ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Хорошо.-Лицо Энджи просветлело. — Если подумать, я могу даже сказать, что Брайен считает, будто видение было для него посланием или уроком и что оно, возможно, вернется не сразу, а гораздо позже, когда этот урок научит его чему-то важному для будущей жизни.
И Брайен, и Геронда посмотрели на нее с сомнением.
— Ты можешь сказать подобное епископу, Анджела? — неуверенно спросила Геронда.
— Конечно! Ведь это может быть правдой. Действительно, откуда нам знать, что у Брайена не было видения, даже если он считал, что притворяется? Вполне возможно, его притворство предназначалось как раз для того, чтобы у него возникло настоящее видение. Конечно, он его не помнит, но откуда ему знать, что он не вспомнит все в будущем, когда ему придется принимать решение.
— Верно! — внезапно воскликнул Джим. — Скажи, Брайен, разве ты ничего не почувствовал, когда опрокинулся на спину и закрыл глаза? Разве нельзя предположить, что ты так хорошо сыграл свою роль потому, что падение привело к частичной потере сознания? Конечно, сейчас ты об этом не помнишь, но ведь что-то вроде видения у тебя было?
— Кажется, я действительно ударился сильнее, чем требовалось, — задумчиво проговорил Брайен. Он почесал в затылке. — И не знаю, сколько времени я лежал, хотя мне думается, недолго.
— Мне представляется, Брайен, что у тебя могло быть видение, а то, что я просил тебя притвориться, было лишь чудесным совпадением, которое заставило тебя усомниться в этом и забыть его до того времени, пока не понадобится все вспомнить.
Брайен, Геронда и даже Энджи уставились на него.
— Ты считаешь это возможным, Джеймс? — спросил Брайен, понизив голос.
— Брайен, — торжественно произнес Джим, избегая взгляда Энджи, — все возможно.
Брайен перекрестился. То же проделала и Геронда, за ней Энджи и, наконец, Джим.
— Понимаете, — начал Джим, — если случилось именно так, то видение может не возвратиться, и только потом, в нужное время, ты вспомнишь его. Поэтому просто продолжай жить и действовать, как обычно. И, наверное, ты можешь вскоре вернуться в Большой зал и сказать, что не должен ни о чем говорить. Тогда тебя даже не станут расспрашивать, и ты останешься за столом.
— Я хотел бы еще раз увидеть представление о великой морской битве при Слуйсе, — сказал Брайен.
— Брайен, — вмешалась Энджи, — Джим сказал, что такое могло случиться, он не сказал, что так и случилось.
— Нет, — сказал Брайен, — или у меня было видение, но оно забылось, или у меня его не было, и тогда я ничего не должен говорить.
— Брайен…— начала Геронда, но он твердо остановил ее:
— Я принял решение! Я возвращусь в зал и скажу милорду епископу и всем остальным, что мне нечего сообщить им. — Он немного успокоился и улыбнулся Геронде: — Ты пойдешь со мной. Ты поддержишь меня, когда я буду рассказывать о своем быстром исцелении. Ты станешь свидетелем того, что у меня могло быть видение, но сейчас я его не могу вспомнить, а так как я почувствовал внезапный прилив счастья и сил, то решил возвратиться к столу.
— Что ж, — медленно произнесла Геронда, — возможно…
Лицо Брайена внезапно омрачилось. Он повернулся к Джиму.
— Но что же с тобой, Джеймс, ведь ты намеревался…
— Я все еще намереваюсь. Объяви всем, что твой обморок напомнил мне о чем-то жизненно важном и я тотчас отправился на поиски Каролинуса.
— А какое отношение имеет ко всему этому Каролинус? — спросила Энджи.
— Ну, в общем-то это другое дело, но в связи с тем, что мне надо уйти, я могу рассказать ему и о таком важном деле, как видение Брайена. Сейчас я отправляюсь в наши комнаты и переоденусь. Если пойдешь со мной, я тебе все объясню по дороге.
— Хорошо, я иду.
— Ты понимаешь, — начала Энджи, когда они направились в свои комнаты, — что Брайен начал верить, будто у него действительно было видение.
— Что ж, это облегчит ему объяснение с епископом.
— Не в этом дело, он просто очень впечатлителен. Но ты-то должен стыдиться своего поведения!
— Никому не помешает, что он так думает.
— Конечно! — воскликнула Энджи. — Никому, кроме него!
Джим мысленно нахмурился. Они шли по длинному коридору к своим комнатам.
— Бог с ним, с Брайеном, и с видениями тоже, — сказала Энджи, — мне надо возвратиться к столу. Что, по-твоему, я должна рассказать?
— Только то, что я сказал Брайену. Правду. Я отправляюсь за Каролинусом, он должен быть там, где он нужен. Ты не обратила внимания, что его нет поблизости? Вчера на обеде он тоже не появился, вообще я не видел его с тех пор, как встречался с троллем.
— Я об этом даже не подумала, — сказала Энджи. — Я ведь мало выхожу из комнат из-за малютки Роберта. По-твоему, его нет в замке?
— Я в этом совершенно уверен. В том-то и дело. Чтобы найти его, мне потребовался бы день-другой. Как только я покину замок, я смогу использовать магию, чтобы разыскать его, но сначала, конечно, я увижусь с Секохом и выясню, какие такие неприятности нам угрожают.
— Надеюсь, это не очень серьезно? — спросила она.
— По всей видимости, нет. Но мне не нравится, что Каролинус так и не появился. — Он замолчал.
— А может, Арагх что-то знает?
— Думаю, это не исключено. Будь мы в Маленконтри, мы могли бы выставить сигнал. Арагх увидел бы его и начал выть, а я вышел бы к нему навстречу. Но у графа я не имею никакой возможности воспользоваться сигналом. Может, я использую магию, чтобы найти его, если так и не найду Каролинуса. Я действительно не понимаю, что вытворяет Каролинус. Гость он здесь или не гость, в конце-то концов?
— Это совсем на него не похоже, — протянула Энджн.
— Я тоже так думаю, — мрачно отозвался Джим. — Меня тревожит, что он может знать больше, чем рассказал; он выкидывал такое и раньше. Во всяком случае, ты должна прикрыть меня перед графом и гостями. Не стоит говорить им, что меня не будет день-другой. Оставь этот вопрос открытым, чтобы сказать что-нибудь, если тебе позже придется обсуждать эту тему.
— Хорошо, — согласилась Энджи. Они находились достаточно далеко от двери, чтобы стража могла их слышать. — Если Брайен с Герондой возвратятся к столу, мне лучше появиться там раньше, поэтому я не буду ждать тебя. Я хочу убедиться, что Брайен сам начнет разговор с епископом, так мне будет спокойнее.
— Хорошо, — сказал Джим.
Он немного постоял, глядя, как она повернулась и вышла в коридор, осторожно приподнимая юбку, затем повернулся и вошел в свои комнаты.
В первой комнате никого не было, и он заглянул в другую. Роберт мирно спал в своей кроватке, кормилица дремала на полу на соломе. Служанка Энджи отсутствовала.
Джим спокойно собрал теплую одежду, доспехи, меч и перенес их в другую комнату, чтобы одеться перед недавно разожженным в камине огнем, — теперь он весело пылал. Джим натянул на себя несколько слоев одежды, надел кольчугу, пристегнул к поясу меч, покрыл голову шлемом с подкладкой и набросил сверху длинный серый плащ с капюшоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117