ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Разумеется. Мы не продаем рабов и не покупаем их. Мы сами работаем на себя.
Теперь его взгляд был полон презрения.
— Настоящий воин не должен работать!
— Вот как? Но если ты решишь остаться с нами, то ты тоже должен помогать. И работать, и сражаться. А иначе, — я указал рукой в сторону леса, — твоя свобода там. Бери ее, сколько пожелаешь.
Генри не тронулся с места; уперев руки в бока, он пристально разглядывал меня.
— Я обещал им, что помогу, — сказал он наконец. — Я поклялся кровью. Я останусь с вами до тех пор, пока они не будут в безопасности.
— Вот и хорошо! Ты нам пригодишься.
Спустя некоторое время Янс спросил:
— Что он имел в виду, когда сказал, что его толкнули сзади?
— По всей видимости, его столкнули в трюм. Такое случалось и раньше. Работорговцы не привередливы — хватают всех без разбору. Мы обсуждали это с Сакимом, который в свое время совершил путешествие из Каира в Тимбукту.
Потом мы собирали хворост для костра, Генри тоже помогал. Пламя было невысоким, и время от времени кто-нибудь из нас отправлялся в лес, подальше от костра, где можно было бы сосредоточиться и прислушаться.
В ту ночь мы по очереди стояли в карауле: Янс, потом Генри и наконец я. На рассвете отправились в путь, и я позволил Диане задать темп. Мыс Анны и поселения находились теперь к востоку от нас, немного севернее.
Наше шествие продвигалось довольно медленно, потому что Керри быстро уставала, и я уже начинал всерьез опасаться за нее. Как чувствует себя Диана Маклин, я не знал, потому что она, как ни в чем не бывало, молча шла вперед. Она не жаловалась на усталость и неизменно проявляла большую заботу о Керри Пенни.
После двух часов пути мы снова оказались на берегу ручья, который нес свои воды на север, к большой реке. Здесь мы устроили привал, а Генри спустился вниз. Недалеко от ручья мы нашли несколько островков черники, и тут же принялись собирать ягоды. Янс беспокойно расхаживал по поляне.
Сквозь листву я видел, как Генри ловит рыбу палкой с заостренным концом.
Янс остановился рядом.
— Думаешь, стоит попробовать добраться до поселения? Отсюда до него не больше десятка миль.
Я и сам уже подумывал об этом, но меня беспокоила мысль о том, что мы ничего не знаем о Максе Бауэре и его теперешнем местонахождении. Точно так же нам ровным счетом ничего не было известно об остальных, о тех, кто вместе с Лашаном отправился на юг.
Они прекратили поиски? Верилось с трудом. Девчонки имели для них слишком большое значение, потому что за одну такую, как Диана, можно было выручить в пять или даже в десять раз больше денег, чем за темнокожего здоровяка, каким был Генри. К тому же они никак не могли допустить, чтобы мы ушли живыми. Если обнаружится, что они выкрали девчонок, им не поздоровится.
Вокруг были дремучие леса, но и здесь нам приходилось обходить стороной поляны и переходить вброд ручьи. Где-то по лесу рыскали индейцы, да и Бауэр со своими людьми тоже был недалеко. И все же мы должны преодолеть и эти трудности.
Я подошел к Диане, которая собирала чернику.
— У тебя случайно нет знакомых в каком-нибудь поселении на побережье большого залива? Южнее мыса Анны? Возможно, туда будет проще добраться.
— У отца был друг в местечке под названием Шомат. Преподобный отец Блэкстон. Он живет один, и у него есть слуга.
— Это все?
— Нет, у нас есть еще знакомый в Уиннесиммете. У Самюэля Мэверика не дом, а настоящая крепость — с частоколом и несколькими пушками.
— Он хороший человек?
— Да, очень добрый, душевный человек. К тому же неимоверно сильный. Говорят, что он никого и ничего не боится.
— Он тебя знает?
Она неуверенно пожала плечами.
— Возможно, он помнит меня. Мой отец помогал Мэверику строить дом, но я видела его только один раз, еще в детстве.
— Хорошо. Мы попытаемся доставить вас к нему.
— Если бы он согласился принять нас, мы были бы в безопасности, потому что к нему никто сунуться не посмеет. С ним считаются, его хорошо знают и здесь, в колониях, и в Англии тоже. Я думаю, что даже Макс Бауэр поостерегся бы выйти против него.
Еще какое-то время мы молча собирали ягоды. Но тут меня посетила мысль другого рода.
— А он женат?
— Да. Он женат на вдове Дэвида Томпсона. Она очень душевная женщина. Я говорила с ней.
Генри вернулся с уловом, состоявшим из шести жирных лососей и довольно большого щуренка.
— Я сам их приготовлю, — объявил он. — Лучше съесть все сразу и нести мясо в животе, чем тащить всю дорогу в руках.
Мы ели рыбу, когда вернулся Янс. До того он по своему обыкновению скрылся в зарослях, а теперь опустился на землю рядом со мной, взяв себе кусок рыбы, запеченной в углях.
— Нашел тропу… довольно старая. Похоже, она идет с востока на юг.
— Думаешь, там можно пойти?
— Ага. Правда, кое-где буреломы, но мили две-три там можно было бы пройти… а может, и того больше.
С наступлением сумерек мы отправились в путь по едва различимой лесной тропе. Предоставив Янсу возглавлять шествие, я нарочно поотстал, намереваясь уйти последним. В лучах догоравшего заката я еще раз внимательно оглядел место нашей стоянки, затем принялся уничтожать следы, принадлежавшие двоим из нас.
У меня не было возможности разбираться, где чьи следы, поэтому я попросту решил взяться за те, которых было меньше всего. Керри очень мало переходила с места на место, и поэтому мне оказалось вполне достаточно просто замести их, а затем припорошить пылью и сухими листьями. Когда я уходил из лагеря, оставшиеся следы указывали на то, что в этом месте побывали лишь трое: Диана, Генри и я.
Действительно хороший следопыт, пожалуй, и смог бы восстановить реальную картину, но я не сомневался в том, что наши преследователи очень торопятся, и хотел направить их по ложному следу. В том, что к этому времени они нас потеряли, я был положительно уверен. Теперь же они снова выйдут на след, но только нас троих. А куда подевались остальные? Еще одна девчонка, Керри? И что это за незнакомец в мокасинах (то есть я)?
На подступах к тропе и дальше, на некотором ее протяжении, я уничтожил все признаки того, что здесь вообще кто-либо проходил, разбросав на земле веточки и кусочки коры. А потом я побежал, чтобы нагнать остальных, но к тому времени уже почти совсем стемнело. Когда мне показалось, что они должны быть где-то поблизости, я замедлил шаг, чтобы подойти к ним как можно тише. Они уже успели пройти почти две мили и ненадолго остановились у маленького ручья.
Мы отправились дальше, в ночь, делая в пути короткие остановки, чтобы девочки не так быстро уставали. Во время одной из остановок я сел рядом с Дианой.
— Мне понравился твой отец, — сказал я.
Она обернулась ко мне, и я обратил внимание, что даже темнота не могла скрыть бледности ее лица.
— Он хороший человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66