ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Конечно! Люси, вспомни о Билле! И о нашей «Счастливой звезде»! В конце концов, этот тип - один из тех, кто виноват в том, что мы застряли на этом острове. Если только мы позволим ему вернуться на лодку, он приведет с собой своих сообщников, и они будут гоняться за нами, пока не схватят. Нам нельзя теперь отступать.
- Да, конечно, но все-таки я не хочу, чтобы ты его бил. Дине, может быть, было бы и наплевать на это, но я не такая.
- Послушайте-ка! - крикнул Теобальд из-под земли. - Может быть, все-таки объясните, что все это значит? Это просто неслыханно! Я приплываю на этот птичий остров с совершенно мирными намерениями - надеюсь, это не преступление? - вы заманиваете меня сюда, ставите мне подножку и запихиваете в эту дыру. Я весь расшибся при падении. А теперь вы еще собираетесь избить меня дубинкой, если я только попытаюсь выбраться наружу. Вы - пара опасных маленьких негодяев!
- Мне очень неприятно, - повторил Джек. - Но вы должны согласиться, у нас нет другого выхода. Наш катер погиб, Билл пропал, мы просто обязаны добыть лодку. Не оставаться же нам всю жизнь на этом острове.
Теобальд был так изумлен и возмущен словами Джека, что, позабыв обо всем на свете, снова попытался высунуться из пещеры, но, увидев дубинку, быстро уселся на место.
- Ты хочешь сказать, что вы собираетесь отобрать у меня лодку? Какая беспредельная наглость! Подождите, ваши родители обо всем узнают! И, будьте уверены, выпорют вас как Сидоровых коз!
ТЕОБАЛЬДУ ОСТРОВ НЕ НРАВИТСЯ
- Ты видишь ребят? - спросил Джек сестру. - Филипп должен быть в лодке, чтобы в случае необходимости немедленно выйти в море. А Дина наверняка стоит где-нибудь на берегу и поджидает нашего сигнала.
Люси посмотрела в сторону берега. Дина стояла у подножия скалы, тревожно озираясь по сторонам. Филиппа видно не было.
Люси помахала Дине руками.
- Все в порядке! - крикнула она. - Он заперт в пещере.
Дина помахала ей в ответ и исчезла, чтобы известить Филиппа. Вскоре оба показались на берегу и поспешили к птичьей колонии, чтобы услышать обо всем из первых рук.
- Он попался! - гордо крикнул Джек. - Все было совершенно элементарно. Бум - и голубчик в капкане.
- Кто это там? - раздался из-под земли жалобный голос Теобальда. - Есть тут еще кто-нибудь, кроме этих ужасных детей? И скажите мне наконец, что здесь происходит! Я блуждаю в потемках.
- Это точно, - усмехнулся Джек. - Филипп, позволь тебе представить мистера Стилта.
- Его действительно так зовут? - удивленно спросил Филипп.
- Меня зовут Стилл! - рассерженно крикнул Теобальд. - Запомни это! Какие отвратительные дети! Дайте мне только выбраться отсюда, я буду на вас жаловаться. Вы еще получите по заслугам. Никогда еще мне не приходилось сталкиваться с таким безобразным отношением.
- Он совсем не страшный, - сообщил Джек друзьям. - Он говорит, что... как вы себя назвали, мистер Стилт?
- Ор-ни-то-лог, болван ты этакий! - завопил Стилл.
- А что это такое? - притворно удивился Филипп. Остальные радостно заржали.
- Выпустите меня отсюда! - снова завопил мистер Стилл, осторожно приближая голову к входному отверстию, готовый в случае опасности немедленно ее отдернуть.
Такая опасность была налицо.
- Уберите свою голову! - угрожающе крикнул Джек. - А то получите по ней дубинкой раньше чем успеете пикнуть. Можете быть в этом совершенно уверены. Правда, это не доставит мне никакого удовольствия. Но думаю, когда вы напали на Билла, то не слишком с ним церемонились. Долг платежом красен.
