ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бред Коул стал местным героем, но не охотничий азарт удерживал его на трудной и опасной службе. Честно заработанные деньги он вкладывал в свое ранчо, где-то в штате Небраска, под маленьким городом Меза-Хилс.
- Коул умен, трудолюбив, но у него нет денег, чтобы выкупить ранчо, которое ему пришлось заложить, поэтому он и согласился на наше предложение, - окончил свой рассказ Джозеф.
- Как ты узнал о нем? - продолжала расспрашивать Энн.
- Это получилось как-то само собой. Узнав, что Уинтер купила билет в Сент-Луис, я позвонил Моргану Литтлу и попросил рекомендовать достойного человека. Он указал на Коула. Я послал телеграмму и просил переговорить с ним, а остальное ты знаешь.
- Надеюсь, на этот раз он будет так же удачлив, как в прошлом. Мне кажется, наша малышка Уинтер очертя голову кинулась в авантюру, гораздо более опасную, чем она себе представляла.
Джозеф нахмурился.
- Уинтер сильная и смышленая девочка. А что касается мистера Коула, мне кажется, он не позволит себе лишнего.
- Ты поощряешь ее упрямство. Надеюсь, она избавится от капризов, когда выйдет замуж за сильного и самостоятельного человека.
- Согласен, Энн. В первый раз за последнее время я говорю тебе, что ты права.
- Карл Джеймс, - продолжила свою мысль Энн, - как раз тот человек, который сможет положить конец ее затянувшемуся детству и сделать из нее женщину, знающую свое место.
- По-видимому, ты хорошо знаешь, каково это место, - заметил Джозеф.
Энн бросила на мужа вопросительный взгляд, но на его лице не увидела ничего, кроме восхищения.
Грэг Филлипс нетерпеливо расхаживал по платформе, посматривая в ту сторону, откуда должен был появиться поезд. Золотистые волосы и голубые глаза, цветом своим напоминавшие безоблачное небо над хрустальными фиордами, выдавали в нем потомка викингов. Легкого и веселого нрава, Грэг всегда был готов одарить окружающих широкой улыбкой. Однако переживания последних дней стерли улыбку с его лица, а в потемневших глазах притаилось отчаяние. Сейчас он хотел одного - знать, что Уинтер в безопасности.
Наконец поезд прибыл, и в дверях появились Джозеф и Энн Степлтоны.
- Нет, Грэг, - ответил Джозеф Степлтона на немой вопрос Грэга. - Но нужно сохранять спокойствие.
- Спокойствие! Как я могу быть спокоен, зная, что Уинтер, может быть, угрожает опасность!
Энн Степлтон, обдав молодого человека холодом своих красивых, но недобрых глаз, высокомерно заметила:
- Не понимаю, мистер Филлипс, на каком основании вы вмешиваетесь в дела нашей семьи?
- Единственное оправдание моего поведения - моя тревога за Уинтер. Мне кажется, в том, что с ней произошло, есть и моя вина.
- В этом вы правы, - усмехнулась Энн. - Но я советую вам ограничиться этим признанием. Дальнейшее ваше участие нежелательно.
- Энн! - тихо, так, чтобы не слышал Грэг, сказал Джозеф Степлтон. - Грэг не может приказать себе не беспокоиться о той, которая ему небезразлична, только потому, что она дала слово другому.
Энн решила не ссориться с мужем.
- Если нам что-нибудь станет известно, мы дадим вам знать, мистер Филлипс, - сухо улыбнулась она молодому человеку.
- Я не побеспокою вас больше. Я уезжаю к родителям в Саванну и буду признателен, если вы сообщите обо всем туда. Но, - твердо закончил Грэг Филлипс, - пока вы не пообещаете мне этого, я не сделаю отсюда ни шагу.
