ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В кармане у него лежали сто евро, и он предполагал, что этого должно хватить, если, конечно, этот парень не прошёл стажировку у нью-йоркских таксистов. В любом случае на улицах есть банкоматы.
Так как он попал в самый час пик, поездка заняла полчаса. Не доезжая квартала или двух до гостиницы, он увидел представительство «Феррари». Это было для него в новинку — прежде он видел машины этой марки только по телевизору, и сейчас, как поступил бы на его месте любой молодой человек, задумался о том, какие чувства можно испытывать, управляя таким автомобилем.
Почётный караул, выстроенный около стола портье, приветствовал его, как странствующего принца; его немедленно препроводили на четвёртый этаж, в номер с чрезвычайно привлекательной кроватью. Первым делом Джек заказал завтрак и распаковал чемодан. Затем он вспомнил о цели своего приезда, снял трубку телефона и попросил соединить его с номером, в котором остановился Доминик Карузо.
* * *
— Слушаю! — К телефону подошёл Брайан. Доминик принимал душ в сверкающей золотом ванной комнате.
— Эй, кузен, это Джек, — услышал он.
— Джек... минуточку-минуточку... Джек?!
— Я здесь, наверху, морпех. Прилетел час назад. Валяйте ко мне, поболтаем.
— Ладно. Ты только подожди десять минут, — ответил Брайан и распахнул дверь ванной. — Энцо, если я скажу тебе, кто ждёт нас наверху, ты не поверишь.
— И кто же? — осведомился Доминик, растираясь полотенцем.
— Пусть это будет для тебя сюрпризом, малый. — С этими словами Брайан возвратился в гостиную. Ему было не совсем ясно, как же себя вести: то ли смеяться, то ли блевать из-за того, что он читал в «Интернешнл геральд трибьюн».
* * *
— Вы что, разыграть меня решили?! — вполголоса воскликнул Доминик, как только дверь распахнулась.
— А ты попробуй взглянуть с моей точки зрения, Энцо, — отозвался Джек. — Валяйте, входите.
— "Вы не умрёте с голоду в мотеле № 6", — Брайан пропел из-за спины брата строчку с рекламного щита.
— Если честно, я предпочитаю «Холидей инн». Мне все же нужно получить степень доктора философии, хотя бы для того, чтобы биография выглядела внушительнее. — Джек рассмеялся и жестом указал на стулья. — Я заказал побольше кофе.
— Они отлично его варят. Вижу, что ты и круассаны успел заметить. — Доминик налил себе кофе и взял булочку. — Какого черта они прислали тебя сюда?
— Думаю, прежде всего потому, что вы оба меня знаете. — Джек не спеша намазал маслом круассан. — Лучше всего будет, если вы сейчас позволите мне закончить завтрак, потом мы прогуляемся к представительству «Феррари» и поболтаем о том о сём. Как вам понравилась Вена?
— Видишь ли, Джек, мы попали сюда только вчера к вечеру, — признался Доминик.
— Я не знал. У меня такое впечатление, что в Лондоне вы зря времени не теряли.
— Пожалуй, что да, — ответил Брайан. — Но об этом мы расскажем тебе попозже.
— Лады. — Джек снова взялся за еду, а Брайан развернул «Интернешнл геральд». — Дома продолжают переживать из-за недавней стрельбы. В аэропорту меня заставили разуться. Хорошо, что на мне были чистые носки. Такое впечатление, что они решили выяснить, не попытается ли кто-нибудь слишком уж быстро удрать за кордон.
— Да уж, история получилась — хуже некуда, — протянул Доминик. — У тебя никто из знакомых не пострадал?
— Слава богу, нет. Даже папа и вся толпа инвесторов, ошивающаяся вокруг него, остались совершенно невредимыми — во всех отношениях. А как у вас, парни?
Брайан посмотрел на него как-то странно.
— Нет, никого. — Он надеялся, что душа маленького Дэвида Прентисса не обидится на него за эти слова.
Джек положил в рот последний кусочек круассана.
— Теперь позвольте мне сполоснуться, а потом вы, парни, покажете мне город.
Брайан закончил просматривать газету и включил телевизор на канал Си-эн-эн — единственной американской программы, которую принимали антенны «Империала», — чтобы посмотреть пятичасовые новости из Нью-Йорка. Накануне были похоронены последние погибшие, и репортёры лезли к убитым горем родственникам с расспросами о том, как чувствуют себя они, пережив такую потерю. «Что за идиотизм! — возмущался про себя морской пехотинец. — Зачем ещё раз ковыряться грязными лапами в свежих ранах? Это вполне можно было оставить плохим парням». А политиканы разглагольствовали на тему: Какие Меры Надлежит Предпринять Америке.
«Ладно, — думал Брайан, — мы предпримем их за вас. Но если бы они узнали, что мы делаем, то небось наложили бы в свои шёлковые подштанники». В любой уважающей себя команде есть специалист по грубой игре, и сейчас эта обязанность досталась ему.
* * *
Фа'ад только-только проснулся у себя в «Бристоле». Он тоже заказал в номер кофе и печенье. Назавтра у него была намечена встреча с таким же, как он, курьером. Он должен был получить сообщение и передать его дальше. Ключевые коммуникации Организация поддерживала чрезвычайно осмотрительно. Все серьёзные сообщения передавали исключительно устно. Курьеры знали только тех своих коллег, у кого принимали и кому передавали информацию — создать такие практически независимые одна от другой ячейки по три человека тоже посоветовал тот самый убитый офицер КГБ. Курьера, которого он поджидал, звали Махмуд Мохаммед Фадхи; ехал Махмуд из Пакистана. Такую систему можно было размотать, но лишь путём долгого и кропотливого полицейского расследования, которое так легко сорвать: всего лишь устранить из цепочки одного человека. Недостатком являлось то, что такое удаление могло воспрепятствовать прохождению конкретного сообщения по цепочке, но подобных случаев пока не было и не предвиделось. Что касается Фа'ада, его такая жизнь вполне устраивала. Он много путешествовал, всегда первым классом, жил только в лучших гостиницах — в общем, на недостаток комфорта пожаловаться нельзя. Иногда он испытывал что-то вроде стыда за это. Другие совершали опасные и славные дела, но когда он присоединился к Организации, ему объяснили, что Организация не может функционировать без него и его одиннадцати товарищей, и это знание служило ему моральной поддержкой. И ещё он знал, что его работа, несмотря на всю её важность, практически безопасна. Он получал сообщения и передавал их дальше, часто тем самым людям, которые вершили славные дела, и все они относились к нему с большим уважением, как будто он сам составлял инструкции для них — в чём он их, естественно, не разуверял. Назавтра он должен был получить очередной приказ, который следовало передать то ли ближайшему (в географическом плане) из своих соратников, Ибрагиму Салиху ал-Аделю, живущему в Париже, то ли ещё кому-то из оперативных работников, с кем он пока что не был знаком. Сегодня ему предстояло узнать это, принять необходимые подготовительные меры, а дальше действовать по обстановке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155