? Господи, это еще зачем? Кажется, он впал в полное отчаяние.
Впрочем, это может быть последняя попытка, после которой он мог сказать себе, что сделал все возможное.
В комнату вошла немолодая женщина. Если бы Фионе предложили оценить ее возраст, она дала бы ей лет шестьдесят или около того. Хотя ее плечи чуть сутулились, она выглядела почти величественной.
Женщина остановилась в центре комнаты, выжидая.
– Здравствуйте, ваша светлость, – просто сказала Фиона.
Герцогиня фыркнула:
– Представляясь мне, положено делать реверанс.
Дочь герцога, невестка герцога, жена герцога, мать герцога – все это было словно написано на ней. А еще привычка командовать…
Фиона прислонилась к серванту и сложила руки на груди.
– Что привело вас сюда, ваша светлость? Полагаю, на то есть особая причина…
Герцогиня осмотрелась, останавливая взгляд на вещицах, заполнявших комнату.
– По-видимому, у вас очень много пылких поклонников.
– Это все от вашего сына.
– Ну разумеется, он всегда был чрезмерно щедр. – Герцогиня натянуто улыбнулась. – У меня сегодня много дел, поэтому я не буду ходить вокруг да около. У Йена одна цель в жизни – как можно сильнее досадить мне, разочаровать меня. Я ожидала, что, выбирая себе герцогиню, он поступит так же и по тем же причинам. Однако должна сказать, что, выбрав вас, он опустился еще ниже.
Ну, если Йен и послал свою мать просить за него, она явно выбросила предложенный сценарий по дороге.
– Насколько я понимаю, вы хотите сказать, ваша светлость, что не одобряете меня?
Губы герцогини стали тонкими и бескровными, когда она открывала сумочку.
– Две тысячи фунтов! – Гостья достала пачку денег в банковской упаковке и бросила их на сиденье ближайшего кресла.
– За что? – осторожно спросила Фиона.
– За то, чтобы вы разорвали слишком далеко зашедшие отношения с моим сыном.
Она не знает. Йен не посылал ее. Фиона покачала головой:
– Деньги меня не интересуют.
Герцогиня вынула из сумочки еще одну пачку денег и бросила ее поверх первой:
– Три тысячи.
– Я не продаюсь, ваша светлость.
– Вздор! Сколько вы хотите?
Неудивительно, что у Йена сложилось ограниченное представление об отношениях между мужчиной и женщиной: в его окружении всякая вещь имела свою цену, и ни одна не ценилась выше того, что было за нее заплачено.
– Просто из любопытства… Скольких претенденток на роль герцогини вы купили за все это время?
– Я потеряла им счет.
Герцогиня ответила слишком быстро, не раздумывая, из чего нетрудно было заключить, что она лгала.
– И сколько из них отказались от вашего предложения?
– Никто не посмел, поверьте.
– Это неправильный ответ, ваша светлость, – твердо уточнила Фиона. – Одна все же посмела.
Судя по тому, как напряглась ее собеседница, Фиона поняла, что попала в точку.
– Или вы берете деньги, или вам придется иметь дело с последствиями вашего отказа. – Тон герцогини был все таким же надменным, но речь ее стала совсем другой: она говорила быстрее, не отделяя слово от слова, как прежде.
– И каковы будут эти последствия? – Фиона искренне желала узнать, что представлялось самым худшим в мире Йена.
– Я позабочусь, чтобы ваше имя исчезло из всех списков с приглашениями на светские рауты.
– Бесплатно? – вырвалось у Фионы прежде, чем она могла подумать.
– Простите?
– Я ненавижу балы и приемы, – объяснила Фиона. – И готова заплатить вам, если вы устроите так, чтобы мне не пришлось больше посещать их.
– Ни одна дорогая портниха не возьмется шить вам.
«Она расценивает это как ужасную угрозу?»
– Фасоны платьев для меня изобретает моя сестра: она всегда это делала и будет делать впредь.
– Вам никогда не позволят впредь носить фамильные драгоценности Дансфордов.
Фиона в притворном ужасе приложила руки к щекам.
– Я буду рыдать над этим всю ночь! – Она чувствовала, что ей не удается скрыть веселое изумление в голосе.
– Сарказм вам совершенно не к лицу.
– Не больше, чем вам, подкуп и запугивание, – безмятежно парировала Фиона.
– Вы дерзите.
«Лучше быть дерзкой, чем беспомощной», – невольно подумала Фиона. Прозрение пришло совершенно неожиданно: теперь ей все было ясно.
Фиона внимательно смотрела на герцогиню. Интересно, чего добьется каждая из них, если будет честной? В конце концов, она решила, что молчание – вовсе не лучший выход. Она все равно не станет частью этой семьи, зато мать Йена увидит привычный для нее мир в другом свете и, возможно, поймет, что могла бы прожить куда более счастливую жизнь.
– Я знаю, вы спешите по делам, ваша светлость, так что я тоже буду краткой, – начала она. – Я отказала вашему сыну три дня назад, а все это появилось здесь уже после. Йен пытается извиниться и добиться, чтобы я переменила решение.
– Что и последует, когда стоимость подарков станет достаточно большой.
– Нет, ваша светлость, свое решение я менять не намерена, – мягко сказала Фиона. – Все это будет возвращено дарителю уже к полудню.
– Во всем королевстве нет другого мужчины, который дал бы вам больше.
– Иногда вещи ничего не значат, ваша светлость. Деньги и положение в обществе, хорошенькие безделушки ничто без уважения. Я не хочу провести остаток своих дней в качестве необходимого, но не очень ценимого украшения в доме богатого мужчины. Мне такая жизнь представляется очень печальной, пустой и одинокой.
– Как и жизнь старой девы, – надменно возразила герцогиня.
Фиона пожала плечами:
– Старой деве не приходится по крайней мере проводить время рядом с кем-то, кто растоптал ее надежды и мечты, кому неинтересны ее мысли и мнения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57