- Поверьте, мы ценим ваше участие, и то, что вы собираетесь уехать, служит для нас лучшим доказательством благородства ваших намерений. - Теперь, когда Энн поняла, что Грэг более не опасен, ее голос зазвучал почти дружески. - Будьте уверены, - она даже улыбнулась, - мы дадим вам знать, когда Уинтер вернется, а также в какой день состоится венчание.
- Я уезжаю, миссис Степлтон, - сказал пылко юноша, - но вы жестоки к Уинтер и ко мне. Несмотря ни на что, я люблю ее.
Энн начинал раздражать этот бесконечный разговор.
- Если вы любите Уинтер, вы не захотите испортить ей жизнь. Семья Джеймса богата, а что можете дать ей вы? Очень мало.
- Я знаю, - подавленно произнес Грэг. - И это главное, что заставляет меня уехать. Устраивайте ее жизнь по-своему, но я должен знать, что она в безопасности, только тогда я перестану о себе напоминать.
- Я вас поняла, - отвечала Энн. - Будьте уверены, мы вам сообщим, как обстоят дела.
- Благодарю вас, миссис Степлтон. - Юноша пожал протянутую руку. - Я жду известий.
- И вы получите их, мой мальчик, - ласково попрощался с Грэгом Джозеф Степлтон.
Глаза Грэга были влажны, и, боясь не сдержать слез, он резко повернулся и пошел прочь. Энн Степлтон с презрением посмотрела ему вслед.
- Он не виноват, что любит, мальчик не заслуживает презрения, - укоризненно сказал Джозеф.
- Ничего, утешится с кем-нибудь другим. С его стороны было просто нахальством рассчитывать на то, что мы позволим Уинтер выйти замуж за нищего.
- Оставь, Энн. Все это в прошлом. Грэг добровольно ушел из жизни Уинтер. А кстати, где же наш достойный жених?
На лице Энн отразилась досада.
- Он очень занят, поэтому не смог нас встретить. Я обещала ему дать знать, когда появятся новости.
Дома Степлтонам отдохнуть не дали. - Мистер Джеффри Бреннер с сестрой, доложил дворецкий.
- Хорошо, Роберте, проси, - вздохнула Энн.
В комнату вплыла Диана Бреннер в сопровождении своего брата. Джеффри Бреннер, дожив до сорока одного года, слыл отчаянным волокитой и имел весьма высокое мнение о собственной персоне. Темные волосы его были тронуты сединой, но загорелое лицо сохранило гладкость и упругость кожи. Джеффри уже давно договорился со своей совестью и в жизни ценил только собственное благополучие, а ради него он был готов на все. Его сестра Диана была слеплена из того же теста. На десять лет младше брата, она была столь же безнравственна, как и хороша.
- Энн, моя дорогая, - пропела Диана медоточивым голосом. - Джозеф! Как все ужасно! Удалось вам что-нибудь выяснить?
- Пока нет, - холодно ответил Джозеф. Он не любил Бреннеров.
Однако сухой тон Джозефа Степлтона не смутил гостей.
- Нам известно, что Уинтер купила билет до Сент-Луиса, - рассказала Энн, - но, само собой разумеется, в Сент-Луисе она не остановилась. Куда она могла отправиться - для меня загадка. Чтобы вернуть Уинтер домой, мы наняли человека. Джозеф уверяет, что этот парень как никто другой справится с этим делом. Так что, дорогие мои, через два месяца вы оба будете танцевать на свадьбе Уинтер и Карла.
- Прямо от сердца отлегло, - совершенно бесстрастно произнес Джеффри, глядя на Энн. Глаза их встретились. - Я бесконечно рад за вас.
- Благодарю, - пропела Энн.
- В таком случае, - быстро подхватила Диана, - может быть, вы порадуете нас своим присутствием на обеде на следующей неделе?
Энн приняла приглашение не раздумывая. Неожиданное сопротивление падчерицы грозило сорвать ее хорошо задуманную игру, сулившую крупный выигрыш, и эта неожиданная зависимость от Уинтер раздражала Энн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66