ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, я тоже думал об этом, - сказал Джек. - Я только не решил, куда нам лучше плыть: то ли к островам, расположенным по периметру архипелага, которые посещаются рыбаками, чтобы поскорее позвать на помощь, то ли дуть прямиком на Большую землю? Или все-таки отправиться на розыски Билла?
На минуту все замолчали, погрузившись в задумчивость.
- Нужно искать Билла, - сказала наконец Люси. - Вот если не найдем, тогда и отправимся за помощью. Но сначала нужно попытаться самим найти его.
- Браво, Люси! - крикнул Джек. - Ты будто прочитала мои мысли. А теперь давайте все детально обсудим.
В этот момент снова послышался голос Теобальда Стилла.
- Кончайте наконец свою болтовню! - яростно завопил он. - Я есть хочу, и пить тоже. Если вы решили уморить меня голодом, так и скажите.
- Пожалуйста, не орите! - ответил Джек. - Никто вас морить голодом не собирается. Люси, открой пару банок консервов и дай ему галет. Дина, а ты принеси воды из резервуара.
- Слушаюсь, шеф, - усмехнулась Дина и отправилась к скале. Люси пошла за едой. Теобальду спустили котелок с водой, пару открытых банок консервов и галеты. Он с таким аппетитом набросился на еду, что ребятам тоже захотелось есть.
- Давайте-ка и мы чего-нибудь перекусим, - предложил Филипп. - Джек, сменить тебя на посту перед пещерой?
- Не возражаю. Но не спускай с него глаз и держи наготове дубинку! - Эти слова Джек произнес специально громким голосом, чтобы его услышал Теобальд. Но тот ничего не ответил. Он, по-видимому, решил не торопить развитие событий.
Ребята с аппетитом набросились на еду. Они энергично поглощали холодную курятину с фасолью и фруктовый салат со сливками. Все это запивалось водой из каменного резервуара.
- Здорово! - Джек довольно вздохнул. - Теперь мне намного лучше. Даже странно, как хорошая еда влияет на самочувствие.
- Мне бы поплохело, если бы я съела столько, сколько ты, - сказала Дина. - Обжора, ты слопал в два раза больше, чем мы.
- Значит, я был в два раза голоднее вас, - ответил Джек. - Ну а теперь давайте-ка посекретничаем! Пора обсудить планы на будущее.
- Отчалим этим вечером? - шепотом спросил Филипп.
- Нет, - возразил Джек. - Ночью, даже при свете луны, мы легко заплутаемся. Лучше отплыть завтра на рассвете. Надеюсь, что наш милый Стилт будет еще почивать!
- Когда мы отправимся к лодке, нам придется оставить пещеру без присмотра, - заметила Люси.
- Я уже об этом подумал, - сказал Джек. - Предлагаю следующее: вы втроем отправитесь к лодке заранее и перетащите на нее все наши припасы, одеяла и одежду. Когда у вас все будет готово, подадите мне знак, и я примчусь быстрее ветра. Пусть мне Дина помашет чем-нибудь с верхушки скалы.
- А когда Теобальд обнаружит, что пещера больше не охраняется, мы уже будем далеко в море, - воскликнула Дина. - Бедняга Теобальд! Мне его даже жалко.
- А мне нет, - сурово возразил Джек. - Враги Билла - мои враги. Этот Ходуля не заслуживает снисхождения. В конце концов ему не на что жаловаться. Да, мы заткнули его в пещеру, но когда мы уедем с острова, он сможет выйти из своей тюрьмы. С голоду он тоже не помрет. Не успеет. Дружки вскорости вытащат его отсюда.
- Вообще-то искать Билла на этих бесчисленных островках - безумная затея, - сказал Филипп. - Но мы просто обязаны попытаться найти его.
Джек кивнул.
- Да, обязаны. В прошлом он не раз приходил нам на помощь. Теперь наша очередь помочь ему. Только бы найти его! Бандиты наверняка отвезли его на один из островков в свою штаб-квартиру.