- Что за чушь ты там постоянно несешь? - раздраженно сказал Теобальд. - У тебя просто не все дома. Вы что, хотите мне доказать, будто на этом острове нет никого, кроме вас? Не верю ни единому вашему слову. Немедленно приведите сюда кого-нибудь, с кем я мог бы поговорить нормально! Я отказываюсь оставаться в этом подземелье. Никогда в жизни мне еще не приходилось сталкиваться с такими мерзопакостными детьми. По-моему, вы здесь заигрались в казаки-разбойники! Ух!
Тут настала очередь Кики. Поблескивая глазами, он внимательно прислушивался к оживленному разговору и теперь решил вмешаться.
- Ух! Ох! Ух!
Он подлетел к входу в пещеру и, кося глазом, заглянул в темноту.
- Ух! - повторил он и зычно расхохотался.
Теобальд не поверил своим глазам. Неужели это попугай уселся у входа в пещеру и нахально орет «ух» и «ох»?
- Это что… это один из ваших ручных тупиков? - запинаясь, спросил он.
- Вы, кажется, орнитолог, - презрительно напомнил Джек. - То, что Кики попугай, по-моему, должно быть понятно любому профану!
- Но откуда здесь попугаи? - изумленно спросил Теобальд. - Они ведь в этих местах не водятся. Мне кажется, я вижу сны, но какие-то дурацкие.
В этот момент сквозь боковой лаз в пещеру протиснулся тупик.
- Орр! - раздался в темноте его гортанный голос. Мистер Стилл вздрогнул. Все, что он мог различить в темноте, были два злобно сверкающих глаза и пестрый клюв.
- Поди прочь! - Мистер Стилл попытался прогнать птицу.
- Поди прочь! - заорал Кики сверху. - Ух! Ох! Орр!
- Кажется, здесь собрались одни сумасшедшие, и я в их числе, - сказал Теобальд, который уже не знал, что и думать.
- Орр, - снова подал голос тупик и вразвалочку направился к выходу из пещеры. Судя по его взволнованному словоизлиянию, тупик подробно докладывал супруге о своей странной встрече с невиданным ранее человекообразным тупиком, поселившимся в пещере.
- Что будем делать дальше? - тихо спросил Филипп. - Думаете, он в самом деле из банды? На меня он производит какое-то странноватое впечатление.
- На это они и рассчитывают, - сказал Джек. - Никакой он не орнитолог. Он просто прикидывается этаким чудаком не от мира сего. Помнишь, мы уже встречали таких чудаковатых любителей птиц. Но этот явно переигрывает. Невооруженным глазом видно, что в нем все не настоящее. Слава Богу, что у него нет пистолета! Я этого больше всего боялся.
- Я тоже, - признался Филипп. - Может быть, он спрятал его в лодке? Неплохо было бы. Ну ладно, чего дальше делать будем?
- Ему не слышно, о чем мы говорим? - с опаской спросила Люси.
- Нет, если будем говорить тихо, - сказал Филипп. - Знаешь, Джек, лодка у него классная! По размерам ее, конечно, не сравнить со «Счастливой звездой», но на ней есть даже маленькая каютка. В ней хватит места для всех, да еще влезут и все наши вещи.
- Весла на месте? - спросил Джек.
- Да. Если нужно, можно выключить мотор и незаметно подгрести к какому-нибудь острову. Кстати, Джек, какие у тебя конкретные предложения? Я уж тут пытался и так думать и эдак - ничего путного в голову не лезет. Конечно, нужно садиться в лодку и дуть отсюда - но в каком направлении? Смываться надо - но куда? Кто знает, не угодим ли мы, так сказать, из огня да в полымя. Во всяком случае, сматываться нужно как можно скорее. Ведь если наш новый «друг» своевременно не возвратится в банду, они отправятся его искать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49