ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нил сидел за столом, заваленным бумагами, и смотрел на экран компьютера. Увидев меня, он откинулся на спинку стула и широко улыбнулся:
- Кейт! Рад тебя видеть! Как приятно, что ты решила почтить визитом скромного писаку! Что, ты сегодня ставила здесь сигнализацию?
- Нил, прости, но я к тебе не с дружеским визитом, а по делу. Меня прислали, чтобы вызвать тебя.
- Вызвать? - Он подозрительно сощурился. - Кто меня вызывает?
- Полиция.
Было видно, как он стиснул зубы.
- Но в чем дело, Кейт? - спросил он, пытаясь казаться спокойным.
- Дело плохо. Мойру нашли мертвой.
Нил уже не щурился, - его глаза неестественно расширились от ужаса.
- Господи! Не может быть! - воскликнул он. - Мойру? Мертвой? Но как? Когда? Что, произошел какой-то несчастный случай?
Журналистский инстинкт в нем взял верх над испугом, и теперь ему были интересны подробности захватывающей истории.
- Нет, это не несчастный случай. Послушай лучше выйди сейчас в голубую гостиную. Полицейские просят всех собраться там. Кстати, там тебе и расскажут, что случилось.
- Значит, это случилось здесь?
- Почему ты спрашиваешь? А где, по-твоему, это должно было случиться?
- Я не знаю. Вечером она говорила, что вроде бы собирается сходить в деревню, кого-то навестить. Вот я и подумал, что, может, на нее напали на обратном пути. Господи, бедный Джетт… Он, наверное, в ужасном состоянии…
Нил был первым, кто, услышав о смерти Мойры, подумал о Джетте.
- В голубой гостиной, ты говоришь? - спросил он, вставая.
- Да, - ответила я, и мы вышли в холл.
Там на меня набросился полицейский в штатском.
- Кейт Брэнниган? - сурово спросил он.
- Да, это я.
- Почему вы не сказали, что вы частный сыщик?
- Меня никто не спрашивал, - коротко ответила я, не желая вступать с ним в пререкания.
- Инспектор хочет видеть вас немедленно! - сказал полицейский, беря меня под локоть.
Инспектору отвели маленькую комнатку рядом с гостиной, обшитую деревянными панелями и обставленную мягкими кожаными креслами. Именно так я всегда представляла себе настоящий джентльменский клуб. За столом восседал стройный темноволосый офицер лет тридцати с небольшим. Глаза его скрывались за тонированными стеклами очков. Он был одет в светло-голубую рубашку с белым воротничком и белыми манжетами, чуть-чуть выступавшими из рукавов темно-синего костюма. Полосатый галстук был аккуратно завязан.
Одним словом, инспектор отнюдь не был похож на человека, которого подняли среди ночи, и в то же время ему, очевидно, было совершенно не в тягость выполнять служебные обязанности в та кое время суток.
- Я инспектор Клифф Джексон, - представился он. - А вы, должно быть, и есть тот самый неуловимый частный сыщик?
- Здравствуйте, инспектор, - вежливо ответила я. - Я Кейт Брэнниган из агентства «Мортенсен и Брэнниган».
- Кто вы такая, я прекрасно знаю, мисс Брэнниган! - раздраженно бросил инспектор. - Теперь я еще хотел бы узнать, по какому праву вы вмешиваетесь в работу со свидетелями.
- Но я ни во что не вмешиваюсь! Если вы имеете в виду, что я разговаривала с обитателями дома, - так я просто выполняла просьбу вашего сержанта…
- Вы прекрасно знаете, что он не стал бы вас ни о чем просить, если бы знал о вашей профессии!
- Простите, инспектор, но если бы меня спросили, кто я, я бы немедленно ответила. Поэтому не нужно винить меня, коль скоро ваши люди были невнимательны. Я бы очень не хотела с вами ссориться.
- Первые разумные слова, которые я от вас слышу, - проворчал инспектор, что-то записывая на листке блокнота. Дальше он принялся за обычные вопросы, которые всегда предваряют допрос свидетеля. Перед тем как перейти к главному, инспектор надвинул очки на глаза и помассировал крылья носа, и я заметила, какие у него холеные ногти.
- Итак, что вы делали здесь сегодня вечером?
- Заехала навестить Джетта. Мы недавно выполняли для него одно задание, и тогда он сказал мне, чтобы я заходила в гости, если окажусь в этих краях. Я и воспользовалась приглашением.
Я сама понимала, что объяснение мое слабовато, но надеялась, что инспектор примет меня за восторженную поклонницу, которая пользуется любой возможностью увидеть своего кумира.
- Значит, вы просто проезжали мимо в такой поздний час? - язвительно уточнил он. Очки снова соскользнули на кончик носа. - И вы часто ходите в гости среди ночи?
- Нет, конечно! Но я знаю, что Джетт ложится поздно, а я сегодня задержалась по работе, и мне не хотелось ехать в пустой дом, поэтому я решила зайти и напроситься на чашечку кофе. Кроме того, я приехала сюда не так уж поздно, - кажется, сразу после двенадцати.
Инспектору явно не нравилась моя история, но возразить ему было нечего, поэтому он молча слушал.
Я рассказала все так, как мы договаривались с Джеттом, отчаянно надеясь, что и он в свою очередь ничего не перепутает. Что касается меня, у меня было время обдумывать каждую фразу, потому что инспектор записывал мои слова, и я вынуждена была говорить медленно.
Исчерпав тему обнаружения мертвого тела, Джексон попытался расспросить меня о том, кто из домочадцев куда ходил по дому, но тут мне было нечего ему сказать. Наконец он оставил эти бесплодные попытки и спросил:
- Скажите, какого рода задание ваша фирма выполняла по заказу Джетта?
Вот этого я совершенно не хотела обсуждать с инспектором Джексоном, по крайней мере до того, как переговорю с шефом. Так что я набрала в грудь побольше воздуху и смело ответила:
- Мы держим в тайне все задания, которые получаем. Простите, но мы гарантируем клиентам полную конфиденциальность.
Джексон снова надвинул поглубже очки и почесал кончик носа. У него, должно быть, болела голова, и я невольно начала ему сочувствовать бедняге, по всей видимости, предстоит провеет на ногах еще пару суток, если только убийцу каким-нибудь чудом не обнаружат раньше. Тем не менее мое сочувствие не мешало мне соблюдать профессиональную этику.
- Вы утаиваете информацию, могущую послужить материалом для расследования, - изрек инспектор, вздыхая.
Я с нетерпением ждала, что он что-нибудь прибавит, - что угодно, но не очередное юридическое клише. Но инспектор моих ожиданий не оправдал.
- Вы, надеюсь, понимаете, что намеренное создание препятствий в работе следствия является серьезным нарушением закона? Откровенно говоря, мне бы не хотелось предъявлять вам обвинение, но, боюсь, придется это сделать, мисс Брэнниган.
- И мне бы не хотелось, чтобы вы предъявляли мне обвинение. Но ответ будет один и тот же, независимо от того, арестуете вы меня или нет.
Я говорила уверенно, но на самом деле мною владел страх. Мне отнюдь не хотелось отправляться на ночь в камеру! И не только потому, что камера сама по себе малоприятна, но и потому, что это сильно помешало бы моим занятиям.
Инспектор встал и направился к двери со словами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65