ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В лондонских доках мало кто мог когда-то с ней тягаться. Да таких просто и не было.
Улыбка Мэгги стала шире. Ей было одиннадцать, когда она занялась проституцией по настоянию своей мамаши. И ей это дело сразу понравилось. Ни один матросик не мог устоять перед ее призывным подмигиванием. Кидались к ней, чуть ли не на ходу расстегивая штаны. А уж она отрабатывала заплаченные ей деньги будь здоров как.
Мэгги потянула носом. Сколько у нее мужиков перебывало — не пересчитать! Всякие там Чарли, Тимоти, Уильямы, Джоны, Патрики, а многие вообще не назывались. О-го-го! Таких она любила больше всего — без лишних слов прямо переходили к делу, одно удовольствие. Она обожала, когда они грубо лапали ее и так же грубо брали, расплющивая ей губы своими жадными ртами.
Кристофер Гибсон… О, сколько она могла бы ему дать? И получить, конечно.
Мэгги размечталась и, забывшись, глубоко вздохнула. Новый приступ кашля немедленно согнул ее пополам. Услышав приближающиеся знакомые шаги, она подняла голову и увидела угрюмую физиономию идущего мимо Свифта — Куда он делся? — хрипло просипела Мэгги.
Свифт резко остановился и обернулся к ней:
— Он? Кто это — он? — злорадно оскалился охранник. — Побереги лучше свое время, старая кошелка! Ишь, мужиками заинтересовалась! Да с тобой никто не, то, что переспать — поцеловаться не захочет!
Мэгги поджала губы.
— Этот малыш, Кристофер Гибсон, куда делся?
— А тебе то, что до него, старая коза?
— Может, я и старая коза, однако мозги-то еще работают! — огрызнулась Мэгги, — И ты поймешь, когда вспомнишь, как сам пялился на эту молодуху Хейг, когда она виляла задницей, поднимаясь по трапу.
— А, эта стерва… У меня с ней свои счеты, старуха.
— А у меня свои с Гибсоном.
— Во дает! Ты точно больна горячкой! — Свифт прошелся по ней еще одним откровенно презрительным взглядом: — Он нынче валяется наверху с потаскухой Хейг.
— Как это? Он что, пошел к этой шлюхе?
— Угу. По приказу негодяя капитана, между прочим.
— Так его нету тут цельный день!
— Ой, какие мы наблюдательные! — заржал Свифт. — Ну-ну, можешь его не ждать. Гибсон вернется не скоро.
— Чего ты плетешь?
— А ничего. Бабенка заполучила его до тех пор, покуда он ей не наскучит и покуда капитан будет верить, что от этого ее сестра скорее поправится.
— К чертовой матери больную сестру! Эта зараза просто спит с ним, вот и все!
— О да, какая печальная правда, а? — елейно проговорил Свифт. — Ты тут подыхаешь помаленьку, а эта девка в теплой постели тискается с таким красавчиком! У-у-х, до смерти обидно!
Мэгги задохнулась от ярости и тут же начала давиться кашлем. Боль в груди стала просто невыносимой, и она беспомощно открывала и закрывала рот. Свифт с ухмылкой наблюдал за ее мучениями.
— Да ты никак больна? Ой-ой-ой… Может, поговоришь с капитаном, чтоб он перевел тебя наверх в отдельную каюту, как он это проделал с ее высочеством? — Охранник от души расхохотался. — У тебя столько же шансов понежиться в мягкой постели, сколько у господина Барретта увидать восход солнца, прежде чем мы дойдем до Ямайки! — Он играючи отпихнул скрюченные руки Мэгги, когда она попыталась вцепиться в него, и рыкнул: — Отвали-ка, старая крыса! Надоела ты мне до смерти!
Свифт затопал в темноту трюма. Мэгги жадно хватала ртом воздух, в равной степени снедаемая жаром горячки и испепеляющей ненавистью. И, наконец, из хаотического кружения мыслей всплыла одна, простая и яркая: это все она, белокурая стерва! Это ее рук дело! Прохиндейка наглым образом заняла ее место в капитанских покоях, и теперь она, Мэгги, задыхается в этом насквозь провонявшем трюме! За что? Почему?
Прекрасно понимая, что сейчас она не в состоянии отомстить, Мэгги вновь вспомнила, кто может это сделать. И сделает! Она надеялась… она горячо молилась демону, который наверняка скоро приберет к рукам ее грешную душу, чтобы тот даровал ей силы добраться до этого изо всех сил упирающегося союзника.
Мэгги, постанывая от боли при каждом вздохе, еще раз совершила чудо — встала на ноги.
Дерек, не нарушая царившую в каюте тишину, молча подошел к иллюминатору и стал смотреть на плещущее за бортом море. Белые барашки на гребнях волн казались неестественно четкими в ярком сиянии полной луны. Ожидаемый шторм так и не стал реальностью, несмотря на усилившееся волнение и свистевший ветер. Перед тем как идти к себе в каюту, он еще раз поднялся на мостик и остался доволен увиденным: остаток ночи, скорее всего, пройдет спокойно.
Но все это было час назад, а с того времени предвкушение предстоящей ночи все сильнее охватывало его.
Борясь с волнением, Дерек подошел к пышущей жаром круглой печке и нервно провел рукой по волосам. Черт возьми, да где же она, в конце концов! В дверь коротко постучали, и Дерек торопливо обернулся. С застывшим лицом он ожесточенно выдохнул, стараясь справиться с бешено заколотившимся сердцем, и резко бросил:
— Войдите!
В каюту вошла Джиллиан Хейг и закрыла за собой дверь. Ее красота показалась ему такой же нереальной, как и в тот раз, она легко парила над землей, и видавшая виды потертая накидка не была ей помехой.
Дерек, наконец, справился с собой. Эта женщина была ведьмой. Невероятная голубизна ее глаз лишала его всякой воли, как магнит, притягивала к себе. На смену осторожности пришло такое сильное желание, что он уже не мог думать ни о чем другом, кроме ее податливых мягких губ, вкусе её поцелуев и нежной теплоте ее тела.
Устыдившись своей слабости, Дерек сурово нахмурился. Нет, он не позволит ей одержать верх над собой. Он слишком многое пережил и слишком мудр, чтобы снова попасться в ту же ловушку.
Поняв по нервной дрожи внутри, что еще немного, и будет поздно, Дерек заставил себя произнести с нарочитой суровостью:
— Нам необходимо кое-что обсудить, мадам. — Мысленно отстранившись от нее еще дальше, он тем же тоном добавил: — Я бы хотел внести ясность в некоторые вопросы, прежде чем мы перейдем к ночным делам.
Ночные дела…
Циничные слова давно утонули в тишине каюты, а Джиллиан все смотрела на капитана, не в силах ничего сказать. Она вдруг поразилась собственной глупости. Как она могла поверить, пусть на краткий миг, что этот крепко сбитый мрачный мужчина, смотрящий на нее бездонно-черными глазами, действительно сочувствовал ей и ее тяжело больной сестре?
Теперь в этих холодных глазах легко было увидеть правду. Капитан распорядился привести наверх Кристофера по одной-единственной причине: чтобы он ухаживал за Одри, которая могла им помешать…
Ночные дела…
— Мадам?
Мадам…
В ней вдруг вспыхнул гнев, но тут же угас, потому что в голосе капитана прозвучало что-то похожее на предупреждение. Он был раздражен. Это не тот человек, который обнял ее на капитанском мостике несколько часов назад и прижался губами к ее рту с удивительной страстностью, чьи глаза лучились искренним теплом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111