ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их глаза сошлись так близко: ее, испуганные от неожиданности, и его - сердитые.
- Давайте договоримся: не надо играть со мной в ваши хитрые игры. Вы враньем прикрываете вранье, Шелби. Вам не хватит сил надолго. Соблюдайте наше соглашение.
Бред хотел ее любви больше, чем сделать следующий вдох, но он был уверен, что она просто решила обойтись с ним, как с Сесилом.
- Почему вы считаете, что я не могу быть искренней? - в голосе Шелби звучала обида. Она не ожидала такой реакции.
- Да, - саркастически протянул Бред. - Вы искренне желаете увеличить расстояние между собой и теми, кто остался там, на востоке. Вы уже испробовали все хитрости, вычитанные в романах, и весьма успешно. Но вам не удастся заморочить мне голову.
- Вы невыносимый и упрямый человек! Непроходимый тупица!
- Это, знаете ли, реакция самосохранения. Только доверься вам - а уж и воздух перекрыли.
- Я не собираюсь бежать.
- Конечно, и голову - не свою - даете на отсечение.
- Бред… - прозвучал напряженно-спокойный голос девушки, но руки, сжавшиеся в кулачки, прятались в карманах куртки, чтобы не обрушиться на него. Она попыталась улыбнуться, но раньше прозвучал его смех.
- Шелби, пойдемте спать, а завтра, если хотите, мы можем поехать на прогулку. Но если вы опять что-нибудь придумаете - мой Бог! - я отшлепаю вас, свяжу как барашка, перекину через седло и отвезу домой. Я, надеюсь, достаточно понятно выражаюсь?
- Да, - всхлипнула она, не сумев сдержать слез, - очень понятно. Вы бесчувственный болван. Если бы я не ненавидела вас, я бы вас пожалела. Вы просто слепой дурак! - Шелби круто повернулась и почти побежала к дому.
Она не хотела показывать слез, но, вбежав в свою комнату, бедняжка бросилась на кровать и разрыдалась. Со слезами ушла злость, обида, пришло облегчение. Шелби села на кровати, вытерла лицо. Она не собиралась сдаваться. Еще оставалось время и вместе с ним надежда.
Бред молча проводил взглядом убегавшую Шелби. Он знал, что очень обидел ее, но у него не было выбора. Она была слишком близко. Он мучительно хотел ее поцеловать, но, если бы это случилось, он сдался бы. Невозможно и возвратиться домой, пока она не заснула, заперев накрепко свою дверь. Стоит сейчас встретить ее глаза - и он не справится с собой. Бормоча проклятия, Бред направился к амбару, где мог найти занятие для головы и рук. Когда он вернулся в дом, было тихо, но дьявол, искушая, нашептывал, что она рядом, всего в нескольких шагах. Скованный мрачной решимостью, Бред тихо прошел в свою комнату, разделся и лег в постель. Сон долго не шел к ним обоим. В мыслях они были вместе.
Шелби проснулась от громких голосов. Дом уже пробудился. Пока она приводила себя в порядок, все собрались к завтраку. Она вошла в кухню во время веселого разговора. Бред первым увидел ее.
- Доброе утро, - громко поздоровался он, широко улыбаясь. - Присоединяйтесь к нам. Время не ждет.
- Время не ждет? - испуганно переспросила она.
- Я попросил Абби собрать нам с собой что-нибудь поесть. Чтобы увидеть побольше, пора отправляться.
- Я… - растерялась Шелби, - я думала, мы никуда не поедем.
- На то есть причины? - Глаза Брэда смеялись.
Шелби сдержала готовую сорваться с языка дерзость. Повисло неловкое молчание.
- Если вы немного подождете, - звонко, с озорством прокричала Мери-Бет, - я помогу маме убрать посуду и поеду с вами.
- Как же так, Мери-Бет, - в том же тоне ответил Бред, - у тебя куча дел здесь. Но, - добавил он раньше, чем она возразила, - если это не так, я их придумаю.
