ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– С превеликим удовольствием! – выпалила она. – Арестуй меня, свяжи руки и запри в клетку! Как ты посмел такое сделать? Они же проиграли эту войну, потерпели поражение, а ты запер их в клетку, как диких зверей! Как ты посмел! Как ты…
Джереми вскочил на ноги, подбежал к жене и крепко зажал ее рот ладонью.
– Замолчи, Криста! Ты испытываешь мое терпение, которое далеко не безгранично! Ты орешь на весь лагерь, а я не позволю, чтобы из меня делали посмешище! У меня есть очень веские причины для ареста этих людей, и тебе бы следовало прежде узнать их, чем буйствовать на весь лагерь! А сейчас перестань кричать и успокойся! – С этими словами он убрал руку и отошел в сторону.
– Все янки – подонки! – снова прошипела она.
Джереми вдруг почувствовал себя полностью обессиленным.
– Совершенно верно, Криста, – устало произнес он. – Все янки – подонки, и я готов принести тебе извинения за все, что они с тобой сделали.
Теперь она ни за что на свете не позволит ему прикоснуться к ней. Какое-то время он безуспешно пытался удержать ее, но она все-таки вырвалась и стремглав выбежала из палатки.
Глава 19
Криста еще долго удивлялась тому, как утро, которое началось так замечательно и спокойно, в мгновение ока превратилось в кошмар. Она проснулась с таким радостным настроением, что ее муж, в конце концов, благополучно вернулся домой, и с удовольствием ощущала рядом его тело, его бронзовую руку, которая так мило покоилась на ее бедре, его покрытую тонкими волосками ногу, небрежно заброшенную поверх ее ноги, и вообще было очень уютно и приятно лежать рядом с ним, чувствуя, что находишься в полной безопасности.
Но все это мгновенно оборвалось, когда она вышла из палатки, чтобы сварить ему кофе, и вдруг увидела пленных конфедератов. Кто-то посадил их в быстро сооруженную тюрьму, которая на самом деле представляла собой наспех сколоченную клетку, в которой можно держать только животных. Их было четверо, и все они выглядели просто ужасно – тощие, исхудавшие, небритые, изможденные, но все еще одетые в свою изрядно потрепанную серую униформу. Увидев эту чудовищную картину, она тут же поспешила к ним, чтобы выяснить, кто они такие и почему их держат в этом скотском загоне.
Группу пленных охранял рядовой Итен Дарси, который, как она уже хорошо знала, был прекрасным стрелком и мог уложить человека и любого зверя на значительном расстоянии.
– Миссис Макгоули, – строго предупредил ее Дарси, – оставьте их в покое! Мне запретили подпускать к ним кого бы то ни было!
В ответ на это она покачала головой и как ни в чем не бывало продолжала рассматривать бедных заключенных. Один из них все еще носил капитанские нашивки, на другом была форма сержанта, а остальные были рядовыми. Никогда еще ей не приходилось видеть столь изможденных и несчастных людей.
– Боже мой! – возмущенно прошептала Криста, уставившись на этих исхудавших людей. – Почему они содержатся в таких жутких условиях? Кто приказал поместить их в эту клетку?
– Миссис Макгоули, полагаю, этот вопрос вам следует задать своему мужу, – невозмутимо и вместе с тем вполне резонно заметил Дарси.
– Полковник поверил какому-то индейцу, а не своему белому соотечественнику, – пожаловался находящийся за решеткой капитан. – И вот поэтому мы страдаем тут из-за него, мадам. Ваш полковник, похоже, понятия не имеет, что война уже давно закончилась.
Прошлой ночью ее муж вернулся домой целым и невредимым, и она так радовалась его благополучному возвращению, а он ничего не сказал ей об этих несчастных людях!
– Я сейчас же позову доктора, – решительно заявила она и строго посмотрела на Дарси. – Им нужно немедленно найти другое место для содержания и позволить погреться у костра. Почему вы так бесчеловечно обращаетесь с ними?
– Миссис Макгоули, – спокойно ответил ей солдат, – это временное пристанище для них. Скоро мы доберемся до Форт-Джекобсона, и там они получат все, что им необходимо.
– Нет, я сделаю все возможное, чтобы улучшить их положение прямо сейчас, – твердо заявила Криста, а потом резко повернулась и направилась в свою палатку.
– Боюсь, что дело здесь вовсе не в войне, мадам. Миссис Макгоули, не думаю, что ваш муж изменит свое отношение…
– В таком случае я попытаюсь добиться от него хоть каких-то послаблений для заключенных, – с еще большей непреклонностью заявила она, удаляясь прочь.
Остановившись перед палаткой, она вдруг бросила взгляд на яркое пламя костра, на чайник, в котором уже закипала вода, и решила хоть как-то наказать жестокого мужа. Не долго думая она налила кипяток в чашку Джереми и решительно вошла в палатку.
Он уютно развалился на кровати – сильный, большой, мускулистый и совершенно здоровый, в отличие от тех бедолаг.
– Ах ты, ублюдок! – гневно выпалила она и швырнула в него чашку с кипятком.
Он, конечно, тут же вскочил на ноги, ошарашенный ее криком и тем, что она плеснула в него кипятком, а потом по обыкновению начал орать на нее, как будто она была его солдатом, а не женой. Да еще пригрозил, что посадит ее в ту же клетку, в которой томятся его пленные конфедераты.
Джереми грубо схватил ее за плечи и так встряхнул, что у нее даже в голове зазвенело, но это все равно не избавило ее от ярости. В этот момент она ненавидела себя за то, что поступилась своими принципами и дала уговорить себя этому мерзавцу. Почему она так легко уступила его давлению? Почему поддалась на уговоры и позволила себе так легкомысленно влюбиться в него?
Конечно, она не могла вырваться из его крепких рук, но когда, в конце концов, он отпустил ее, она тут же выбежала из палатки и решила, что никогда больше не прикоснется к нему, не ответит взаимностью на его ласки. И вот сейчас, когда она осталась одна, можно было спокойно и без суеты обдумать сложившуюся ситуацию и принять правильное решение. Она вновь вскипятила воду в чайнике и отправилась с ним к пленникам.
– Дарси, позвольте мне войти! – скомандовала она солдату.
– Мадам, я не знаю…
– Дарси, я только что разговаривала со своим мужем. Впусти меня немедленно. Они должны хоть немного согреться и выпить по кружке кофе.
Дарси неохотно подчинился приказу и впустил ее в клетку. Капитан первым протянул дрожащую руку и взял кружку. Сделав несколько глотков, он передал ее своим товарищам по несчастью.
– Благодарю вас, мадам, вы очень добры, – произнес он и низко поклонился ей. – Могу предположить, что вы либо тайно симпатизируете мятежникам, либо посланы нам небесами.
– Я из Виргинии, – робко пробормотала Криста, оглядывая остальных заключенных. Один из них показался ей совсем юным парнем – лет восемнадцати от роду. Поначалу это удивило ее, но она тут же вспомнила, что на последнем этапе войны в армию стали призывать совсем юных ребят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116