В дверь каюты громко постучали, и это спасло Рэйвен. Вошел Дмитрий Сергеев, как всегда невероятно огромный, но на этот раз вырядившийся под стать капитану.
Длинные волосы и густая борода были аккуратно расчесаны, а темный сюртук сверкал начищенными медными пуговицами. Он галантно склонился над рукой Рэйвен, и его глаза блеснули в нескрываемом восхищении.
– Иисусе милосердный, маленькая принцесса решила ослепить старого морского волка? – спросил он, смело осмотрев ее с ног до головы, слегка задержавшись взглядом на узкой талии и нежно приподнятой груди.
Рэйвен мягко улыбнулась, и Шарль впервые увидел, как волшебно осветилось ее лицо. До сих пор ему не удавалось заслужить ее улыбку. Изумрудные глаза опасно сощурились. Первый помощник мгновенно уловил предупредительный сигнал. Решив, что переусердствовал в галантности, он тут же выпрямился и отпустил руку Рэйвен. Но не удержался и попросил оказать ему честь проводить её к столу.
– Бокал мадеры, малышка? – спросил Дмитрий, помогая Рэйвен усесться.
– Может быть, мисс Бэрренкорт предпочитает канарское? – предложил капитан, и Рэйвен удивленно вскинула голову, не понимая, почему он так резко поугрюмел.
– О, мадера вполне сойдет, – заверила она Дмитрия с улыбкой и поэтому не заметила, как напрягся подбородок Шарля.
Прибытие Джеффри Литтона и Джейсона Квинтрелла, тоже вырядившихся в пух и прах, слегка развеяло возникшее в каюте напряжение.
Рэйвен облегченно вздохнула, сообразив, что выбрала подходящее платье, ибо джентльмены не пожалели сил, чтобы произвести впечатление. Переводя взгляд с одного на другого, Рэйвен поняла, что уже не может вызвать в своем сознании мысль, что все эти мужчины – закоренелые преступники и презренные контрабандисты. Лишь капитан Сен-Жермен по-прежнему соответствовал образу, всем своим видом показывая, что не привык склонять голову ни перед каким законом, если это не в его интересах. Он сам подбирал себе напарников, ставил и добивался цели, какой бы она ни была.
Через несколько минут появилась Дэнни – теперь все гости были в сборе. Джентльмены дружно поднялись, чтобы приветствовать старушку, и та, покраснев от удовольствия и комплиментов, села, шурша бомбазиновыми юбками. Тут же вошел Эван Флетчер, неся первое блюдо ужина, над которым колдовал много часов. Увидев Рэйвен, стюард так и замер, с восхищением разглядывая девушку.
– Пожалуйста, суп, мистер Флетчер.
Низкий бас Шарля Сен-Жермена прозвучал слегка раздраженно, и ирландец поспешно занялся своими делами по обслуживанию стола, но время от времени бросая взгляд в сторону очаровательного видения в вечернем платье, словно шея и белые плечи красавицы магнитом притягивали его взгляд.
Рэйвен не замечала восхищенных взглядов мужчин, но Шарль подмечал каждый из них и все более вскипал. Никогда раньше ему не доводилось видеть, как его команда, его люди так слепо и бездумно источают обожание женщине, тем более такой эгоцентричной и ядовитой девчонке, как Рэйвен Бэрренкорт. Ослепли они, что ли? Или их околдовали ее невинные глазки и ямочки на щеках? Ничего не скажешь – она великолепная актриса! Так разыгрывать очаровательную невинность! Эта ведьма просто околдовала их и лишила остатков здравого смысла! А они, похоже, даже наслаждаются этим!
Шарль Сен-Жермен молчал, пока они ели вкуснейший суп из моллюсков, а затем принялись за жареные устрицы с рисом под соусом карри. Веки скрывали его глаза, и никто за столом не догадывался, какие мысли бродили в голове капитана.
– Знаете, мисс Бэрренкорт, а ведь вы так и не рассказали нам, зачем вам понадобилось так далеко забираться в глубь Индии, – заметил Джеффри Литтон, бросив на нее испытующий взгляд.
Рядом с ним за столом сидели Дмитрий и капитан. Само это соседство уничтожило бы любого другого коротышку, любого, но не Джеффри Литтона. Разодетый, как лондонский денди, он нисколько не смущался и стал центром всей компании – он действительно был интересным собеседником.
– О, у меня срочное дело к кузену, который живет в Лахоре, – нехотя объяснила Рэйвен. Но дружеские шутки боцмана и суперкарго вызвали ее на откровенность, и вскоре она выложила всю свою печальную историю, даже без всяких наводящих вопросов. Сообщила и о трагической смерти отца – с совершенно сухими глазами, но Шарль все же расслышал близкие слезы в дрогнувшем голосе Рэйвен.
Когда она призналась им и в притязаниях карикатурно смешного сквайра, Джеффри и Джсйсон забормотали нелестные слова в адрес нахала, а Сергеев просто взорвался, как фейерверк.
– Матерь Божья! Я точно сверну ему шею при встрече! – поклялся он, стиснув кулаки, словно уже коснулся жирной шеи сквайра.
Рэйвен даже рассмеялась от столь яростного всплеска негодования.
– Я польщена, сэр, но, слава Богу, все мои проблемы решатся, как только я получу деньги на руки. Так что, думаю, не стоит лишать жизни бедного сквайра.
Дмитрий был явно разочарован.
– Я очень хорошо понимаю вас, маленькая принцесса, и знаю, что это такое – потерять родной дом. Когда-то и у меня был такой же великолепный особняк, как ваш Нортхэд, но я был молод, горяч и считал, что правое дело дороже земли предков.
– Дмитрий участвовал в восстании декабристов, – объяснил Джеффри Литтон, чем очень озадачил Рэйвен, которая помнила из уроков истории, что несвоевременное восстание произошло почти четверть века назад. Его зачинщиками были дворяне, жаждавшие перемен и воспользовавшиеся смертью Александра Первого.
Заметив ее недоуменный взгляд, Сергеев расхохотался. Его огромная грудь вздымалась так, что казалось, его медные пуговки сейчас не выдержат и разлетятся по каюте.
– Что ж, маленькая принцесса, ваш скромный слуга Дмитрий и впрямь был казацким полковником и крупным землевладельцем.
Рэйвен легко представила себе эту горячую головушку в роли казацкого атамана, вспомнив, что это племя славян славилось бесстрашием и страстностью, легендарными наездниками и прекрасными воинами, ни перед кем не склонявшими головы. Она вдруг поняла, что смотрит на него совершенно другими глазами: видит перед собой не неумеренно пьющего матроса-бабника, с которым ее свела судьба на рынке, а гордого дворянина, потерявшего все ради дела, в которое верил. Может, именно поэтому он и связался с Шарлем Сен-Жерменом? Ведь они близки по духу. Желтые глаза девушки встретились с темными глазами Дмитрия под кустистыми бровями, и, словно разгадав ее мысли, он поднял бокал и подмигнул ей. Они понимали друг друга.
– Не бойтесь, что потеряете свой Нортхэд, малышка, потому что, если вам понадобится помощь, Дмитрий Сергеев будет счастлив обнажить свой меч ради вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127