ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А человеку нужно жить...
– И что вы сделали? – спросил Трэгг.
– То, что мне было сказано, – ответил Фиск. – Я должен был нанести хороший боковой удар. Я не думал, что машина выйдет из-под контроля. Считал, что надо было изобразить обычное «ударил и убегай». Все это правда. Я снимаю камень со своей души.
– Вы использовали машину Вирджинии Бакстер? – спросил Мейсон.
– Да, конечно. Мне сказали, что она будет в мотеле «Сант Рест», и дали номер ее машины. Как только она вошла в помещение и начала устраиваться, я сразу же бросился в ее машину. Потом, как только я сделал свое дело, я вернулся обратно, поставил машину и забрал свою. Место, где раньше стояла машина Вирджинии, оказалось занятым, поэтому я припарковал автомобиль мисс Бакстер в другом ряду. Мне сказали обращаться с ее машиной особенно осторожно: передней частью не очень сильно ударить машину Лоретты Трент и нанести максимальный удар задней частью, но так, чтобы машина Бакстер осталась на ходу.
– И сколько вы получили за все это? – спросил Мейсон.
– Обещания. Я попал в очень трудное положение. У меня появились враги. Мне нужно было убраться в такое место, где бы я не встретил их на своем пути. Эта Анна Фритч обещала мне две с половиной тысячи. Две сотни дала наличными. Я не знаю, что вы накопали обо мне, но, если поставите меня на свидетельское место и газеты опубликуют весь этот материал, моя жизнь не будет стоить и мизинца. Они ведь уже охотятся за мной. Вы сказали, два громилы уже были здесь, около лестницы?
Мейсон кивнул.
Фиск сжал кулаки.
– Арестуйте меня, господин лейтенант, – попросил он. – Защитите. Я бы попытался что-то сделать, но с двумя убийцами мне не справиться.
– Кто босс? – спросил Трэгг.
Трясясь от страха, Фиск сказал:
– Я никогда не видел его. Всегда мелочь, всегда посторонние. Но если дело дойдет до откровенного разговора, я должен буду, должен буду... Господи, спрячьте меня в камеру, где я буду сам собой. Защитите меня. Дайте мне шанс бежать отсюда, скрыться, и я все расскажу.
Трэгг посмотрел на Мейсона сказал:
– Кажется, господин адвокат, ваш хлеб намазан маслом с обеих сторон.
23
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк вернулись в кабинет адвоката лишь около полуночи.
Ночной дежурный сообщил:
– Какая-то женщина хотела видеть вас, мистер Мейсон. Она сказала, что у нее очень важное дело. Я объяснил ей, что, как бы поздно это не было, вы сегодня вернетесь в свой офис. Она собиралась дождаться вас.
– Где она?
– Я не знаю. Ходит вокруг здания, наверное. Она приходила четыре или пять раз, спрашивала, не возвратились ли вы. Я отвечал ей, что нет и она говорила, что придет еще раз.
– Как она выглядит? – спросил Мейсон.
– Как аристократка. За шестьдесят. Седые волосы. Очень хорошо одета. Спокойный голос, приличная женщина. Очевидно, что-то очень беспокоит ее.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Я буду в своем кабинете, пока не вернется Вирджиния Бакстер. И будем считать дело законченным!
– Да какое дело! – воскликнул Пол Дрейк.
– Вирджиния Бакстер! – повторил вахтер. – Вы имеете в виду девушку, которую судят за убийство?
– Ее освободят, – сказал Мейсон. – Лейтенант Трэгг привезет ее сюда на своей служебной машине.
– Надо же! – воскликнул ночной дежурный, с восхищением разглядывая Мейсона. – Вы выручили ее из тюрьмы?
– Да, выручил. Пойдем, Делла.
Дежурный закрыл за Мейсоном дверь лифта.
– Я загляну в свою контору, приведу там все в порядок, Перри, сказал Дрейк. – Что ты собираешься делать с той медсестрой?
– Наш друг лейтенант Трэгг займется ею, – усмехнулся Мейсон. – Скоро в газетах мы прочитаем статьи о прекрасных аналитических способностях лейтенанта и о том, что Трэгг позволил Перри Мейсону сопровождать его, когда он вышел на главного свидетеля в деле об убийстве Лоретты Трент.
– Да, я думаю, Трэгг получит все лавры, – сказала Делла Стрит.
– Трэгг – нет, его Отдел – да. Так и должно быть. До завтра, Пол.
Мейсон взял Деллу Стрит под руку и провел ее в свой офис. Он вставил в дверную скважину ключ, зажег свет, с удовольствием зевнул и подошел к электрической кофеварке.
– Как долго нам придется ждать? – спросила Делла.
– Вероятно, минут десять-пятнадцать, – предположил Мейсон. – Трэгг освободит Вирджинию и привезет сюда, чтобы репортеры не осаждали ее. Он не хочет, чтобы что-то помешало появлению в газетах этой большой статьи, которая никого не оставит равнодушным. Он...
В это время раздался слабый стук в дверь. Мейсон встал и открыл ее.
Высокая седая женщина спросила:
– Вы мистер Мейсон?
– Да, – ответил адвокат.
Она вопросительно посмотрела на Деллу Стрит.
– Мой доверенная секретарша Делла Стрит, – представил Мейсон и затем добавил после непродолжительного раздумья: – Если я не ошибаюсь, Делла, перед нами миссис Лоретта Трент.
– Не ошибаетесь, – ответила посетительница. – Я не могу допустить, чтобы осудили эту бедную девушку. И поэтому пришла к вам. Я надеюсь, что вы найдете возможность защитить меня, пока не обнаружится, кто же пытается убить меня.
– Садитесь, пожалуйста, – предложил Мейсон.
– По характеру я очень наивная, мистер Мейсон, – продолжала миссис Трент. – Я ничего не подозревала, пока доктор Элтон не попросил медсестру взять образцы моих волос и ногтей. Когда-то давно мне пришлось вести исследовательскую работу, касавшуюся симптомов отравлений. Я решила, что мне надо побыстрее убираться из собственного дома. Когда нашу машину намеренно сбросили с дороги и Джордж Игэн закричал мне «прыгайте», я прыгнула. Я изрядно поцарапалась. К счастью, я вовремя увидела, что машина собирается ударить нас, и была готова выпрыгнуть. Я держала руку на дверной ручке. В сумке у меня не было пятидесяти тысяч долларов, как вы об этом заявляли в Суде, но сумма имелась изрядная, и о ней я должна была побеспокоиться. Я увидела, что Джордж сильно ушибся. Затем я пошла по дороге, и почти сразу же остановился мотоциклист. Он довез меня до кафе. Оттуда я позвонила в дорожную патрульную полицию и сообщила об аварии. Они обещали немедленно выслать машину. Я сразу же решила, что мне надо затаиться, а затем постепенно начать разматывать этот клубок. Когда сегодня прочитали в Суде завещание... О, я никогда в жизни не была так поражена!
– Мне показалось, что оно поддельное, – заметил Мейсон.
– Безусловно! – воскликнула миссис Трент. – Последняя, а возможно, и вторая страницы – подлинные, остальные заменены. В своем завещании я указала, что, поскольку пришла к заключению, что мои родственники живут за мой счет, ждут моей смерти и не имеют желания делать что-либо полезное, я завещала двум своим сестрам небольшие суммы, чтобы заставить их работать. Завещание я держала в безопасном, как мне казалось, месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41