ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В горах подобные красавцы способны лишь сломать ногу себе и шею всаднику. Она помнила, как отец продавал и покупал лошадей. Падриг Келли обладал безошибочным чутьем и почти всегда отказывался от изящных холеных красавцев, хотя их точеные формы и радовали глаз. «У нас здесь не загородный клуб», – говаривал он.
Нора обернулась. Блейк и Холройд имели довольно унылый вид. Все остальные, похоже, получали от конной прогулки удовольствие. Слоан Годдар выглядела просто великолепно. Она скакала то в начало, то в конец колонны, проверяя, как укреплен груз, и давая советы новоиспеченным всадникам.
Смитбэк приятно удивил Нору. Ураган действительно оказался норовистым жеребцом, и журналисту не сразу удалось с ним совладать. В начале пути воздух то и дело сотрясали проклятия и испуганные вопли. Однако в конце концов он сумел показать лошади, кто здесь главный, и теперь уверенно держался в седле, с видом победителя поглядывая по сторонам. И, следовало признать, этот самовлюбленный тип чертовски эффектно смотрелся на лошади.
– Вижу, вы покривили душой, когда говорили, будто знакомы только с седлом велосипеда, – обратилась к нему Нора. – Признайтесь, прежде вы уже ездили верхом?
– Провел пару лет в дорогущей частной школе в Аризоне. – Журналист смущенно потупился. – Так как я рос на редкость трусливым и болезненным мальчонкой, мои родители решили, что верховая езда поможет мне стать настоящим мужчиной. Но к началу первого семестра я опоздал, и всех лошадей уже разобрали. В результате мне достался страхолюдный старый жеребец по кличке Тарпин. Как-то раз этот умник вздумал пожевать колючую проволоку и повредил корень языка. С тех пор язык так и остался торчать у него изо рта. Зрелище, можете мне поверить, не самое привлекательное. Никто не хотел на нем ездить, хотя по части скорости Тарпин давал сто очков вперед любой лошади в школе. Зато на всех школьных соревнованиях я без особых усилий приходил первым. На коне с высунутым языком. Там мы тоже скакали по пустыне.
Он улыбнулся, отдаваясь сладким воспоминаниям о былых победах.
– Что за черт?! – рявкнул вдруг он, резко оборачиваясь. Улыбка слетела с его лица, уступив место испуганной гримасе.
Задира, вьючный жеребец, шедший на поводу у Смитбэка, подался назад с прижатыми ушами. Со штанины всадника свисала нить лошадиной слюны.
– Эта чертова кляча хотела меня укусить! – зашелся от возмущения журналист.
Лошадь смиренно трусила за ним, всем своим видом изображая воплощенную невинность.
– Задира любит пошутить, – ласково изрек Свайр. – В чувстве юмора ему не откажешь.
– Да уж, шутка удалась. – Смитбэк вытер штанину.
Через полчаса Нора придержала лошадь. Из притороченного к седлу металлического тубуса она извлекла карту с нанесенными Холройдом линиями древней дороги и сделала Питеру знак подъехать ближе.
– Нам не обойтись без спутниковой навигации.
Проехав еще примерно шесть миль по каньону Серпентайн, экспедиции предстояло свернуть в другой, меньший по размеру. На карте он значился как Хард-Твист. Оставалось лишь вычислить, какое из многочисленных боковых ответвлений носит упомянутое имя. Выглядели они все примерно одинаково.
Холройд расстегнул сумку с ноутбуком, содержавшим всю необходимую информацию, включил компьютер и пробежался пальцами по клавиатуре. Через несколько минут лицо его исказила досадливая гримаса.
– Этого я и боялся, – заявил он, встретив выжидательный взгляд Норы.
– Только не говорите мне, что компьютер недостаточно мощный, – нахмурилась она.
– Недостаточно мощный? – усмехнулся Холройд. – Да это не машина, а зверь. Не буду вам перечислять все его возможности, они поистине безграничны.
– Так в чем тогда проблема? Он что, уже сдох, этот ваш хваленый зверь?
– Да нет, не сдох. Просто не в состоянии определить свои координаты. Необходимо получить сигнал одновременно с трех спутников. Как минимум. А стены этого каньона так высоки, что не удается найти даже одного. Понятно?
Он развернул компьютер экраном к Норе. Подъехав почти вплотную, она увидела карту системы каньонов Кайпаровиц. В верхней части монитора виднелись маленькие окошки со схемой озера Пауэлл, компасом и датой. Через крайнее левое, сменяя друг друга, пробегали надписи:
Возможные способы определения.
Поиски спутника.
Количество обнаруженных спутников – 0 .
Местонахождение не обнаружено.
Широта/долгота – не определяется.
Высота над уровнем моря – не определяется.
Данные о передвижении отсутствуют.
Повторите попытку инициализации.
– Видите? – Холройд указал еще на одно маленькое окошко с красными точками, ползущими по орбитам. – Это спутники, которые находятся в зоне видимости. Если они зеленого цвета, значит, сигнал сильный, желтого – слабый. А красный цвет означает полное отсутствие сигнала.
– Мы что, уже заблудились? – раздался позади голос Блейка.
Помимо беспокойства в нем звучало некоторое удовлетворение. Нора сделала вид, будто не услышала.
– Если вы хотите воспользоваться спутниковой навигацией, нам надо выбраться из каньона, – произнес Холройд.
Нора бросила взгляд на крутые, почти отвесные каменные стены.
– Только после вас, – усмехнулась она.
Питер хмыкнул и выключил компьютер.
– Отличная машина, когда работает. – Он застегнул непромокаемый чехол ноутбука. – Но в здешних глухих краях высокие технологии бесполезны.
– Хотите, я вскарабкаюсь наверх и разберусь там со спутниковой навигацией? – с непринужденной улыбкой предложила Слоан Годдар.
Нора с удивлением посмотрела на нее.
– Снаряжение у меня с собой. – Девушка извлекла из седельной сумки пояс с разложенными по карманчикам всякими карабинами, крюками, зажимами и блоками. – Подъем примерно третьей степени сложности, – заявила она, смерив скалу оценивающим взглядом. – А может, всего лишь второй. В любом случае, мне доводилось совершать куда более рискованные восхождения.
– Проявите свои альпинистские навыки, когда действительно появится необходимость, – отрезала Нора. – Сейчас мы рисковать не будем. Определим маршрут традиционным способом.
– Вам решать, – добродушно пожала плечами Слоан.
– А я-то уже настроился на захватывающее зрелище, – разочарованно буркнул Смитбэк.
– Спутники нам недоступны, зато карты всегда под рукой. – Нора развернула схему Холройда.
Некоторое время она внимательно ее разглядывала, прикидывая среднюю скорость группы и время, проведенное в пути. На том месте, где они, по ее расчетам, находились, начальница экспедиции поставила жирную точку, написав рядом время и дату.
– Вижу, вы здорово разбираетесь в картах, – подал голос Холройд.
– Как и все археологи, – кивнула Нора. – Без них мы как без рук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135