- Может быть, лучше все подготовить сегодня вечером? - вдруг предложила Дина. - На то, чтобы перетащить в лодку все продукты, одеяла и одежду, понадобится немало времени. А если мы все сделаем сегодня, то завтра утром можно будет стартовать без промедления.
- Правильно, - сказал Джек. - Филипп, я остаюсь сторожить Ходулю, а вы с девчонками можете начать перетаскивать вещи на лодку. Здорово, что нам удалось ее захватить! Это мы классно проделали.
- Ух! - заявил Кики. - Ох! Ух!
- Ты, кажется, со мной не согласен? - спросил Джек. - И все-таки я настаиваю, что мы провернули это дельце очень классно.
- Нужно будет Ходуле оставить немного продуктов, - сказала Дина. - Конечно, дружки скоро заберут его отсюда, но до тех пор ему надо чего-то есть и пить.
- Согласен. Отложи ему несколько банок и открывалку, - сказал Джек. - Филипп, ты не заметил, есть в лодке одеяла?
- Да. Я захвачу их на обратном пути, а потом заброшу ему в пещеру. По-моему, мы ведем себя по отношению к пленнику чрезвычайно гуманно.
Однако Теобальд так не считал. Спустя некоторое время он снова разволновался и принялся осыпать ребят жалобно-негодующими воплями:
- Все, с меня довольно! Немедленно выпустите меня отсюда, маленькие негодяи! Подождите, я еще до вас доберусь! Скажет мне кто-нибудь наконец, что все это значит?
- Уважаемый мистер Ходуля, перестаньте изображать невинное дитя! - сказал Джек. - Мы с вами - враги, и вам это известно не хуже нашего. Вот если бы вы сообщили мне местонахождение Билла, ваше положение могло бы существенно улучшиться.
- Да кто такой, наконец, этот Билл, о котором вы мне постоянно талдычите? - накинулся на него Теобальд. - Может быть, хватит уже играть в пиратов или - во что там еще? - индейцев? Чтобы вот такие сопляки заперли меня в какой-то гнусной пещере! Нет, это уму непостижимо!
- Вот тут вы правы: поверить этому сможет лишь тот, кто увидит все собственными глазами. А теперь, дорогой Теобальд, если вы не имеете сообщить мне ничего ценного, прошу вас умолкнуть.
- Ух! - яростно выдохнул Теобальд. Он просто не находил слов.
- Ух! - немедленно повторил за ним Кики и, перекосившись, заглянул в пещеру. - Ух! Дрянной мальчишка! Горностай убыл. Сколько тебе можно повторять, закрывай дверь! Боже, храни короля! Ух!
Оцепенев от ужаса и изумления, внимал мистер Стилл этому взрыву красноречия. Неужели какой-то попугай осмеливается разговаривать с ним подобным наглым образом? Или он просто свихнулся?
- Я сверну шею этой птице! - заорал он и вскочил на ноги.
- Шалтай-болтай, - отозвался на его крик Кики и громко захохотал. Потом сунул голову в пещеру и выдал великолепный «гудок скорого поезда».
Оглушенный диким воплем, Теобальд рухнул на землю.
- Безумие, безумие, все обезумели, - пробормотал он и закрыл лицо руками.
ВРАГИ
В сопровождении неразлучных Воркуна и Курлыки ребята курсировали между Ночной долиной и Потайной гаванью, перетаскивая на лодку съестные припасы и прочее имущество. Покончив с этим, они притащили из лодки Теобальдовы одеяла и скинули их в пещеру. Одеяла угодили несчастному пленнику прямо на голову. Стащив их с себя непослушными руками, он, к своей радости, убедился, что получил в подарок от мучителей мягкую подстилку.
Он расстелил одеяла на земле. О, насколько приятнее стало сидеть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49