ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И это может означать мою смерть. Понимаете?
— Нет нужды объяснять дальше, мистер Шэнноу. Больше я никогда не подойду к вам без предупреждения.
Шэнноу сел на низкую ограду и убрал пистолет в кобуру. Внезапно он улыбнулся, и его лицо стало почти мальчишеским.
— Простите меня, Арчер, за велеречие. Я перенапряжен, но это пройдет. Сколько времени мы будем добираться до Ковчега?
— Двое суток. Трое. Там вы сможете отдохнуть — и я покажу вам библиотеку, не созданную из воздуха.
— А указание на дорогу в Иерусалим я там найду?
— Кто знает? — ответил Арчер. — Во всяком случае, я могу показать вам изображения Иерусалима, каким он был. И вы хотя бы сумеете его узнать, когда увидите. То есть если Бог прибегнул к услугам того же архитектора!
Лицо Шэнноу омрачила досада, но он совладал с ней.
— Думаю, что так, мистер Арчер.
Он обвел взглядом здания и местность на юге и востоке.
— Вы полагаете, там прячутся другие? — спросил Хранитель.
— Конечно. До сих пор нам везло. Их подвело высокомерие, но, думаю, теперь они будут осторожнее.
— Я сожалею, что упрекал Бетика за его Камень. Вы даже представить не можете, как мне не хватает моего! Просто чувствую себя ребенком в темноте.
— У страха есть одна положительная сторона, — заметил Шэнноу. — Он обостряет чувства. Заставляет все время быть начеку.
— По?моему, опасность для вас почти наслаждение.
— Пусть моя манера вас не обманывает. Я ведь человек, что бы там ни думал Бетик. После боя меня тоже трясло. Вот почему я читал мою Библию — чтобы отвлечься от ярости и страха. А теперь поспите, мистер Арчер, и не сомневайтесь — ваш сон нарушен не будет. Если хотите, можете взять один из моих запасных пистолетов.
— Нет, благодарю вас. По?моему, я не смогу убить человека.
— Если бы побольше людей чувствовали то же, что вы! Спокойной ночи.
Едва рассвело, три человека оседлали лошадей и выехали из мертвого города на северо?запад. К востоку от них под корявым дубом дремала семья львов. Рядом над полусъеденной тушей буйвола кружили мухи. Львы были сытые и сонные.
Внезапно вожак, могучий зверь с золотисто?рыжей гривой, дернулся, будто ужаленный. Потом встал и повернулся мордой к западу. Пять молодых львов встали следом за ним.
Вдали трое всадников медленно ехали к горам.
Шесть львов двинулись следом за ними беззвучна и бесшумно.
Аваддон стоял у парапета башни над его дворцом и озирал расстилающийся внизу город, слушая ритмичный шум станков оружейного завода, глядя на клубы густого черного дыма, который выплевывали три трубы, сложенные из кирпича?сырца.
Облаченный в черное одеяние с вышитым золотыми нитками драконом, Аваддон здесь, в высоте над созданной им нацией, почти испытывал тихий покой.
Только одно грызущее сомнение вторгалось в этот покой.
Низко кланяясь, к нему приблизился верховный жрец Ахназзар.
— Они нашли Шэнноу, государь, и отступника Бетика. Они едут с Хранителем, — сказал крючконосый жрец. Его лысина лоснилась от пота.
— Я знаю, — сказал Аваддон.
— Ты желаешь, чтобы умерли все трое?
— Это необходимо.
— Ты повелел, государь, чтобы мы не трогали Хранителей.
— Я знаю, что я повелел, Ахназзар.
— Слушаю, государь. Все будет исполнено.
— Ты первый, жрец, рассказал мне про этого Шэнноу и утверждал, что он опасен. Его должны были убить в Ривердейле, но это он убил нашего человека там. Он должен был умереть в поселке Каритаса — но нет! Он возглавил налет, и десятки наших молодых воинов были перебиты во сне. А скольких зелотов он убил? Нет, не докучай мне арифметикой! Но скажи вот что: если я не могу положиться на тебя, когда речь идет об уничтожении одного человека, как мне положиться на тебя в создании империи?
— Владыка! — воскликнул Ахназзар, падая на колени. — Ты можешь полагаться на меня до моей смерти и после нее, Я твой раб.
— У меня много рабов, жрец. От тебя мне нужны результаты.
— И ты их получишь, государь, жизнью ручаюсь.
— Что так, то так, — прошептал Аваддон.
Ахназзар побелел и попятился от бешеного блеска в серых глазах Аваддона.
— Все будет исполнено, государь.
— И нам нужна Донна Тейбард на Высоком Алтаре в канун Вальпурнахт. Ты проверил еще раз гороскопы?
— Да, государь.
— И ответы те же?
— Да, государь. Только еще более многообещающие.
— Никаких ошибок с ней! До этой ночи ей надлежит оставаться целой и невредимой. Заключенная в ней сила должна быть употреблена для исчадий.
— Так и будет, государь.
— До сих пор я слышал только бесчисленные обещания.
— Войско движется на юг, почти не встречая сопротивления.
— Ты запнулся на «почти», — заметил Аваддон.
— Двадцать наших воинов попали в засаду у Игерских гор. Но туда уже отправлен карательный отряд, чтобы разделаться с нападавшими.
— Кто они?
— Разбойник по имени Даниил Кейд. Но он не помеха, государь, поверь мне.
— Узнай о нем все, что сможешь. Он меня заинтересовал.
Даниил Кейд оглядел сверху мужчин и женщин, собравшихся ниже на склоне. По последнему подсчету, включая восемьдесят четыре ребенка, число беженцев достигло шестисот семидесяти. Перед тем как выйти к ним, Кейд зачесал волосы назад и почистил черный сюртук с широкими кожаными лацканами. Теперь, опираясь на палку с красивым резным узором, он оглядел толпу. На многих лицах он прочел подозрение, на других — откровенную неумолимую ненависть.
Он глубоко вздохнул и откашлялся.
— Вы все меня знаете, — сказал он голосом ясным и звучным в чистом горном воздухе. — Даниил Кейд. Кейд Разбойник. Кейд Убийца. Кейд Вор. У многих из вас есть причины меня ненавидеть. И я вас не упрекаю — я был дурным человеком.
— Таким и остаешься, Кейд! — выкрикнул кто?то в толпе. — Так что выкладывай! Чего тебе от нас нужно?
— Ничего. Я хочу вас спасти.
— И во что нам это обойдется? — спросил другой человек.
— Ни во что. Дайте мне сказать, а потом я отвечу на все ваши вопросы. Десять дней назад случилось нечто, изменившее всю мою жизнь. Я был вон на той горе, у самых вечных снегов, как вдруг с неба донесся голос, и яркий свет ослепил меня. «Кейд, — сказал голос, — ты дурной человек и заслуживаешь смерти!»
— Ей?богу, он верно сказал! — раздался чей?то зычный крик.
— Верно, — согласился Кейд. — И, признаюсь, я повалился ничком на этой горе, моля о жизни. Я знал, что со мной говорит Бог, и я знал, что погиб. Все мои злые дела воскресли в моей памяти, и я заплакал при мыслях о бедах, которые причинял. Но тут он говорит мне: «Кейд, настал час тебе искупить свои вины. Моим людям, которым ты не давал покоя, выпали тяжкие несчастья. Народ Дьявола вторгся в их край, будто голодная саранча».
«Но я же ничего не могу сделать, Бог, — говорю я. Я не могу сражаться с войском!»
И тут он говорит: «Я вывел народ израильский из Египта, как ни могуч был фараон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87