ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пойдемте же, лейтенант, скорее… И припустил по коридору.
Я отбросила отчет, которым была занята, и поспешила за ним в тесную каморку, где обитала наша микроволновка на пару с пожелтевшим от древности холодильником.
За щербатым столом сидел Джейкоби, а напротив него – симпатичная молодая женщина лет двадцати с небольшим, в темно-синей футболке и мешковатых спортивных штанах. Ее длинные темные волосы была заплетены в косу, спускавшуюся вдоль всей спины. Девушка подняла на меня покрасневшие глаза с потеками размазанной туши.
Ясно. Человек только что плакал.
Зато на лице Джейкоби читалось умиротворенное выражение. Добрый дядюшка Уоррен, да и только! Улыбаться, впрочем, он не улыбался, но в зрачках прыгали огоньки довольства.
– Лейтенант, – промолвил он негромко, – позвольте представить вам Барбару Джейн Росс. Она освобождала квартиру от старых газет и нашла вот это.
В центр стола он выложил газетный снимок Девушки-из-«ягуара», той самой блондиночки, которую мы нашли в роскошной машине на Каштановой улице.
После появления фотографии в «Кроникл» наш телефонный узел чуть не раскалился под напором бестолковых «подсказок» от не менее бестолковой общественности. Но вот у этой девушки, если верить физиономии Джейкоби, есть что нам поведать.
Мы с Барбарой обменялись рукопожатием. Не пальцы, а ледышки.
– Можно? – показала я на некий снимок, который она судорожно тискала в левой руке.
– Да-да, – торопливо закивала Барбара и протянула мне карточку, запечатлевшую ее саму на пару с жертвой. Пляжное фото, что ли? Девушки стояли в широкополых соломенных шляпках и из одежды щеголяли лишь крошечными лоскутами-бикини. Одинаковые лифчики, одинаковые улыбки от уха до уха. – Мы были соседками по общежитию, – сообщила Барбара Джейн, и глаза ее опять наполнились влагой. – Поверить не могу… Бедная, бедная Сэнди…
Глава 57
Я передала ей коробку с салфетками, а сама вскинула глаза – сначала на Джейкоби, потом на Конклина. Под звук высмаркиваний в голове носилась одна и та же мысль: «Обалдеть! Наконец-то!»
– Как ее фамилия?
– Вегнер… Хотя иногда Сэнди пользовалась другими фамилиями, я их все не знаю.
– Она актриса?
– Н-нет… Эскорт-сервис.
Я, прямо, скажем, изумилась. Допустим, Сэнди Вегнер и впрямь была из «ночных бабочек». Но тогда, скажите на милость, как ей удавалось избегать дактилоскопирования? Ее что, ни разу не забирали в участок?
– А вы? Тоже из эскорта? – поинтересовался Конклин.
– Я учительница! Школа для детей-инвалидов… Тут недалеко, кстати.
Джейкоби пошел заправлять кофейный автомат стаканчиками и водой, а Барбара Джейн Росс тем временем рассказала нам историю своей дружбы с Сэнди.
– Мы вместе ходили в университет… тот, который в Санта-Барбаре. Жили в одной комнате. Сэнди вечно не хватало карманных денег, поэтому она несколько раз подрабатывала на… на «свиданиях». Вообще в эскорт-агентства записывается очень много девушек. – Барбара помолчала. – Студентам никогда – понимаете, никогда! – не хватает денег. Делала она это редко, но уж если делала, то от души. Ей вообще очень нравилось иметь еще одну, «секретную», жизнь… – Барбара вновь сделала паузу. – Я уже говорила, не одна Сэнди была такой.
– Не было ли в ее рассказах упоминаний о каких-нибудь жестокостях? – спросила я. – Может, кто-то из клиентов приревновал? Или просто был склонен к рукоприкладству?
– Нет-нет, – помотала головой Барбара, – такого даже близко не было. Она бы не стала таиться. Мы с ней обо всем болтали, даже о ее работе.
– У нее был ухажер? Может, он случайно узнал, чем она занимается… э-э… в свободное от учебы время?
– По-моему, в ее жизни не было каких-то особых, серьезных отношений, иначе она давно бы бросила свой ночной приработок, – пожала плечами Барбара. – Шлюхой-то ее не назовешь… Я понимаю, звучит странно, но она все равно… Господи Боже! Я только сейчас сообразила! А родители-то?! Они ведь ничего не знают!
– Как их зовут? Может быть, у вас есть адрес? Телефон? Барбара Джейн принялась копаться в сумочке и, наконец, извлекла электронную записную книжку.
– Живут они в Портленде… – рассеянно произнесла она. – Стойте! Вспомнила, как называлось ее эскорт-агентство! Хотя нет… Секунду… Что-то такое насчет смокинга… или фрака?.. А! «Цилиндр», вот!
– Спасибо. Вы нам очень помогли. У вас есть еще время, я надеюсь? Инспектору Конклину надо записать ваши показания.
Я направилась к двери, и Конклин тут же плюхнулся на мое место. Барбара Джейн Росс заглянула ему в лицо и расцвела как майская роза.
Тьфу!
Глава 58
Трехэтажный многоквартирный дом розового цвета стоял на Калифорния-стрит, на самой границе Финансового квартала.
Я помахала удостоверением, и консьержка набрала на домофоне нужный номер:
– Мисс Зельцер? К вам из полиции.
В динамике проквакал недовольный женский голос:
– Меня нет дома! Я никого не принимаю, ничего не знаю, сижу взаперти и вообще в чужие дела не лезу!
– А! Клоунесса! – доверительно заметил Джейкоби в сторону консьержки. – Это мы тоже умеем. Сейчас ей будет цирк с выездом на дом. Какой, вы говорите, этаж?
Поднявшись, на лестничной площадке мы обнаружили миниатюрную женщину. Никак не выше полутора метров; взбитая прическа с черепаховым гребнем, бледная губная помада, черная шелковая блузка и черные же атласные брюки.
Навскидку я бы дала ей лет тридцать пять, хотя «гусиные лапки» в уголках глаз намекали на более старший возраст. Или просто жизнь ее покрутила-повертела не хуже стиральной машины. А может, и так и эдак, черт ее знает.
– Господа полицейские, я занимаюсь службой знакомств. И лицензия моя в полном порядке! – Вот каким оказалось ее приветствие.
– Может, позволите зайти? – меланхолично промолвил Джейкоби. – Не ровен час, простудитесь. Как бы в глазик не надуло…
Крохотулька раздраженно фыркнула, но все же отступила на пару шагов, пропуская нас внутрь. Облицованный зеркалами коридор привел в гостиную, исполненную в серых тонах. Что обои, что мебель, что обивка – все серое. Стены увешаны черно-белой фото-эротикой а-ля Гельмут Ньютон.
Мы проследовали за хозяйкой до красного кожаного кресла возле инкрустированного журнального столика с открытым ноутбуком.
– Я – лейтенант Боксер. Это мой коллега, инспектор Джейкоби. Отдел по расследованию убийств.
Я подчеркнуто резко стукнула карточками Сэнди Вегнер и Девушки-из-«Кадиллака» о полированную столешницу.
Два бледных лица. Простыни подтянуты до лиловых борозд на шеях.
– Узнаете?
Зельцер втянула воздух сквозь зубы, затем ткнула пальцем в глаз Сэнди:
– Это Сандра Вегнер. Ходила под кличкой Таня. Вторую не знаю… Говорите, убита?
– Что вы можете о ней рассказать?
– Видела только один раз, потом общались исключительно по телефону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68