- Ни за что не позволяй ей удирать из дома, Бред, - засмеялся Джек. - Ты же знаешь, какой она становится выдумщицей, когда заберет себе что-нибудь в голову.
Вспыхнув, девушка возмущенно взглянула на отца.
- Ну-ну, малышка, заруби это себе на носу, никогда не суйся в чужие дела. Тебе нужен хороший парень, который заарканил бы тебя и немного объездил, - под общий хохот закончил Джек.
- Вот так раз, впервые вижу, чтобы Мери-Бет потеряла дар речи! - воскликнул Бред.
- Я не потеряла дар речи, - ослепительно улыбнулась девушка, - а продумываю план мести.
- Замолчите вы наконец? - строго прикрикнула Абби. - Что подумает о вас Шелби? - И она повернулась к девушке. - Милочка, я собрала вам завтрак. Наше ранчо - одно из красивейших мест. Вы получите удовольствие.
- Пойдем со мной, - позвала Мери-Бет, - у меня есть чистые бриджи, они подойдут тебе, и рубашка. И ты для них вполне подойдешь.
- Спасибо, - доверчиво прошептала Шелби.
- Пойдем. - Мери-Бет направилась к двери. Бред окончил завтрак и ждал Шелби. Он хотел показать ей свое ранчо, но даже самому себе он не признался бы в тайных причинах этого желания.
Когда Шелби вернулась в кухню, Бред едва мог поверить в реальность прелестного видения. Одежда Мери-Бет была ей впору, бриджи плотно обтягивали фигуру и ноги, а рубашка из шотландки была свободна и уютна.
- Я готова. - Шелби сверкнула улыбкой и кокетливо покрутилась перед Бредом. - Как вы меня находите.
- Мисс, вы похожи на весеннее утро, - улыбнулся Джек.
- Спасибо, - она ответила Джеку, но глазами отыскала Брэда, смотревшего на нее. Ему не сразу удалось отвести глаза.
- Пора. Дай-ка мне корзину с едой, Абби. Пожалуй, нам пора отправляться.
Бред открыл дверь и пропустил вперед Шелби. Только тогда Мери-Бет, посмеиваясь, хитро взглянула на родителей.
Бред заранее продумал маршрут. Он хотел показать Шелби луга, покрытые изумрудной травой и усыпанные цветами, высокие деревья, растущие у подножий серо-голубых холмов.
Они ехали вдоль ручья. Кристально чистая вода журчала по дну, усыпанному галькой. Маленькие рыбешки мелькали над голышами.
- Племянники Абби гостили прошлым летом у нас, и я учил их ловить рыбешку в этом ручье. - Бред посмотрел на Шелби. - Вы никогда не ловили рыбу? Леди, это печально, ваше образование неполно без этого. Давайте остановимся, я преподам вам урок, как рука может быть быстрее взгляда.
- Хвастаетесь?
- А-а, вы сомневаетесь! Пошли. - Он соскочил с лошади, подошел к Шелби и легко снял ее с седла.
Оставив лошадей пастись, они направились к травянистому берегу, на фут возвышавшемуся над водой.
- Во-первых, лягте на живот.
- Вы шутите. - Шелби с сомнением смотрела на него.
- Нет, не шучу. Подойдите сюда. - Он потянул ее за руку, и она легла рядом. Они лежали на берегу, солнце ласкало им затылки, а перед глазами плескалась прозрачная вода. - Теперь будьте внимательны и вы их увидите. Они маленькие и очень быстрые.
- Что вы будете с ними делать?
- Выпущу обратно, - усмехнулся Бред, заметив удивленный взгляд. - Иногда делаешь что-то только для того, чтобы доказать, что можешь.
- Я ничего не вижу.
- Вы много разговариваете. Нужно сконцентрироваться. - Бред тесно прижался к ней. - Смотрите, - прошептал он в самое ухо.
В глубине она увидела рыбешек и тихонько засмеялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66