ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она не должна просить его нарушить обещание.
– Рик, скажи хотя бы, с Мэри Фрэнсис все будет в порядке?
– Не знаю. Пожалуй, могу еще кое-что сделать. – Он взглянул на часы. Убежденность в его голосе удивила Блю. Но когда она увидела, что Рик расстегнул рубашку и начал снимать ее, она удивилась еще больше.
* * *
Ее крик полоснул Уэбба словно лезвие, грозящее изрезать на кусочки. Будь он способен чувствовать, он бы уже извивался от боли.
Игла самописца дернулась, послышался скрежет. Уэбб наблюдал за ней не шелохнувшись, в полном молчании. Но где-то в глубине этой мертвой тишины раздался ответный крик. Какая-то часть его души кричала от боли, словно ее резали по живому.
Казалось, аппаратура слежения напрямую подключена к нервной системе Уэбба. Каждый всплеск и падение иглы самописца показывали ему, какова была бы его реакция, будь он способен реагировать. Фосфоресцирующее оранжевое свечение цифрового дисплея действовало на него гипнотически. Через наушники Уэбб слышал ее прерывистое дыхание.
Погоня окончена. Кордес догнал ее, повалил. Тяжелое дыхание Алекса мешало разобрать слова, но его изумленный шепот подсказал Уэббу, что личность Мэри Фрэнсис установлена. Потом Уэбб понял, что Кордес ударил девушку.
Где-то в глубине сознания, в той части, что отвечает за гнев, дернулся нерв. В глазах потемнело. Тошнота подкатила к горлу. Он ощутил ее вкус и запах, – они были отвратительны. Он едва не выплеснул содержимое желудка наружу, но это с успехом мог быть желудок другого человека. Словно кто-то другой, а не он сидел на стуле и следил за резкими движениями самописца и светящимися цифрами. А сам он ничего не ощущал, ничего не делал.
Из черного зеркала дисплея на него смотрело привидение – с провалами вместо глаз и искривленными печалью губами. Уэбб понял, что это смотрит на него его собственная душа. Она обитала в мрачной безбрежной ледяной пустыне, непригодной для жизни. Теперь он понял это яснее, чем когда-либо раньше. Это был настоящий ад. И там обитала его душа.
Уэбб сдернул с головы наушники и отключил их от магнитофона. Отчаянные крики Мэри Фрэнсис заполнили просторную комнату. Он слышал ее дыхание, усиленное резонансом пустого помещения. И только мертвая тишина его души служила контрастом полным боли и ужаса крикам девушки.
Уэбб отошел от стола с аппаратурой, но Мэри Фрэнсис преследовала его, как дитя, которое не пускают в «тайный сад». Двухэтажная вилла на побережье, которую он снял, выходила окнами на океан. «Бесполезно, отсюда ее не увидеть», – подумал Уэбб. Но все равно всматривался в окно, мысленно просеивая каждую песчинку.
Агент по недвижимости обещал вид на океан, однако оказалось, что пляж Кордеса закрывала баньяновая роща. Когда Уэбб подыскивал виллу, его интересовало только одно она должна располагаться в непосредственной близости от виллы Кордеса. Это было необходимо, чтобы приемная аппаратура оказалась в радиусе действия передатчика, вживленного в ногу Мэри Фрэнсис. Тогда он сможет услышать все, что произойдет между Алексом и его гостями.
Уэбб, конечно, был негодяй, но негодяй умный, поэтому продуманный им план сработал прекрасно. Однако, охваченный ненавистью к Алехандро Кордесу и стремясь разделаться с ним, Уэбб упустил одну маленькую деталь. Передатчик в ноге у Мэри Фрэнсис превратился в орудие пытки для него самого.
Мэри Фрэнсис продолжала сопротивляться. Уэбб слышал это.
– Перестань! – молил он. – Господи, останови ее!
Но сопротивление девушки только распаляло Кордеса.
Лезвия безжалостно кромсали душу Уэбба. Если с Мэри Фрэнсис что-то случится, он перестанет существовать. Разрабатывая свой план, Уэбб запретил себе думать, что Мэри Фрэнсис может грозить опасность.
Иначе он бы никогда не решился на такое. А он обязан довести дело до конца. Только расправившись с Кордесами, Уэбб сможет жить дальше, забыть о том, что они сделали с его семьей, что он сам сделал со своей сестрой.
Лишив его возможности отомстить, Мэри Фрэнсис, сама того не желая, отдала Кордеса ему в руки. Сходство с Брайаной должно было сделать ее неотразимой. Знай Уэбб, что Алехандро Кордес люто ненавидит Мэри Фрэнсис, возможно, и не решился бы послать ее к нему в логово. План Уэбба был намного тоньше, чем простое возмездие. Он хотел, чтобы виновные стали собственными палачами, хотел обратить их жадность и жажду крови против них самих. Неудивительно, что Уэбб решил: именно с этой целью Мэри Фрэнсис и ниспослана ему свыше, – идеальная приманка для его капкана.
Но ей удалось тронуть его, она сумела отыскать в его замерзшей душе живой уголок. И он беспомощно отозвался на тепло души, не имеющей ничего общего с его душой. Нетрудно понять, что его привлекло. Она воплощала в себе все, чего он был лишен: душевный покой и непорочность, готовность к раскаянию и способность отдать себя без остатка. Благодаря ей он испытал чувства, которые, казалось, давно умерли в нем.
Но Мэри Фрэнсис будила не только душу, она волновала кровь. Уэбб был прав – она очень опасна. Первое предчувствие не обмануло его. Она – идеальная приманка. Но не для Алекса Кордеса. Для самого Уэбба Кальдерона.
Из динамиков послышался низкий гудящий звук. Уэбб вернулся к магнитофону, ожидая услышать звуки борьбы, но не услышал ничего, кроме низкого ровно гудения.
Значит, она сдалась? Это даст ей время. И ем самому. Кто знает, может, все-таки удастся выполнить задуманное и потом вызволить ее оттуда. Но сейчас думать об этом еще рано. Уэбб безжалостно заставил себя сосредоточиться на плане действий, затем проверил аппаратуру и с нежностью погладил переключатели и кнопки.
Он убедил Мэри Фрэнсис, что предназначил ей всего лишь роль приманки, с помощью которой он захватит Кордеса. Однако на самом деле он задумал совсем другое. Уэббу было нужно, чтобы Кордес привел девушку на свою виллу. Передатчик в ноге у Мэри Фрэнсис очень чувствительный и мощный. Даже если во время предстоящих переговоров она будет находить в соседней комнате, Уэбб все услышит. А когда у него, в руках будут записи переговоров Кордеса, он получит все необходимые улики и приведет план в исполнение.
Внезапно динамик взорвался голосом Кордеса.
– Какую игру ты затеяла, сука? – кричал Алекс.
Уэбб затаился, в голове болезненно пульсировал нерв. Другой на месте Уэбба сейчас рычал бы от ярости, но он едва дышал, боясь пропустить малейший звук. Он слышал шарканье и царапанье, будто ее поднимают на ноги.
Разряды статического электричества мешали слушать, но, похоже, Мэри Фрэнсис идет по песку или Кордес волоком тянет ее. Уэбб слышал его приглушенные угрозы. Алекс спрашивал, почему на ней парик и платье, похожее на то, что носила ее сестра. Мэри Фрэнсис молчала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97